Nav1™ Electromagnetic - Karl Storz NAV1 optical Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para NAV1 optical:
Tabla de contenido
ergoSURG
137
Gerätebeschreibung
NAV1™ electromagnetic
EM Navigationssonde
Das Navigationssystem ist kompatibel mit den
KARL STORZ Navigationssonden. Die Probes sind
autoklavierbar. Sie sind keine Einweg­Artikel.
EM Patiententracker
Der KARL STORZ Patiententracker ist kompatibel
mit:
– Kopfband (40 8000 83)
– Knochenanker (40 8001 00)
– Klebepad (40 8200 85)
Der Patiententracker ist autoklavierbar. Er ist kein
Einweg­Artikel.
Für die EM Navigationssonde sowie für den EM
Patiententracker garantiert KARL STORZ einen
Lebenszyklus von 30 Aufbereitungen/Einsätzen.
Darüber hinaus gilt: Die Instrumente können
– bei entsprechender Sorgfalt und sofern Sie
unbeschädigt und unverschmutzt sind – wieder­
verwendet werden, solange eine ausreichende
Funktion und/oder Montage möglich ist. Das Ende
der Produktlebensdauer wird maßgeblich von
Verschleiß, Aufbereitungsverfahren (Chemikalie)
und Beschädigung durch den Gebrauch bestimmt.
Jede darüber hinausgehende Weiterverwendung
bzw. die Verwendung von beschädigten und/
oder verschmutzten Instrumenten liegt in der
Verantwortung des Anwenders. Bei Missachtung
wird jede Haftung ausgeschlossen.
Description of the unit
NAV1™ electromagnetic
EM navigation probe
The navigation system is compatible with the
KARL STORZ navigation probe. The navigation
probes are autoclavable. It is not a disposable
article.
EM patient tracker
The KARL STORZ patient tracker is compatible
with:
– Headband (40 8000 83)
– Bone anchor (40 8001 00)
– Glue strip (40 8200 85)
The patient tracker is autoclavable. It is not a
disposable article.
KARL STORZ guarantees a life cycle of 30
reprocessings/uses for the EM navigation
probe and EM patient tracker. Furthermore: If
handled with due care and assuming they are
neither damaged nor soiled, the instruments
can be used again as long as they still function
correctly and/or can be assembled. The end of
the product's service life is largely determined
by wear, reprocessing methods (chemicals) and
damage from use. The user is responsible for
any other reuse and the use of damaged and/or
contaminated instruments. Disregard results in the
exclusion of any liability.
Descripción del equipo
NAV1™ electromagnetic
Sonda de navegación electromagnética
El sistema de navegación es compatible con
la sonda de navegación de KARL STORZ. Las
sondas patrón puede esterilizarse en autoclave. No
es un artículo desechable.
Localizador electromagnético del paciente
El localizador del paciente de KARL STORZ es
compatible con:
– Cinta para la cabeza (40 8000 83)
– Anclaje óseo (40 8001 00)
– Disco adhesivo (40 8200 85)
El localizador del paciente puede esterilizarse en
autoclave. No es un artículo desechable.
Tanto para la sonda electromagnética de como
para el localizador electromagnético del paciente,
KARL STORZ garantiza un ciclo de vida útil de 30
preparaciones/aplicaciones. Además, hay que tener
en cuenta: Los instrumentos pueden reutilizarse,
en caso de actuar con el debido cuidado, en tanto
no estén deteriorados ni contaminados, y siempre
y cuando su funcionamiento y/o montaje aún sea
posible. El fin de la vida útil del producto viene
determinado en gran medida por el desgaste del
producto, por los procesos de preparación (produc­
tos químicos) y por los deterioros causados por su
utilización. Cualquier reutilización ulterior o utiliza­
ción de instrumentos deteriorados y/o contamina­
dos es responsabilidad del usuario. La inobservan­
cia de estas indicaciones conlleva la extinción de la
responsabilidad por parte de KARL STORZ.
Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Nav electromagnetic40810001e40820001e

Tabla de contenido