Página 1
read me en-GB | fr | es | ro | sk | pl...
Página 2
English ............3 Français ............7 Español ............11 Română ............15 Slovenčina ..........19 Polski ............23...
Página 3
Let's get started Before using your phone, please read the legal, safety and regulatory information provided with your product. Headset jack Main camera Flash Proximity Front sensor camera SIM and microSD card tray Volume buttons Power button Microphone Speaker USB-C®/charger English...
Página 4
Put in the cards and power on 1 Insert the SIM tool into the hole next to Nano SIM the tray to pop out the tray. Make sure you use the correct size SIM card and don't cut the SIM card. 2 Insert the SIM One-SIM model card(s) with the gold...
Página 5
Settings > Help. Battery safety. To prevent possible burning and injury, the battery in your phone should only be removed by a Motorola-approved service centre or similar skilled personnel. If your phone becomes unresponsive, press and hold the power button until the screen goes dark and your phone restarts.
Página 6
Motorola reserves the right to correct or change any information without notice. Arbitration. Your purchase is governed by a binding arbitration clause. For more information and how to opt out, see the legal guide that came with your phone.
Página 7
Prise en main Avant d'utiliser votre téléphone, veuillez lire les mentions légales ainsi que les informations sur la sécurité et la réglementation fournies avec votre produit. Prise casque Appareil photo principal Flash Capteur Appareil photo proximité avant Logement pour cartes SIM Boutons microSD volume...
Página 8
Insérez les cartes et mettez l'appareil sous tension 1 Insérez l'outil pour carte SIM dans Nano SIM le trou près du logement pour extraire celui-ci. Assurez-vous que la taille de la carte SIM est adaptée et ne la découpez pas. Modèle à une carte SIM 2 Insérez les cartes SIM en orientant les contacts dorés vers...
Página 9
Sécurité de la batterie. Pour éviter tout risque de brûlures ou de blessures, la batterie de votre téléphone doit être retirée uniquement par le membre d'un centre de service agréé Motorola ou du personnel à qualification équivalente. Si votre téléphone ne répond plus, appuyez de manière prolongée sur le bouton Marche/Arrêt jusqu'à...
Página 10
être appliqués. Les spécifications du produit et autres informations contenues dans ce guide étaient exactes au moment de la mise sous presse. Motorola se réserve le droit de corriger ou modifier ces informations sans préavis. Arbitrage. Votre achat est régi par une clause d'arbitrage exécutoire. Pour plus d'informations et pour savoir comment exercer votre droit de rejet, consultez le guide juridique fourni avec votre téléphone.
Página 11
Primeros pasos Antes de usar el teléfono, lee la información normativa, legal y de seguridad que se incluye con el producto. Clavija para auriculares Cámara principal Flash Sensor de Cámara proximidad delantera Bandeja para tarjetas Botones de volumen y microSD Botón de encendido Micrófono...
Página 12
Inserción de las tarjetas y encendido del teléfono 1 Inserta la herramienta para extracción de Nano SIM tarjeta SIM en la ranura junto a la bandeja para extraerla. Asegúrate de que estás utilizando una tarjeta SIM del tamaño correcto y no la recortes. Modelo de una SIM 2 Inserta las tarjetas SIM con los contactos...
Página 13
Si el teléfono deja de responder, mantenga pulsado el botón de encendido hasta que la pantalla se apague y el teléfono se reinicie. Cargue el teléfono con un cargador Motorola compatible (es posible que se venda por separado). No se recomienda el uso de otros cargadores, ya que puede afectar al rendimiento de carga.
Página 14
Las especificaciones del producto y cualquier otra información incluida en esta guía se consideran exactas en el momento de su impresión. Motorola se reserva el derecho a corregir o cambiar cualquier información sin previo aviso.
Página 15
Să începem Înainte de a utiliza telefonul, citește informațiile juridice, privind siguranța și de reglementare furnizate cu produsul. Conector pentru cască Cameră principală Bliţ Senzor Cameră frontală proximi- tate Tăviţă cartelă SIM și Butoane microSD volum Buton de pornire Microfon Difuzor USB-C®/Încărcător Română...
Página 16
Introducerea cartelelor și pornirea 1 Introdu cheița SIM în orificiul de lângă Nano SIM tăviță pentru a scoate tăvița. Asigură-te că utilizezi o cartelă SIM de dimensiuni potrivite și nu decupa cartela SIM. 2 Introdu cartela Model cu o cartelă SIM (cartelele) SIM cu contactele aurii în jos, apoi împinge...
Página 17
Dacă telefonul nu mai răspunde la comenzi, apasă și menține apăsat butonul de pornire până când se închide ecranul, iar telefonul repornește. Încarcă-ți telefonul folosind un încărcător Motorola compatibil (poate fi comercializat separat). Utilizarea altor încărcătoare nu este recomandată și poate afecta performanța de încărcare.
Página 18
Se consideră că specificațiile produsului și alte informații din acest ghid sunt corecte la momentul tipăririi. Motorola își rezervă dreptul de a corecta sau de a modifica orice informații, fără un aviz prealabil. Arbitraj. Achiziția ta este guvernată de o clauză de arbitraj cu caracter obligatoriu.
Página 19
Prvé kroky Pred použitím telefónu si prečítajte právne, bezpečnostné a regulačné informácie dodané s týmto výrobkom. Konektor náhlavnej súpravy Hlavný fotoaparát Blesk Senzor Predný proximity fotoaparát Zásobník na kartu Tlačidlá na SIM a ovládanie microSD hlasitosti Vypínač Mikrofón Reproduktor USB-C®/nabíjačka Slovenčina...
Página 20
Vložte karty a zapnite 1 Vysuňte zásuvku vložením nástroja na Nano SIM karta vyberanie SIM karty do otvoru. Uistite sa, že máte kartu SIM správnej veľkosti, a kartu SIM neorezávajte. 2 Kartu(y) SIM zasuňte Model s jednou kartou SIM zlatými kontaktmi smerujúcimi nadol, a zásuvku potom jemne zatlačte do slotu.
Página 21
ťuknite na položky Nastavenia > Pomocník. Bezpečnostné informácie týkajúce sa batérie. Aby ste predišli možnému popáleniu a zraneniu, batéria v telefóne by sa mala vyberať iba v schválenom servisnom stredisku Motorola alebo podobným kvalifikovaným personálom. Ak telefón prestane reagovať, stlačte vypínač a podržte ho, kým obrazovka nestmavne a telefón sa nereštartuje.
Página 22
Špecifikácie výrobku a iné informácie uvedené v tejto príručke sa považujú za správne v čase ich vytlačenia. Spoločnosť Motorola si vyhradzuje právo bez predchádzajúceho oznámenia zmeniť alebo upraviť akúkoľvek informáciu. Rozhodcovské konanie. Na váš nákup sa vzťahuje záväzná klauzula o rozhodcovskom konaní.
Página 23
Wprowadzenie Przed użyciem telefonu przeczytaj ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa, norm i przepisów, które zostały do niego dołączone. Złącze słuchawek Aparat główny Flesz Czujnik Przedni zbliżeniowy aparat Tacka kart SIM i microSD Przyciski głośności Przycisk zasilania Mikrofon Głośnik USB-C®/ładowarka Polski...
Página 24
Wkładanie kart i włączanie urządzenia 1 Wsuń narzędzie SIM do otworu Nano SIM obok tacki, aby ją wysunąć. Upewnij się, że karta SIM ma prawidłowe rozmiary. Nie przycinaj jej. 2 Włóż kartę lub karty Model z jedną kartą SIM SIM pozłacanymi stykami do dołu, a następnie delikatnie wsuń...
Página 25
Jeżeli telefon nie reaguje na polecenia, przytrzymaj przycisk zasilania, dopóki ekran się nie wyłączy, a telefon uruchomi się ponownie. Ładuj telefon przy użyciu zgodnej ładowarki Motorola (może być sprzedawana oddzielnie). Korzystanie z innych ładowarek nie jest zalecane i może obniżyć wydajność ładowania. Nie należy ładować telefonu w temperaturach poniżej -20°C (-4°F) lub powyżej 45°C (113°F).
Página 26
Zakłada się, że specyfikacje produktu i inne informacje zawarte w tym podręczniku są dokładne w momencie wydruku. Motorola zastrzega sobie prawo do korekty lub zmiany dowolnych informacji bez uprzedniego powiadomienia.
Página 28
7011AA003742-B motorola.com Printed in China...