Vimar ELVOX 0931 Esquemas De Instalacion
Ocultar thumbs Ver también para ELVOX 0931:

Enlaces rápidos

0931, 0931/120, 0931/240
CARATTERISTICHE TECNICHE
L'alimentatore è munito di un doppio ge ne ra to re di nota
elettronico che si sostituisce alla tradizionale chiamata in
alternata su ronzatore o campanello. Il segnale sonoro di-
spone di due tonalità differenziate (pre sen ti ai morsetti C1-
C2) permettendo così l'individuazione immediata del punto
da cui si effettua la chiamata (ingresso principale, can cel lo,
garage, ecc.); ciò permette di uti liz za re per la diffusione del
suono un unico altoparlante incorporato nel ci to fo no stesso.
PRINCIPIO DI FUNZIONAMENTO
Con questo alimentatore si possono re a liz za re due tipi di
impianto:
1) Comunicazione semplice tra i ci to fo ni interni e il posto
esterno (0930/000.04). Schema c2180-1.
2) Comunicazione tra il posto esterno (0930/000.04) e i ci-
tofoni interni con segreto di conversazione tra uten te e
utente. In questo caso solamente il citofono chia ma to dal
posto esterno è abilitato alla con ver sa zio ne e all'apertura
del l'even tua le serratura. Schema c2180.
TECNISCHE DATEN
Mit diesem Netzgerät können
zwei Anlagentypen aufgebaut werden:
Das Netzgerät ist mit einem Doppeltonerzeuger ausgestat-
tet, der das herkömmliche Wechselstrom-Rufsystem mit
Summer oder Läutwerk ersetzt. Das Tonsignal verfügt über
zwei unterschiedliche Tonhöhen (an den Klemmen C1-C2),
so daß sofort die Herkunfsstelle des anrufes feststellbar ist
(Haupteingang, Tor, Garage usw.). Für die Ausgabe des
Tones kann ein einziger Lautsprecher verwendet werden,
der im Haustelefon eingebaut ist.
FUNKTIONWEISE
Mit diesem Netzgerät können zwei Anlagentypen aufgebaut
werden:
1) Einfache Kommunikation zwischen den Haustelefonen
und der Außenstelle (0930/000.04). Schaltplan c2180-1.
2) Kommunikation zwischen der Außenstelle (0930/000.04)
und den Haustelefonen mit Mithörschutz. In diesem Fall
ist nur das Haustelefon, das von der Außenstelle ange-
rufen worden ist, für das Gespräch und die eventuelle
Türöffnung freigegeben. Schaltplan c2180.
ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ
Το τροφοδοτικό διαθέτει διπλή ηλεκτρική γεννήτρια ήχου
που αντικαθίσταται εναλλάξ κατά την παραδοσιακή κλήση
από βομβητή ή κουδούνι. Το ηχητικό σήμα έχει δύο διαφορε-
τικούς τόνους (στις επαφές κλέμας C1-C2) και με τον τρόπο
αυτό είναι δυνατός ο άμεσος προσδιορισμός του σημείου
από το οποίο πραγματοποιείται η κλήση (κύρια είσοδος,
καγκελόπορτα, γκαράζ κλπ.). Για τον λόγο αυτό, μπορεί να
χρησιμοποιηθεί για τη διανομή του ήχου ένα ενσωματωμένο
μεγάφωνο στο ίδιο το θυροτηλέφωνο.
ΑΡΧΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ
Με αυτό το τροφοδοτικό μπορούν να δημιουργηθούν δύο
τύποι εγκατάστασης:
1) Απλή επικοινωνία μεταξύ των εσωτερικών θυροτηλέ-
φωνων και του εξωτερικού σταθμού (0930/000.04). Δι-
άγραμμα c2180-1.
2) Επικοινωνία
μεταξύ
του
εξωτερικού
(0930/000.04) και των εσωτερικών θυροτηλέφωνων με
απόρρητο συνομιλίας μεταξύ των χρηστών. Σε αυτήν την
περίπτωση, μόνο το θυροτηλέφωνο που λαμβάνει την
κλήση από τον εξωτερικό σταθμό ενεργοποιείται για συ-
νομιλία και άνοιγμα ενδεχόμενης κλειδαριάς. Διάγραμμα
c2180.
49401460B0_SI 01 2110
Schemi installativi - Installation diagrams - Schémas d'installation - Installationspläne -
Esquemas de instalación - Esquemas de instalação - Διαγράμματα εγκατάστασης -
TECHNICAL CHARACTERISTICS
This power supply features a dual electronic tone genera-
tor which replaces the traditional alternating current call on
a buzzer or bell. The sound signal has two different tones
(on terminals C1-C2), enabling users to immediately identify
which point is calling (main entrance, gate, garage, etc.).
This solution also makes it possible to use a single loud-
speaker built into the phone itself to produce the sound.
OPERATING INSTRUCTIONS
This power supply can be used for two types of systems:
1) Simple communication between the inside phones and
outdoor unit (0930/000.04). Diagram c2180-1.
2) Communication between the speech unit (0930/000.04)
and inside phones with conversation privacy between
users. In this case only the phone called from the outdoor
unit is enabled for conversation and release of the lock, if
any, on the door. Diagram c2180.
CARACTÉRISTICAS TECNICAS
El alimentador está provisto de doble generador electrónico
de nota que remplaza la tradicional llamada en alterna sobre
zumbador o timbre. La señal acústica tiene dos tonalidades
distintas (presentes en los bornes C1 - C2) permitiendo
así la individuación inmediata del punto desde el cual se
efectúa la llamada (entrada principal, reja, garage, etc.),
esto permite de utilizar para la difusión del sonido un único
altavoz incorporado en el mismo teléfono.
PRINCIPIO DI FUNCIONAMENTO
Con este alimentador se pueden realizar dos tipos de
instalaciones:
1) Comunicación sencilla entre teléfonos internos y el
aparato externo (0930/000.04). Esquema C 2180-1.
2) Comunicación entre aparato externo (0930/000.04)
y los teléfonos internos con secreto de conversación
entre usuario y usuario. En este caso solamente el
teléfono llamado desde el aparato externo está abilitado
a la conversación y eventualmente a la apertura de la
cerradura. Esquema C 2180.
‫المغذي مزود بمولد مالحظات إلكتروني مزدوج والذي يحل محل المكالمة التقليدية بالتناوب على‬
‫الصافرة أو الجرس. تحتوي اإلشارة الصوتية على نغمتين مختلفتين (موجودة في كتلتي التوصيل‬
‫)، مما يتيح على هذا النحو التعرف الفوري على النقطة التي يتم إج ر اء المكالمة‬C1-C2 ‫الطرفيتين‬
‫منها (المدخل الرئيسي، البوابة، المرآب، الخ)؛ يسمح ذلك باستخدام مكبر صوت واحد مدمج في‬
.)000.04/0930 ‫1) االتصال البسيط بين أجهزة اإلنتركم الداخلية والمكان الخارجي (صنف‬
‫2) االتصال بين المكان الخارجي (صنف 0390/40.000) وأجهزة اإلنتركم الداخلية مع سر‬
‫المحادثة بين مستخدم ومستخدم. في هذه الحالة يتم تفعيل فقط جهاز اإلنتركم الذي يتم‬
.c2180 ‫االتصال به من المكان الخارجي إلج ر اء المحادثة وللفتح المحتمل للقفل. المخطط‬
σταθμού
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
L'alimentation est dotée d'un double générateur de note
électronique qui remplace l'appel traditionnel en courant
alternatif sur ronfleur ou sonnette. Le signal sonore dispose
de deux tonalités différenciées (présentes aux bornes C1-
C2), ce qui permet d'identifier immédiatement l'endroit d'ou
l'appel est effectué (entrée prin ci pa le, grille, garage, etc.) et
d'utiliser un seul haut-parleur incorporé dans l'interphone
lui-même pour la diffusion du son.
INSTRUCTIONS POUR LE FONCTIONNEMENT
Grâce à cet alimentation, on peut réaliser deux types d'ins-
tallation:
1) Communication simple entre les interphones intérieurs et
2) Communication entre le poste extérieur (0930/000.04) et
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
O alimentador está equipado com um gerador duplo de
chamada electrónico que substitui as tradicionais chamadas
por besouro ou campaínha.
O sinal sonoro dispõe de dois toques diferentes (bornes
C1-C2) que permitem assim identificar a proveniência da
chamada (entrada principal, portão, garagem, etc.), quer
dizer, permite utilizar, para a emissão do toque, apenas um
altifalante incorporado no telefone.
PRINCIPIO DI FUNCIONAMENTO
Com este alimentador podem-se efectuar dois tipos de
instalações:
1) Comunicação entre os telefones internos e o posto
2) Comunicação entre o posto externo (0930/000.04) e os
0931 ‫المواصفات الفنية للمغذي صنف‬
.‫خوابير‬
.‫جهاز اإلنتركم نفسه لنشر الصوت‬
‫مبادئ التشغيل‬
:‫بواسطة هذا المغذي يمكن تنفيذ نوعين من الشبكات‬
.1-c2180 ‫المخطط‬
‫المخططات المصورة‬
le poste extérieur (0930/000.04). Schéma c2180-1.
les interphones intérieurs avec secret de conversation
entre les utilisateurs.
Dans ce cas, seul l'interphone appelé du poste extérieur
est habilité à la conversation et à l'ouverture de l'éven-
tuelle gâche. Schéma c2180.
externo (0930/000.04). Esquema c2180-1.
telefones internos com segredo de conversação entre
utente e utente.
Neste caso somente o telefone chamado do posto
externo tem possibilidades de efectuar a conversação
de abrir um possível trinco. Esquema c2180.
Viale Vicenza, 14
36063 Marostica VI - Italy
www.vimar.com
loading

Resumen de contenidos para Vimar ELVOX 0931

  • Página 1 απόρρητο συνομιλίας μεταξύ των χρηστών. Σε αυτήν την περίπτωση, μόνο το θυροτηλέφωνο που λαμβάνει την κλήση από τον εξωτερικό σταθμό ενεργοποιείται για συ- νομιλία και άνοιγμα ενδεχόμενης κλειδαριάς. Διάγραμμα c2180. Viale Vicenza, 14 36063 Marostica VI - Italy 49401460B0_SI 01 2110 www.vimar.com...
  • Página 2 DISEGNO N° C 2180-1 1 Altri - Others - Autres - Andere 0,25 mm 0,5 mm 1 mm ‫52,0 مم‬ ‫5,0 مم‬ ‫1 مم‬ Otros - Outros - Άλλοι - ‫أخرى‬ Viale Vicenza, 14 36063 Marostica VI - Italy 49401460B0_SI 01 2110 www.vimar.com...
  • Página 3 Aparato externo - Posto esterno ‫نموذج ليد اللوحة‬ Εξωτερικός σταθμός (10 moduli LED max.) ‫مكان خارجي‬ DISEGNO N° C 2180 30 moduli LED con M832 0930/000.04 - 930A Viale Vicenza, 14 36063 Marostica VI - Italy 49401460B0_SI 01 2110 www.vimar.com...
  • Página 4 Αφήστε τη γέφυρα στους ακροδέκτες «AC-C» Ηλεκτρική κλειδαριά (10 moduli LED max.) ”AC-C“ ‫احتفظ بالجسر على كتل التوصيل الطرفية‬ ~‫قفل كهربائي 21فولت‬ 30 moduli LED con M832 DISEGNO N° C 3318 Viale Vicenza, 14 36063 Marostica VI - Italy 49401460B0_SI 01 2110 www.vimar.com...
  • Página 5 1 Altri - Others - Autres - Andere 0,25 mm 0,5 mm 1 mm ‫52,0 مم‬ ‫5,0 مم‬ ‫1 مم‬ Otros - Outros - Άλλοι - ‫أخرى‬ DISEGNO N° C5175R1 Viale Vicenza, 14 36063 Marostica VI - Italy 49401460B0_SI 01 2110 www.vimar.com...
  • Página 6 0170/101 και σύνδεσής τους όπως παρουσιάζεται στο διάγραμμα. 710S (6P) ‫من الممكن توصيل أج ر اس إضافية تعمل على 21فولت~ مع استخدام المرحل الصنف 101/0710 من خالل توصيله على النحو الوارد‬ 6200 (6S) .‫في المخطط‬ Viale Vicenza, 14 36063 Marostica VI - Italy 49401460B0_SI 01 2110 www.vimar.com...
  • Página 7 Landing call push-button Poussoir appel de porte palière Etagenruftaste Pulsador de llamada desde fuera de la puerta Botão para chamada do patamar Μπουτόν κλήσης από εξώπορτα ‫زر المكالمة خارج الباب‬ Viale Vicenza, 14 36063 Marostica VI - Italy 49401460B0_SI 01 2110 www.vimar.com...
  • Página 8 .‫من أجل استبعاد إشارة القفل المفتوح ال توصل بالكتلة الطرفية رقم 31 الخاصة بأجهزة اإلنتركم‬ .‫إشارة الجرس المستبعدة تكون م ُ دخلة بالفعل في أجهزة اإلنتركم وال يلزم توصيل أي موصل إضافي‬ Viale Vicenza, 14 36063 Marostica VI - Italy 49401460B0_SI 01 2110 www.vimar.com...
  • Página 9 Commun et gâche Gemeinsame und Türöffner 0,5 mm 0,75 mm 1,5 mm Común y cerradura Commun e trinco Altri-Others-Autres 0,5 mm 1 mm Andere-Otros-Outros 0,25 mm N° C1988 Viale Vicenza, 14 36063 Marostica VI - Italy 49401460B0_SI 01 2110 www.vimar.com...
  • Página 10 D- Posto esterno - Outdoor unit Común y cerradura Poste externe - Außenstelle Commun e trinco Aparato externo - Posto esterno Altri-Others-Autres Andere-Otros-Outros 0,25 mm 0,5 mm 1 mm 0930/000.04 - 930A Viale Vicenza, 14 36063 Marostica VI - Italy 49401460B0_SI 01 2110 www.vimar.com...

Este manual también es adecuado para:

Elvox 0931/120Elvox 0931/240