Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 44

Enlaces rápidos

ATTENZIONE: leggere
le istruzioni prima dell'
utilizzo.
WARNING:
read
the
instructions
carefully
before
use.
ATTENTION:
lire
attentivement
les
istructions
avant
l'usage.
ACHTUNG:
die anweisungen bitte
vor gebrauch sorgfältig
lesen.
ADVERTENCIA:
leer
atentamente
las
advertencias
antes
el
uso de aparado.
LET OP: vóór gebruik
de
gebruiksaanwijzing
aandachtig lezen.
ΠΡΟΣΟΧΗ:
διαβαστε
τις
οδηγιες
πριν
τη
χρηση.
ATENÇÃO: ler
atentamente as instruções
antes da utilização.
HUOMIO: lue ohjeet ennen
käyttöä.
ВНИМАНИЕ:
перед использованием
прочитайте инструкцию
по эксплуатации.
PAŽNJA: prije upotrebe
pročitajte upute.
POZOR: pred uporabo
preberite navodila.
UWAGA: przed użyciem
przeczytać instrukcje.
POZOR: před použitím
si přečtěte návod k
obsluze.
PAS PÅ! læs
instruktionsbogen
før
maskinen tages i brug.
VIKTIGT! läs anvisningarna
före användning.
DİKKAT:
MAKİNAYI
KULLANMADAN
ÖNCE
KULLANIM TALİMATLARINI
OKUYUNUZ.
TÄHELEPANU:
lugege
juhised
enne
seadme
kasutamist
läbi
ADVARSEL:
les
bruksanvisningen
før
bruk.
‫تنبيه: اقرأ التعليامت قبل‬
AR
‫.االستخدام‬
IDROPULITRICE AD ALTA PRESSIONE A CALDO
HOT HIGH-PRESSURE WASHER MACHINE
NETTOYEUR HAUTE PRESSION A CHAUD
HEIßWASSER-HOCHDRUCKREINIGER
HIDROLIPIADORA DE ALTA PRESIÓN EN CALIENTE
HEET WATER HOGEDRUCK REINIGER
ΜΗΧΆΝΗΜΑ ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΎ ΜΕ ΥΨΗΛΉ ΠΊΕΣΗ
HIDROLIMPADORA DE ALTA PRESSÃO A QUENTE
HYDRAULINEN KORKEAPAINEPESURI
ГИДРООЧИСТИТЕЛЬ ВЫСОКОГО ДАВЛЕНИЯ
TOPLI VODENI PERAČ VISOKOG PRITISKA
VISOKOTLAČNI VODNI ČISTILEC NA VROČO VODO
MYJKA WYSOKOCIŚNIENIOWA GORĄCĄ WODĄ
VYSOKOTLAKÝ VODNÍ ČISTIČ PRO ČIŠTĚNÍ ZA TEPLA
VARMTVANDS HØJTRYKSRENSER
VATTENKURANSTALT RENGÖRA HÖG - TRYCK PÅ VÄRMA
YÜKSEK BASINÇLI SICAK SULU YIKAMA MAKINESI
KÕRGSURVEPESUR
HØYTRYKKSVASKER RU - ГИДРООЧИСТИТЕЛЬ ВЫСОКОГО ДАВЛЕНИЯ
‫اكينة غسيل بالضغط العايل الساخن‬
MISSISSIPPI R
Technical data plate.-Placa dato técnicos.
pag.
9
pag.
18
page
26
35
Seite
pág.
44
blz.
52
blz.
60
pág.
69
sivu
77
стр
85
94
str.
str.
102
str.
109
srt.
116
sd.
121
sid.
126
sf.
131
137
lk.
side
143
‫251 صفحة‬
MISSOURI
MEK
IT
EN
FR
DE
ES
NL
EL
PT
FI
RU
HR
SL
PL
CS
DA
SV
TR
ET
NO
AR

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Lavorwash MISSISSIPPI R

  • Página 44: Introducción

    Traducción de las instrucciones originales INTRODUCCIÓN • 01 ATENCIÓN: La hidrolimpiadora debe utilizarse sólo al aire libre. > USO PREVISTO • 02 ATENCIÓN: Al final de cada trabajo, desconecte siempre la conexión eléctrica y la hídrica. • Les prestaciones y la sencillez de uso del aparato son adecua- • 03 ATENCIÓN: No use el aparato si el cable eléctrico o partes das para un uso NO PROFESIONAL importantes del mismo están dañadas, como por ejemplo, los...
  • Página 45: Estabilidad

    general en posición (0)OFF) cada vez que se deje sin vigilancia. - EN EL CASO DE QUE DURANTE EL FUNCIONAMIENTO FALTE LA • 12 ATENCIÓN: Cada máquina se prueba en sus condiciones CORRIENTE ELÉCTRICA, POR RAZONES DE SEGURIDAD, APAGAR de uso antes de entregarla, por lo que es normal que queden LA MÁQUINA (OFF).
  • Página 46 retorno se considera no potable. tener las dimensiones indicadas en la tabla inferior. Aspirar sólo agua filtrada o limpia. El grifo de toma del agua debe garantizar un suministro igual al doble del caudal de la 230-240V 400-415V bomba. - Caudal mínimo: 30l/ min. 3G 2,5 mm2 4G 2,5 mm2 - Temperatura máxima del agua en entrada: 40°C...
  • Página 47: Instalación Y Puesta En Marcha

    que se encienda accidentalmente. sin la ayuda de herramientas. - Conecte el tubo de alimentación del agua con el · Espontáneos arranques de la máquina sin in- acoplamiento rápido. El tubo ha de tener un diá- tervenir sobre la pistola son debidos a fenó- metro interno de por lo menos 13 mm (1/2”).
  • Página 48: Programa Mantenimiento

    liza girando la cabeza regulable. CONTROL DEL NIVEL DEL ACEITE DE LA BOMBA Para aumentar la presión girar la cabeza regulable Comprobar periódicamente el nivel del aceite. El en sentido horario para disminuir la presión girarla cambio del aceite tiene que ser efectuado, al prin- en sentido antihorario.
  • Página 49: Inconve-Oscilaciones Irregulares De Pre- Nientes Sión

    descalcificador atenerse a las normas vigentes. Causas • Falta de una fase, solo en modelos trifásicos. > LIMPIEZA CALDERA • Tensión baja. • A TENCIÓN: Para todas las operaciones de man- • Bomba A.P. blocada. tenimiento de la caldera, de la bomba de alta Remedios •...
  • Página 50: Inconve-Agua No Suficientemente Calien- Nientes Te

    Causas • Válvulas de aspiración y/o salida Causas • Anillo de retención lado cárter desgastadas. desgastado. • Presencia de cuerpos extraños • Alto procentaje de humedad en el aire. en las válvulas que perjudican su • Juntas completamente desgastadas. funcionamiento. •...
  • Página 51 das. - Que se haya utilizado únicamente agua sin im- Remedios • Limpir el filtro del pico quemador. purezas. - Que el equipo de limpieza de alta presión • Limpir el filtro de gasoil. no se haya arrendado ni utilizado comercialmente •...
  • Página 150 ‫التعليﺎﻤت اﻷصلية‬ ‫ﺍاﻟﻣﺷﻛﻠﺔ ﺃأﻭو‬ ‫ﺻﻳﯾﻠﻬﮭﺎ. ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺗﻛﺭرﺍاﺭر‬ ‫ﺍاﻟﻣﺎﻛﻳﯾﻧﺔ ﻣﺯزﻭوﺩدﺓة ﺑﻣﻧﻅظﻭوﻣﺔ ﺣﻣﺎﻳﯾﺔ ﻟﻠﻣﻭوﺗﻭوﺭر: ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺗﺩدﺧﻝل ﺍاﻟﻣﻧﻅظﻭوﻣﺔ ﺍاﻧﺗﻅظﺭر ﻟﺑﺿﻊ ﺩدﻗﺎﺋﻕق ﺃأﻭو ﻳﯾﻣﻛﻧﻙك ﻓﺻﻝل ﺍاﻟﻣﺎﻛﻳﯾﻧﺔ ﻋﻥن ﺍاﻟﺷﺑﻛﺔ ﺍاﻟﻛﻬﮭﺭرﺑﺎﺋﻳﯾﺔ ﺛﻡم ﺗﻭو‬ :‫ﺗﻧﺑﻳﯾﻪﮫ‬ .‫ﻋﺩدﻡم ﺍاﻟﺗﺷﻐﻳﯾﻝل٬، ﺃأﺭرﺳﻝل ﺍاﻟﻣﺎﻛﻳﯾﻧﺔ ﺇإﻟﻰ ﺃأﻗﺭرﺏب ﻣﺭرﻛﺯز ﺧﺩدﻣﺔ ﻣﻌﺗﻣﺩد‬ ‫ﺍاﻻﺳﺗﻘﺭرﺍاﺭر‬ .‫ﻳﯾﺟﺏب...
  • Página 151 .‫ﻻ ﺗﺳﺗﺧﺩدﻡم ﺍاﻟﻣﺎﻛﻳﯾﻧﺔ ﺑﺎﻟﻘﺭرﺏب ﻣﻥن ﺍاﻷﺷﺧﺎﺹص٬، ﺑﺎﺳﺗﺛﻧﺎء ﺍاﻟﺣﺎﻻﺕت ﺍاﻟﺗﻲ ﻳﯾﺭرﺗﺩدﻱي ﻓﻳﯾﻬﮭﺎ ﻫﮬﮪھﺅؤﻻء ﺍاﻷﺷﺧﺎﺹص ﻣﻼﺑﺱس ﻭوﻗﺎﺋﻳﯾﺔ‬ :‫ﺃأ ﺗﻧﺑﻳﯾﻪﮫ‬ .‫ﺃأﻣﺗﺎﺭر‬ ‫ﺃأﺛﻧﺎء ﺍاﻟﻌﻣﻝل٬، ﻻ ﺗﺳﻣﺢ ﺑﺑﻘﺎء ﺍاﻷﺷﺧﺎﺹص ﺃأﻭو ﺍاﻟﺣﻳﯾﻭوﺍاﻧﺎﺕت ﻋﻠﻰ ﻣﺩدﻯى‬ ‫ﺏب‬ .‫ﻟﻣﻧﺎﺳﺑﺔ ﻟﻛﻲ ﺗﺣﻣﻲ ﻧﻔﺳﻙك ﻣﻥن ﺗﻁطﺎﻳﯾﺭر ﺍاﻟﻣﻭوﺍاﺩد ﺍاﻟﺗﻲ ﺗﻧﺗﺞ ﻋﻥن ﺿﺦ ﺍاﻟﻣﻳﯾﺎﻩه ﺑﺎﻟﺿﻐﻁط ﺍاﻟﻌﺎﻟﻲ‬ ‫ﺍاﺭرﺗﺩدﻱي...
  • Página 152 ‫اختياري‬ ‫اختياري‬ ‫ﻣﺎﻛﻳﯾﻧﺔ ﻏﺳﻳﯾﻝل ﺑﺎﻟﺿﻐﻁط ﺍاﻟﻌﺎﻟﻲ‬ ‫إن و ُ جد‬ .‫ﺍاﻧﺗﺑﻪﮫ: ﻳﯾﺟﺏب ﻗﺭرﺍاءﺓة ﻫﮬﮪھﺫذﻩه ﺍاﻟﺗﻌﻠﻳﯾﻣﺎﺕت ﻗﺑﻝل ﺍاﻻﺳﺗﺧﺩدﺍاﻡم‬ ‫ﺍاﻻﺳﺗﺧﺩدﺍاﻡم ﺍاﻟﻣﻘﺻﻭوﺩد‬ ‫• وﺻﻒ الﺠهاز‬ .‫ﺍاﻟﻣﻬﮭﻧﻲ‬ ‫ﺇإﻥن ﺃأﺩدﺍاء ﻭوﺑﺳﺎﻁطﺔ ﺍاﺳﺗﺧﺩدﺍاﻡم ﺍاﻟﻣﺎﻛﻳﯾﻧﺔ ﻣﻧﺎﺳﺑﺎﻥن ﻟﻼﺳﺗﺧﺩدﺍاﻡم‬ • ‫ﻳﯾﻣﻛﻥن ﺍاﺳﺗﺧﺩدﺍاﻡم ﺍاﻟﻣﺎﻛﻳﯾﻧﺔ ﻟﻐﺳﻳﯾﻝل ﺍاﻷﺳﻁطﺢ ﻓﻲ ﺍاﻷﻣﺎﻛﻥن ﺍاﻟﺧﺎﺭرﺟﻳﯾﺔ٬، ﻋﻧﺩدﻣﺎ ﺗﺣﺗﺎﺝج‬ .‫ﺍاﻷﻭوﺳﺎﺥخ‬...
  • Página 157 Tehnilise dokumentatsiooni saab aadressilt: El manual técnico se encuentra en: Tiedoston thecnique alkaen: Technisch dossier bij: A műszaki specifikációk a cégnél találhatók, Processo técnico em: címe Giancarlo Lanfredi LAVORWASH S.p.a. Via J.F.Kennedy, 12 - 46020 Pegognaga (MN) ITALY (Legal Representative Lavorwash S.p.A.)

Este manual también es adecuado para:

MissouriMek

Tabla de contenido