Pliage Du Bateau; Entretien Et Stockage; Conditions De Garantie; Réparation Du Bateau - Gumotex ONTARIO 450 S 2022 Manual De Usuario

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 22
Caractéristique du degré de di culté WW 3 – di cile:
• plus grands rapides, vagues hautes irrégulières, turbu-
lences, gouff res, blocage moyen, degrés bas dans le lit de
la rivière avec de nombreux méandres ou peu évident à
la navigation.
AVERTISSEMENT
Il faut porter une très vive attention au choix du gilet de
sauvetage. Le gilet de sauvetage devrait être muni d´une
étiquette indiquant les informations relatives à sa capaci-
té de charge, ainsi que d´un certifi cat de sécurité.
5. Pliage du bateau, voir fi gure 3
Nettoyez et séchez le bateau avant de le replier.
Les orifi ces d'évacuation situés sur le pont arrière (20) et
dans le fond (21) peuvent être utilisés pour vider l'eau du ba-
teau plus rapidement. Évacuez l'air de toutes les chambres.
Cette évacuation peut être accélérée en roulant le bateau
vers les valves ou en y aspirant l'air.
Démontez les sièges et rangez les cordes dans les fi lets de
rangement. Aucun objet coupant ne doit rester dans le ba-
teau.
Étendez le bateau dégonfl é sur une surface plane, pliez les
boudins sur le fond dans l'axe longitudinal du bateau, puis
pliez-les à nouveau en deux selon le même axe. Pliez en-
suite l'avant du bateau en trois fois et faites de même pour
l'arrière du bateau.
Venez positionner la partie avant ainsi obtenue sur la partie
arrière. Utilisez deux sangles de compression pour maintenir
le bateau ainsi plié et mettez-le dans son sac. Ajoutez-y les
autres accessoires avant de fermer le sac.
AVERTISSEMENT
Lors de l´utilisation du bateau, protégez toujours la val-
ve par la fermeture de son bouchon. Vous évitez ainsi la
pénétration des impuretés dans la valve, ce qui pourrait
provoquer un manque d´étanchéité éventuel à l´avenir.

6. Entretien et stockage

L´huile, l'essence, le toluène, l´acétone, le pétrole et autres
dissolvants nuisent à la couche en caoutchouc formant le
revêtement du bateau. Après chaque utilisation et avant le
stockage, il est nécessaire de laver le bateau à l´eau tiède
en y ajoutant du savon ou du détergent.
Après l´utilisation du bateau sur l´eau de mer, il est néce-
ssaire de le rincer abondamment. Il convient de vérifi er l´é-
tat de la valve de gonfl age et de la soupape de sûreté (si
celles-ci sont installées). En cas de valve non étanche, il est
possible de dévisser le corps de valve du bateau à l´aide
d´une clef à valve spéciale et de nettoyer la membrane par
jet d´air comprimé ou par jet d´eau. Avant le stockage, il
est recommandé d´appliquer sur la surface du bateau un
agent de traitement des surfaces des bateaux qui nettoie,
imprègne le matériau et le protège contre les impuretés et
qui crée éventuellement un fi lm protecteur UV. Pour le traite-
ment, il ne faut pas, par principe, utiliser des agents à base
de silicone. Stockez le produit propre et sec dans un endroit
sombre et sec par température de 15 à 35 °C, à 1,5 m au
inimum de toute source de chaleur et hors de portée des
rongeurs. En cas de stockage prolongé, il est recommandé
de gonfl er de temps en temps le bateau durant 24 heures
afi n qu´il ne se déforme pas. Il est également recommandé
de faire contrôler le bateau à un atelier de réparation, agréé
du fabricant, une fois tous les deux ou trois ans au minimum.
Une manipulation soignée et un entretien régulier peuvent
prolonger la durée de vie du bateau.
20

7. Conditions de garantie

Le délai de garantie est de 24 mois à compter de la date de
vente.
Le fabricant garantit la réparation gratuite ou l´indémnité
de défauts de matériel ou de défauts de fabrication.
Le garantie ne concerne pas l´endommagement des cham-
bres à air sous l´infl uence d´une pression supérieure à la
pression de fonctionnement conseillée !!!
8. Réparation du bateau
Vous pouvez réparer vous-même facilement votre bateau
endommagé à l´aide de la trousse de secours livré avec le
bateau.
Procédé de réparation (collage):
• marquez l´endroit endommagé sur le bateau, choisissez
la rustine selon la taille du dommage
• la surface de la rustine, ainsi que celle de l´endroit collé
doivent être secs, propres, sans ancienne colle résiduelle
• en vue d´une réalisation parfaite de la jonction, il est
recommandé de dégraisser à l´acétone les deux surfaces
collées
• appliquez une mince couche de colle sur les deux sur-
faces à coller et, après séchage, appliquez une deuxième
couche de colle
• quand la deuxième couche de colle est séchée à moitié,
appliquez la rustine à l´endroit endommagé, serrezla
très fort et appuyer ou passez au rouleau sur une surface
plane
En cas de petites réparations (crevaison), il est possible de
regonfl er le bateau et de reprendre la navigation au bout
de 30 minutes, en cas de réparations plus importantes, il est
recommandé d´attendre 24 heures. Pour toutes réparations
plus complexes, nous recommandons de les faire eff ectuer
directement chez le fabricant ou à l´atelier de réparation
agréé.
Les réparations sous garantie et après-garantie sont as-
surées par le fabricant:
GUMOTEX Coating, s.r.o.
Mládežnická 3062/3a
690 02 Břeclav
La République Tchèque

9. Mode de liquidation du produit

Le gouvernail doit être renvoyé à la décharge ou éliminé en
utilisant la meilleure technologie disponible.
Le manuel d´utilisation doit être recyclé ou éliminé avec les
ordures ménagères.
10. Mode de liquidation de l´emballage
Carton – recyclage selon les symboles indiqués sur l´em-
ballage Film à bulles PE (polyéthylène) – recyclage selon les
symboles indiqués sur l´emballage.
loading