Página 73
All manuals and user guides at all-guides.com Guía del Usuario motorola rival A455...
Página 75
All manuals and user guides at all-guides.com felicidades El Motorola Rival™ A455 viene con los servicios de Verizon Wireless que le gustan, ¡y permite que el teclado QWERTY domine la escena social! • Enviar mensajes rápidos — Abra la el deslizador...
Página 76
All manuals and user guides at all-guides.com esta guía símbolos de esta guía Esto significa que la función depende de la red o de la suscripción, y que probablemente no esté disponible en todas las áreas. Para obtener más información, comuníquese con su proveedor de servicio.
Página 77
All manuals and user guides at all-guides.com contenido su teléfono ....... . . 4 menú...
All manuals and user guides at all-guides.com su teléfono su teléfono teclas y conectores importantes Tecla de Bloqueo Evitar oprimir teclas accidentalmente. Tecla de Voz Teclas de Volumen Oprima para marcación Tecla del Altavoz por voz, mantenga oprimida para Teclado grabación de voz.
Página 79
All manuals and user guides at all-guides.com su teléfono Tecla de Selección 12:00 pm 12:00 pm Vie 10 de Dic de 2010 Vie 10 de Dic de 2010 Central MENU MENU MENÚ Message Message Mensaje Contactos Contacts Contacts Abrir menú y seleccionar.
All manuals and user guides at all-guides.com menú principal menú principal à Centro de medios Mis Tonos Timbre • Música y Tonos Llamadas Recientes • Foto y Video • Perdidas • Juegos • Recibidas • Internet Móvil • Marcadas • Navegar y •...
All manuals and user guides at all-guides.com allá vamos allá vamos preparación para usar el dispositivo quita la cubierta insertar la microSD insertar la batería colocar la cubierta cargar Precaución: consulte la página 56 para obtener información de seguridad y uso de la batería.
All manuals and user guides at all-guides.com conceptos básicos conceptos básicos estos son algunos aspectos básicos para comenzar encendido y apagado – Mantenga oprimida la Tecla Fin ( durante algunos segundos para encender o apagar el teléfono. realizar y contestar llamadas Para realizar una llamada con el deslizador cerrado, oprima la Tecla de Selección Central ( )
All manuals and user guides at all-guides.com conceptos básicos tecla de volumen y tecla direccional Oprima la Tecla de Selección Central ( ) para seleccionar o realizar la función de la parte baja del centro de la pantalla (como DESBLOQ, MENÚ, u OK). Oprima la Tecla Direccional ( ) hacia arriba, abajo, izquierda o derecha para desplazarse y resaltar el menú...
All manuals and user guides at all-guides.com conceptos básicos Consejo: con la tapa abierta, puede tocar la Tecla de la Pantalla Central (OK) u oprimir la Tecla de Selección Central ( ). Seleccione un tipo de ingreso. Use el teclado QWERTY para ingresar un nombre y otros detalles para el número de teléfono.
Página 85
All manuals and user guides at all-guides.com conceptos básicos Si un registro tiene más de un número telefónico, oprima la Tecla direccional ( ) hacia la izquierda o derecha para elegir un número. ¯ Para llamar, oprima la Tecla Enviar ( Para enviar un mensaje de texto, toque la Tecla Táctil Derecha (Opciones), seleccione Nuevo Mensaje TXT y abra el deslizador para ingresar el mensaje.
All manuals and user guides at all-guides.com pantalla principal pantalla principal siempre puede ir al inicio La pantalla principal aparece cuando enciende el – teléfono, o cada vez que oprime la Tecla Fin ( indicadores de estado Los indicadores de estado aparecen en la parte superior de la pantalla: Indicadores de Estado ❙❙❙❙...
All manuals and user guides at all-guides.com pantalla principal E911 está Activado Ubicación está Activado Las barras indican la intensidad de la señal Volumen principal está Desactivado Volumen principal es Sólo Alarma Volumen principal está en Vibración Activada Altavoz del manos libres está encendido Llamada perdida É...
All manuals and user guides at all-guides.com llamadas llamadas es bueno conversar Para conocer los aspectos básicos, consulte la página 8. remarcar un número Con el deslizador cerrado, oprima DESBLOQUEAR ( ). ¯ En la pantalla principal, oprima la Tecla Enviar ( para ver TODAS LAS LLAMADAS.
All manuals and user guides at all-guides.com llamadas – Para finalizar la llamada, oprima la Tecla Fin ( Nota: también puede usar audífonos o equipos para auto con una conexión microUSB (página 4) o Bluetooth™ (página 48). El altavoz del manos libres no funcionará...
All manuals and user guides at all-guides.com llamadas correo de voz Al recibir un mensaje de correo de voz, el teléfono muestra y Correo de Voz Nuevo. Para escuchar un nuevo mensaje, oprima DESBLOQUEAR ( ) si es necesario, luego seleccione Escuchar ahora. Para cerrar la notificación, –...
All manuals and user guides at all-guides.com directorio telefónico directorio telefónico ¿tiene el número? ahora saque más provecho Para almacenar y llamar a contactos, consulte la página 9. modificar o borrar contactos Abra el deslizador. En la pantalla principal, toque la Tecla Táctil Derecha (Contactos).
Página 92
All manuals and user guides at all-guides.com directorio telefónico asignar un timbre para un contacto Con el deslizador cerrado, oprima DESBLOQUEAR ( ). En la pantalla principal, toque la Tecla Táctil Derecha (Contactos). Desplácese al ingreso, oprima VER ( ), luego oprima MODIFICAR ( ).
All manuals and user guides at all-guides.com directorio telefónico contactos de marcado rápido Para asignar un número de marcado rápido a un contacto: Con el deslizador cerrado, oprima DESBLOQUEAR ( ). Desde la pantalla principal, oprima MENÚ ( ) > Contactos >...
All manuals and user guides at all-guides.com mensajes mensajes a veces es mejor decirlo en un mensaje mensajes de texto crear y enviar mensajes de texto Abra el deslizador. En la pantalla del teléfono, oprima la Tecla Mensajes ( ) en la parte inferior del teclado QWERTY.
All manuals and user guides at all-guides.com mensajes recibir mensajes de texto Cuando reciba un mensaje de texto, puede elegir Ver Ahora o Ver Después. Para ver todos los mensajes recibidos: Con el deslizador cerrado, oprima DESBLOQUEAR ( ). En la pantalla principal, toque la Tecla Táctil Izquierda (Mensaje).
Página 96
All manuals and user guides at all-guides.com mensajes email Con el deslizador cerrado, oprima DESBLOQUEAR ( ). En la pantalla principal, toque la Tecla Táctil Izquierda (Mensaje). Seleccione Email > Email Móvil. Si Email Móvil no funciona para su cuenta, puede acceder al email basado en el explorador con Email Web Móvil.
All manuals and user guides at all-guides.com ingreso de texto ingreso de texto piense en el teclado, y ahora imagíneselo más pequeño Abra el deslizador para usar el el tipo de teclado QWERTY. Las teclas táctiles izquierda y derecha se ajustan a la vista lateral.
Página 98
All manuals and user guides at all-guides.com ingreso de texto Para ingresar los símbolos de la parte superior de las teclas, oprima una vez para elegir Fn (ingresa un símbolo luego vuelve al modo de texto) o dos veces para elegir FN (ingresa sólo símbolos hasta que vuelve a oprimir Para abrir una lista de símbolos, oprima...
All manuals and user guides at all-guides.com consejos y trucos consejos y trucos lo que hay que saber Para... Haga esto... usar atajos En la pantalla de inicio, oprima la en la pantalla Tecla Direccional ( ) hacia arriba, principal abajo o a la izquierda (para cambiar atajos, consulte la página 28).
All manuals and user guides at all-guides.com consejos y trucos Para... Haga esto... usar Oprima la Tecla de Voz ( ) que comandos aparece en la página 4, luego siga de voz las indicaciones. Para programar el atajo de la Tecla IM ( ) para los comandos de voz, consulte la página 28.
All manuals and user guides at all-guides.com personalizar personalizar agregar un toque personal tono de timbre Con el deslizador cerrado, oprima DESBLOQUEAR ( ). En la pantalla principal, oprima MENÚ ( ) > Programación y Herramientas > Configuraciones de Sonido. Para programar el estilo y el volumen de timbre, seleccione Configuración Fácil.
Página 102
All manuals and user guides at all-guides.com personalizar atajos Para usar o cambiar atajos en la pantalla principal: Con el deslizador cerrado, oprima DESBLOQUEAR ( ). En la pantalla principal, oprima la Tecla Direccional ( ) a la derecha. Para usar un atajo, desplácese hasta el atajo y oprima la Tecla de Selección Central ( ).
Página 103
All manuals and user guides at all-guides.com personalizar juegos Con el deslizador cerrado, oprima DESBLOQUEAR ( ). En la pantalla principal, oprima MENÚ ( ) > Centro de Medios > Juegos. Para jugar un juego, selecciónelo. Para descargar nuevos juegos, seleccione Obtener Aplicación Nueva.
All manuals and user guides at all-guides.com fotos fotos ¡véalo, tómele una foto y envíela! tomar fotografías Con el deslizador cerrado, oprima DESBLOQUEAR ( ). En la pantalla inicial, oprima la Tecla Cámara ( la derecha del teléfono (página 4). Es posible que la pantalla sea distinta según el software del teléfono: Toque la Tecla Toque la Tecla...
Página 105
All manuals and user guides at all-guides.com fotos Para tomar la foto, oprima TOMAR ( ) o la Tecla Cámara ( • Para guardar la foto en Mis Imágenes, toque la Tecla Táctil Izquierda (Guardar). • Para enviar la fotografía, oprima ENVIAR ( ). •...
All manuals and user guides at all-guides.com videos videos ¡véalo, créalo, compártalo! grabación de videos Con el deslizador cerrado, oprima DESBLOQUEAR ( ). En la pantalla inicial, mantenga oprimida la Tecla Cámara ( ) a la derecha del teléfono (página 4). Es posible que la pantalla sea distinta según el software del teléfono.
Página 107
All manuals and user guides at all-guides.com videos Para iniciar la grabación, oprima GRAB ( ) o la Tecla Cámara ( Toque la Tecla Táctil Izquierda (Pausa) para detener temporalmente la grabación. Toque la Tecla Táctil Izquierda nuevamente (Reanudar) para continuar. Para detener la grabación, oprima ALTO ( ) o la Tecla Cámara ( •...
All manuals and user guides at all-guides.com música música escuche sus canciones favoritos... tenga Música V CAST con Rhapsody® Nota: para obtener información de suscripción, conexión inalámbrica y descargas de PC. Música V CAST con Rhapsody es un servicio de música digital que le permite escuchar millones de canciones de miles de artistas.
Página 109
All manuals and user guides at all-guides.com música Cuando compre una canción con Música V CAST con Rhapsody en el teléfono, puede usar Música V CAST con Rhapsody en la PC para descargar una copia de esa canción como se describe en la página 36 (sólo se cobra una vez por canción).
Página 110
All manuals and user guides at all-guides.com música Toque la Tecla Táctil Derecha (Reproducir) para escuchar la canción. Toque la Tecla Táctil Izquierda (Mi Música) para ir a MI MÚSICA. Oprima la Tecla de Selección Central ( ) para volver al catálogo de música.
Página 111
All manuals and user guides at all-guides.com música Para descargar copias de música compradas mediante el teléfono: En la computadora, inicie Música V CAST con Rhapsody e inicie sesión con el número de teléfono móvil y la contraseña. Haga clic en el botón “Iniciar sesión” , luego inicie sesión al ingresar el número del teléfono celular y contraseña.
Página 112
All manuals and user guides at all-guides.com música Cuando termine la descarga, haga clic en la ficha “Mi Biblioteca” en la sección “Fuentes” de Música V CAST con Rhapsody para buscar y reproducir canciones que haya descargado. Para comprar música de la tienda de música V CAST con Rhapsody: En la computadora, inicie Música V CAST con Rhapsody e inicie sesión con el número de teléfono...
Página 113
All manuals and user guides at all-guides.com música Ingrese el número de teléfono móvil de 10 dígitos y la contraseña en la ventana emergente que aparece, y haga clic en Iniciar sesión. Confirme las canciones que comprará y haga clic en Continuar.
Página 114
All manuals and user guides at all-guides.com música Para transferir música, necesita el sistema operativo Windows XP o Windows Vista® y una conexión a Internet activa. En la computadora, inicie Música V CAST con Rhapsody (para descargar Música V CAST con Rhapsody, consulte la página 36).
Página 115
All manuals and user guides at all-guides.com música pantalla principal, oprima MENÚ ( ) > Centro de Medios > Música y Tonos > Sincronizar música. En la computadora, el teléfono debe aparecer en la sección “Fuentes” de Música V CAST con Rhapsody.
All manuals and user guides at all-guides.com música Ahora puede utilizar el reproductor de música del teléfono para reproducir las canciones que transfirió desde la computadora. reproducir música Con el deslizador cerrado, oprima DESBLOQUEAR ( ). En la pantalla principal, oprima MENÚ ( ) > Centro de Medios >...
All manuals and user guides at all-guides.com música Seleccione una categoría, luego seleccione una canción para reproducirla: Puede elegir canciones por Géneros, Artistas, Álbumes, o todas las Canciones, o puede abrir las Listas de Reproducción o el Buzón de nuevas alertas de música. También puede simplemente Reproducir Todo o reproducir todas las canciones en orden Aleatorio.
Página 118
All manuals and user guides at all-guides.com música controles siguiente Oprima la canción Tecla Direccional ( ) a la derecha. retroceder Mantenga oprimida la Tecla Direccional ( ) a la izquierda. canción En los primeros dos segundos anterior de una canción, oprima la Tecla Direccional ( ) a la izquierda.
All manuals and user guides at all-guides.com música consejos para escuchar Cuando está en movimiento, puede escuchar música con un audífono con cable conectado al conector microUSB del teléfono o con los audífonos estéreo inalámbricos. Cuando esté en un avión o en algún lugar donde las llamadas están prohibidas, puede desactivar la red y las conexiones Bluetooth™...
Página 120
All manuals and user guides at all-guides.com música Abra el deslizador y use el teclado QWERTY para ingresar un título para la lista de reproducción, luego oprima la Tecla de Selección Central ( ). Desplácese a una canción que desee y márquela oprimiendo la Tecla de Selección Central ( ).
All manuals and user guides at all-guides.com navegar por Internet en el teléfono Con el deslizador cerrado, oprima DESBLOQUEAR ( ). En la pantalla principal, oprima MENÚ ( ) > Centro de Medios > Web Móvil. • Para seleccionar un vínculo resaltado, toque la Tecla Táctil Izquierda (Seleccionar).
All manuals and user guides at all-guides.com inalámbrica Bluetooth™ inalámbrica Bluetooth™ olvidarse de los cables conectar dispositivos nuevos Consejo: para ver los perfiles Bluetooth que admite el teléfono: con el deslizador cerrado, oprima DESBLOQUEAR ( ). En la pantalla principal, oprima MENÚ ( ) >...
Página 123
él. Para obtener más soporte para Bluetooth, visite www.motorola.com/Bluetoothsupport. Para una seguridad máxima de Bluetooth, conecte siempre los dispositivos Bluetooth en un entorno seguro y privado.
All manuals and user guides at all-guides.com inalámbrica Bluetooth™ volver a conectar dispositivos Para reconectar automáticamente el teléfono con un dispositivo vinculado, simplemente encienda el dispositivo cuando esté cerca del teléfono. Si el dispositivo no se conecta, apáguelo y vuelva a encenderlo y asegúrese de que el Bluetooth del teléfono esté...
All manuals and user guides at all-guides.com herramientas herramientas manténgase al tanto de todo agregar un evento en el calendario Con el deslizador cerrado, oprima DESBLOQUEAR ( ). En la pantalla principal, oprima la Tecla Direccional ( ) hacia abajo. Desplácese a la fecha que desea y toque la Tecla Táctil Izquierda (Agregar).
Página 126
All manuals and user guides at all-guides.com herramientas Para seleccionar Activado, programe la hora de la alarma, la periodicidad y el sonido de alerta, desplácese hasta una programación y oprima PROGRAMAR ( ). Cuando termine, toque la Tecla de Táctil Izquierda (Guardar).
All manuals and user guides at all-guides.com seguridad seguridad mantener el teléfono seguro códigos y contraseñas El código de bloqueo de cuatro dígitos está programado como los últimos cuatro dígitos de su número telefónico. Para cambiar el código de bloqueo: Abra el deslizador.
All manuals and user guides at all-guides.com seguridad bloquear y desbloquear el teléfono Puede bloquear el teléfono para evitar que otros lo usen. Abra el deslizador. En la pantalla principal, oprima MENÚ ( ) > Programación y Herramientas > Programación del Teléfono > Seguridad. Cuando se le solicite, ingrese el código de bloqueo y oprima OK ( ).
Visite el sitio www.motorola.com/myrival, donde podrá seleccionar diferentes opciones de atención al cliente. También puede comunicarse con el Centro de atención a clientes de Motorola, llamando al 1-800-331-6456 (Estados Unidos), 1-888-390-6456 (TTY/TDD en Estados Unidos, para personas con problemas de audición) o al...
Importante: use productos originaler Motorola para asegurar la calidad y la seguridad. Para ayudar a los consumidores para distinguir las baterías auténticas de Motorola de aquellas que no lo son o baterías falsificadas (que pueden no tener una protección de seguridad adecuada), Motorola pone hologramas en sus baterías.
Página 131
Importante: la garantía de Motorola no cubre daños provocados al teléfono por el uso de baterías y/o cargadores que no sean Motorola. Advertencia: el uso de una batería o cargador que no sean de Motorola puede dar origen a un incendio, una explosión, una fuga u otra situación de peligro.
• El proceso puede demorar más en las baterías nuevas o almacenadas durante un período prolongado. • Las baterías y los sistemas de carga de Motorola tienen circuitos que las protegen contra daños por sobrecarga. Datos de índice de absorción específico para Estados Unidos...
Página 133
Aviso de derechos de autor de software Los productos Motorola pueden incluir software protegido por derechos de autor de Aviso de derechos de autor de software Motorola y de terceros almacenado en las memorias de los semiconductores o en...
All manuals and user guides at all-guides.com otros medios. Las leyes de Estados Unidos y de otros países reservan para Motorola y para otros proveedores de software ciertos derechos exclusivos sobre el software protegido por derechos de autor, como los derechos exclusivos para distribuir o reproducir dicho software.
El dispositivo móvil Motorola fue diseñado para cumplir con las exigencias de regulación locales de su país respecto de la exposición de seres humanos a las señales de RF.
Motorola. Si usted no utiliza un accesorio provisto o aprobado por Motorola, o si cuelga su dispositivo móvil de una correa alrededor del cuello, mantenga el dispositivo y la antena a no menos de 2,54 centímetros (1 pulgada) de su cuerpo al transmitir...
All manuals and user guides at all-guides.com Las personas con dispositivos médicos implantables deben observar las siguientes precauciones: • Mantener SIEMPRE el dispositivo móvil a más de 20,32 centímetros (8 pulgadas) del dispositivo médico implantable cuando el dispositivo esté ENCENDIDO. •...
All manuals and user guides at all-guides.com Cuando esté en una de estas zonas, apague el dispositivo móvil y no retire, instale ni cargue las baterías. En estas zonas se pueden producir chispas que pueden causar explosiones o incendios. Tecla de símbolo La batería, el cargador o el dispositivo móvil pueden incluir los símbolos que se definen a continuación: Símbolo...
All manuals and user guides at all-guides.com Baterías y cargadores Precaución: el tratamiento o uso inadecuado de las baterías puede dar origen a un incendio, una explosión, una fuga u otra situación de peligro. Para obtener más información, consulte la sección "Uso y seguridad de las baterías". Mantenga el dispositivo móvil y sus accesorios alejados de los niños pequeños Estos productos no son juguetes y pueden ser peligrosos para los niños.
Para obtener más información acerca de la capacidad auditiva, visite nuestro sitio Web en www.motorola.com/hearingsafety (sólo en inglés). Movimiento repetitivo Cuando realiza acciones repetitivas, como oprimir teclas o ingresar caracteres con los dedos, puede sufrir molestias ocasionales en manos, brazos, hombros, cuello o en otras partes del cuerpo.
Página 141
FCC y/o una ID de la FCC con el formato FCC-ID:xxxxxx en la etiqueta del producto. Motorola no aprueba ningún cambio ni modificación del dispositivo realizados por el usuario. Cualquier cambio o modificación puede anular la autoridad del usuario para operar el equipo.
All manuals and user guides at all-guides.com Uso y cuidado Uso y cuidado Para proteger su teléfono Motorola, manténgalo alejado de: todo tipo de líquidos No exponga su teléfono al agua, a la lluvia, a la humedad extrema, al sudor ni a otro tipo de humedad. Si el teléfono se moja, no intente acelerar el secado utilizando un horno o secador de pelo, ya que puede dañar el dispositivo.
Servicio general de radio móvil, accesorios certificados o de marca Motorola vendidos para usarse con estos productos (“Accesorios”) y software Motorola contenido en CDROM u otros medios tangibles y vendidos para usarse con estos productos (“Software”). Esta garantía limitada es un recurso exclusivo del...
(c) uso de los productos o accesorios para propósitos comerciales o sometimiento del producto o accesorio a uso o condiciones anormales; u (d) otras acciones que no son responsabilidad de Motorola.
All manuals and user guides at all-guides.com Uso de productos y accesorios que no sean Motorola. Se excluyen de la cobertura los defectos que resulten del uso de productos, accesorios, software u otros equipos periféricos que no tengan marca ni certificación Motorola.
Esta garantía se extiende sólo al primer comprador consumidor y no es transferible. ¿Qué hará Motorola? Motorola, a su elección, reparará, reemplazará o reembolsará sin cargos el precio de compra de cualquier producto, accesorio o software que no cumpla con esta garantía.
Recibirá instrucciones sobre cómo enviar los productos, accesorios o software, por su cuenta y cargo, al Centro de reparaciones autorizado de Motorola. Para obtener servicio, debe incluir: (a) una copia de su recibo, contrato de venta u otra prueba de compra equivalente;...
All manuals and user guides at all-guides.com Compatibilidad de prótesis auditivas con teléfono móviles Se ha medido la compatibilidad de algunos teléfonos Motorola con prótesis Prótesis auditivas auditivas. Si la caja de su modelo tiene impresa la frase “Con clasificación para prótesis auditivas”, se aplica la siguiente explicación.
Conserve en sus registros el recibo de compra original con la fecha indicada en el mismo. Para obtener el servicio de garantía de su producto de comunicaciones personales Motorola, debe entregarnos una copia de su recibo de compra con la fecha para confirmar el estado de la garantía.
Centro de servicio autorizado de Motorola de su región. Podrá encontrar los detalles sobre los planes nacionales de reciclaje aprobados por Motorola y más información acerca de las actividades de reciclaje de la empresa en: www.motorola.com/recycling.
All manuals and user guides at all-guides.com Privacidad y seguridad de datos Motorola entiende que la privacidad y seguridad de datos es importante para todos. Privacidad y seguridad de datos Dado que algunas funciones de su dispositivo móvil pueden afectar su privacidad o la seguridad de sus datos, siga estas recomendaciones para optimizar la protección...
áreas en que conduce. Obedézcalas siempre. Es posible que en ciertas áreas el uso de estos dispositivos esté prohibido o restringido, por ejemplo, sólo uso de manos libres. Vaya a www.motorola.com/callsmart (sólo en ingles) para obtener más información.
Página 153
All manuals and user guides at all-guides.com • No tome notas ni busque números de teléfono mientras maneja. Apuntar una lista de “cosas por hacer” o revisar la agenda desvía la atención de su principal responsabilidad: manejar en forma segura. •...
Página 154
Motorola se reserva el derecho de cambiar o modificar cualquier información o especificación sin previo aviso ni obligación. MOTOROLA y el logotipo de la M estilizada están registrados en la Oficina de patentes y marcas registradas de los Estados Unidos. Las marcas comerciales Bluetooth pertenecen a sus respectivos dueños y son utilizadas por Motorola, Inc.