PULSAR VERZE 1/2021 Příručka uživatele • Konstrukční kategorie D – dle nařízení vlády České republiky č. 96/2016 Sb. a následných předpisů a v souladu se zákonem České republiky č. 22/1997 Sb. v platném znění a následných předpisů. • Plavidlo zařazené do konstrukční kategorie D se považuje za plavidlo navržené pro sílu větru dosahující stupně 4 a významnou výšku vln až...
Página 3
provozu na vodní cestě. 2. Technický popis – viz obr. č. 1 Raft smí vést osoba bez průkazu způsobilosti, pokud je seznáme- na s technikou vedení malého plavidla a v rozsahu potřebném pro 1. obvodový válec jeho vedení též s plavebními předpisy dle vyhlášky Ministerstva 2.
1,5 m od zdroje sálavého tepla a z dosahu hlodavců. Při dlouhodobém skladování se doporučuje občas člun na 24 hodiny GUMOTEX Coating s.r.o., Mládežnická 3062/3a, 690 02 Břeclav, CZ nafouknout, aby se neproležel. Minimálně jedenkrát za dva až tři roky doporučujeme u člunu provést servisní...
Vysvětlivky symbolů: maximální provozní tlak maximální počet osob maximální nosnost GUMOTEX Coating s.r.o., Mládežnická 3062/3a, 690 02 Břeclav, CZ 12. UPOZORNĚNÍ Vodácký sport může být velmi nebezpečný a fyzicky ná- ročný. Uživatel tohoto výrobku si musí uvědomit, že tato činnost může být příčinou vážného zranění, nebo i smrti.
PULSAR VERZE 1/2021 Príručka používateľa • Projektová kategória D – podľa smernice Európskeho parlamentu a Rady 2013/53/Eú. • Plavidlo zaradené do projektovej kategórie D sa považuje za plavidlo projektované na zvládnutie vetra, ktorého sila dosahuje hodnotu 4, a vĺn, ktorých prevládajúca výška dosahuje 0,3 m, s občasnými vlnami s maximálnou výškou 0,5 m. Sila vetra Prevládajúca výška vĺn Projektová...
2. Technický popis – pozrite obr. č. 1 vedenia aj s plavebnými predpismi platnými v danej krajine. Raft svojou konštrukciou umožňuje plavbu po riekach rôznych stupňov obťažností, od pokojnej vody až po stupeň obťažnosti 1. obvodový valec WW 5. Ide len o odporúčané použitie, vždy záleží na kon- 2.
Starostlivým zaobchádzaním a údržbou sa dá zvýšiť ži- votnosť člna. GUMOTEX Coating s.r.o., Mládežnická 3062/3a, 690 02 Břeclav, CZ 7. Záručné podmienky Záručná lehota je 24 mesiacov a počíta sa od dátumu pre- daja. Výrobca poskytuje bezplatnú opravu alebo náhradu za chyby materiálového alebo výrobného charakteru.
Vysvetlivky symbolov: maximálny prevádzkový tlak maximálny počet osôb maximálna nosnosť GUMOTEX Coating s.r.o., Mládežnická 3062/3a, 690 02 Břeclav, CZ Každý čln je vybavený štítkom výrobcu s vyznačenými naj- dôležitejšími technickými parametrami. Dodržiavajte prosím uvedené hodnoty. Čln nepreťažujte a dodržiavajte predpísaný...
Página 10
PULSAR VERSION 1/2021 Owner’s Manual • Design category D pursuant to Directive 2013/53/EU of the European Parliament and of the Council. • A watercraft given design category D is considered to be designed for a wind force up to, and including, 4 and signifi cant wave height up to, and including, 0.3 m, with occasional waves of 0.5 m maximum height.
raft enables navigation of rivers of various grades of diffi culty, 2. Technical Description – see Fig. 1 from calm water to diffi culty grade WW 5. This is only a reco- mmended use, it always depends on the specifi c abilities of 1.
7. Guarantee Conditions The guarantee period is 24 months and is calculated from the GUMOTEX Coating s.r.o., Mládežnická 3062/3a, 690 02 Břeclav, CZ date of sale. The producer provides cost-free repairs or repla- cement of faulty components for material faults or production faults.
GUMOTEX Coating s.r.o., Mládežnická 3062/3a, 690 02 Břeclav, CZ 12. SAFETY CAUTION Boating sports can be very dangerous and physically deman- ding. The user of this product must realise that boating sports activities can cause serious injuries or even death.
Página 14
PULSAR VERSION 1/2021 Handbuch für Schiff sführer • Konstruktionskategorie D – gemäß der Richtlinie nr. 2013/53/EU des Europäischen Parlaments und des Rates. • Das in die Konstruktionskategorie D eingestufte wasserfahrzeug wird als für eine windstärke von einschl. 4 und eine signifi kante wellenhöhe bis 0,3 m, mit gelegentlichen wellen einer Höhe von bis zu 0,5 m, konzipiertes wasserfahrzeug erachtet.
Página 15
Boot dürfen ohne einen Befähigungsnachweis nur Personen ste- 2. Technische Beschreibung - siehe Abb. Nr. 1 uern, die in die Bedienung kleiner Wasserfahrzeuge sowie in die relevanten, im jeweiligen Land gültigen Schiff fahrtsvorschriften 1. Außenwalze eingewiesen sind. Die Konstruktion des Rafting Bootes ermög- 2.
Hersteller in einer autorisierten Reparaturwerkstatt durchzuführen. Durch die sorgfältige Manipulation und Instandhaltung GUMOTEX Coating s.r.o., Mládežnická 3062/3a, 690 02 Břeclav, CZ kann die Standzeit des Bootes erhöht werden. 7. Garantiebedingungen Die Garantiefrist beträgt 24 Monate und beginnt ab dem Ver- kaufsdatum zu laufen.
Página 17
GUMOTEX Coating s.r.o., Mládežnická 3062/3a, 690 02 Břeclav, CZ GUMOTEX Coating s.r.o., Mládežnická 3062/3a, 690 02 Břeclav, CZ Eklärung der Symbole: maximaler Betriebsdruck maximale Personenanzahl GUMOTEX Coating s.r.o., Mládežnická 3062/3a, 690 02 Břeclav, CZ maximale Tragfähigkeit 12. HINwEIS Wassersport kann sehr gefährlich und körperlich anstrengend sein.
PULSAR VERSION 1/2021 Manuel d’utilisation • Catégorie de conception D – conformément à la Directive 2013/53/UE du Parlement Européen et du Conseil. • Un bateau de la catégorie de conception D est considéré comme conçu pour des vents pouvant aller jusqu’à la force 4 comprise et des vagues pouvant atteindre une hauteur signifi cative jusqu’à...
2. Description technique - voir image n°1 navigable. Une personne non titulaire de certifi cat d’aptitude ne peut conduire le raft que lorsqu’elle est formée à la con- 1. enveloppe extérieure duite d’un petit bateau et aux règles de navigation utiles en 2.
24 heures afin qu´il ne se déforme pas. Il est également recommandé de faire contrôler le raft dans un atelier de réparation agréé GUMOTEX au minimum une fois tous les deux ou trois ans. Une manipulation soignée et un entretien régulier peu- vent prolonger la durée de vie du raft.
GUMOTEX Coating s.r.o., Mládežnická 3062/3a, 690 02 Břeclav, CZ GUMOTEX Coating s.r.o., Mládežnická 3062/3a, 690 02 Břeclav, CZ Légende des symboles: pression de fonctionnememt maximum nombre de personnes maximum GUMOTEX Coating s.r.o., Mládežnická 3062/3a, 690 02 Břeclav, CZ capacité de charge maximum 12.
PULSAR VERSION 1/2021 Manual de usuario • Categoría de diseño D – conforme a la Directiva 2013/53/UE del Parlamento Europeo y del Consejo. • Una embarcación que pertenezca a la categoría de diseño D se considera diseñada para vientos de hasta fuerza 4 inclusive y olas de altura signifi cativa de hasta 0,3 m inclusive, y ocasionalmente olas de 0,5 m de altura máxima.
normas de actuación en la vía acuática. La balsa la puede llevar 2. Descripción técnica – ver el dib. No. 1 una persona sin licencia, si está familiarizada con la técnica de conducción de pequeñas embarcaciones, y en la medida nece- 1.
Es posible prolongar la longevidad del bote si es usado y mantenido minuciosamente. GUMOTEX Coating s.r.o., Mládežnická 3062/3a, 690 02 Břeclav, CZ 7. Condiciones de garantía El período de garantía es de 24 meses a partir de la fecha de compra.
GUMOTEX Coating s.r.o., Mládežnická 3062/3a, 690 02 Břeclav, CZ GUMOTEX Coating s.r.o., Mládežnická 3062/3a, 690 02 Břeclav, CZ Explicación de los símbolos: presión máxima de servicio capacidad máxima de personas GUMOTEX Coating s.r.o., Mládežnická 3062/3a, 690 02 Břeclav, CZ capacidad máxima de carga el bote y no sobrepasen la presión máxima indicada en las...
PULSAR VERSIONE 1/2021 Manuale dell’utente • Categoria di progettazione D - conformemente alla direttiva n. 2013/53/UE del Parlamento europeo e del Consiglio. • Un‘unità di diporto cui è attribuita la categoria di progettazione D è considerata progettata per una forza del vento fi no a 4 e un‘altezza d‘onda signifi cativa fi no a 0,3 m, con onde occasionali di altezza massima pari a 0,5 m.
se si ha familiarità con la tecnica di guida di piccole imbar- 2. Descrizione tecnica – vedi fig. n. 1 cazioni e con le norme nazionali di navigazione nella misura necessaria per manovrare il gommone. Grazie alla sua strut- 1. cilindro perimetrale tura, il gommone da rafting permette la navigazione su fi umi 2.
7. Condizioni di garanzia GUMOTEX Coating s.r.o., Mládežnická 3062/3a, 690 02 Břeclav, CZ Il periodo di garanzia è di 24 mesi e decorre dalla data di acquisto del prodotto, per cui in questo periodo, il produttore...
PULSAR VERSIE 1/2021 Gebruiksaanwijzing • Ontwerpcategorie D – volgens Richtlijn nr. 2013/53/EU van het Europees Parlement en de Raad. • Een vaartuig van ontwerpcategorie D wordt beschouwd als een vaartuig dat is ontworpen voor het varen bij ten hoogste windkracht 4 en een signifi cante golfhoogte van maximaal 0,3 m, waarbij incidenteel golven van maxi- maal 0,5 m kunnen voorkomen.
houden aan de verkeersregels op het water. Het raft mag worden 2. Technische beschrijving – zie afb. 1 bestuurd door personen zonder vaarbewijs, indien deze bekend 1. omtrekcilinder zijn met de techniek van het besturen van kleine vaartuigen en 2. bodem tevens met de vaarvoorschriften in het betreff ende land voor zo- 3.
We bevelen aan om ten minste eenmaal per twee of drie jaar een onderhoudscontrole van de boot te laten uitvoeren bij de producent in een geautoriseerd GUMOTEX Coating s.r.o., Mládežnická 3062/3a, 690 02 Břeclav, CZ herstelbedrijf. Door zorgvuldige behandeling en onderhoud kan de le- vensduur van de boot verlengd worden.
PULSAR WYDANIE 1/2021 Instrukcja użytkownika • Kategoria konstrukcyjna D – według dyrektywy nr 2013/53/UE Parlamentu Europejskiego i Rady. • Jednostka pływająca kategorii konstrukcyjnej D jest uważana za jednostkę skonstruowaną do wiatrów o sile do 4 stopni i istotnej wysokości fali do 0,3 m, sporadycznie do maksymalnej wysokości 0,5 m. Siła wiatru Istotna wysokość...
2. Opis techniczny – patrz rys. nr 1 4. Spływ tratwą Pulsar to kilkuosobowa nadmuchiwana łódź – ponton z sa- 1. walec obwodowy mowylewającym otworem przeznaczony do turystyki wod- 2. dno nej oraz do spływu rzekami górskimi. Uczestnik spływu jest 3.
łodzi w autoryzowanym warsztacie naprawczym producenta. Dbałością i pieczołowitą konserwacją można wydłużyć czas GUMOTEX Coating s.r.o., Mládežnická 3062/3a, 690 02 Břeclav, CZ użytkowania łodzi. 7. Warunki gwarancji Okres gwarancyjny wynosi 24 miesięcy i liczy się od daty sprzedaży.
Página 37
GUMOTEX Coating s.r.o., Mládežnická 3062/3a, 690 02 Břeclav, CZ GUMOTEX Coating s.r.o., Mládežnická 3062/3a, 690 02 Břeclav, CZ Objaśnienia symboli: maksymalne ciśnienie eksploatacyjne maksymalna liczba osób maksymalna nośność GUMOTEX Coating s.r.o., Mládežnická 3062/3a, 690 02 Břeclav, CZ 12. OSTRZEŻENIE Sporty wodne mogą być bardzo niebezpieczne i wymagać dobrej kondycji fizycznej.
PULSAR VÁLTOZAT 1/2021 Használati útmutató • „D” szerkezeti kategória - az Európai Parlament és Tanács 2013/53/EU irányelve szerint. • A „D” kategóriás vízi jármű 4. fokozatú szélerősséghez, akár 0,3 m jelentős hullám magassághoz és 0,5 m alkalmi hullám magassághoz lett megtervezve. Szélerősség Jelentős hullám magasság Szerkezeti kategória...
Página 39
technikáját, s az annak vezetéséhez szükséges mértékben, 2. Műszaki leírás – lásd 1. sz. ábrát az adott ország hatályos hajóforgalmi előírásait. A raft, kon- 1. oldaltömlő strukciójának köszönhetően, különféle nehézségi fokú foly- 2. fenék ókon – a nyugodt víztől egészen a WW 5 nehézségi fokig 3.
Gondos ápolással és karbantartással meghosszabbí- thatja a rafthajó élettartamát. 7. Garancia feltételek GUMOTEX Coating s.r.o., Mládežnická 3062/3a, 690 02 Břeclav, CZ A garancia ideje a vásárlás napjától számított 24 hónap. A gy- ártó az anyagminőségből és gyártásból adódó hibákra vonat- kozóan ingyenes javítást ill.
Página 41
GUMOTEX Coating s.r.o., Mládežnická 3062/3a, 690 02 Břeclav, CZ GUMOTEX Coating s.r.o., Mládežnická 3062/3a, 690 02 Břeclav, CZ Jelképmagyarázat: maximális üzemi nyomás férőhelyek maximális száma GUMOTEX Coating s.r.o., Mládežnická 3062/3a, 690 02 Břeclav, CZ maximális terhelhetőség 12. FIGYELMEZTETÉS A vízi sportok komoly veszély és fizikai megterhelés forrá- sai lehetnek.
DRUH POHOnU: kanoistická pádla Gumotex Coating, s.r.o. přijal opatření v úrovni dané postupy podle ČSN EN ISO 9001: 2016, kterými zabezpečuje shodu všech výrobků uváděných na trh s technickou dokumentací a se základními požadavky. Dle nařízení vlády 96/2016 Sb., o rekreačních plavidlech a vodních skútrech byl člun PULSAR zatříděn do konstrukční...
Página 43
DRUH POHOnU: kanoistické pádla Gumotex Coating, s.r.o. prijal opatrenia na úrovni danej postupmi podľa EN ISO 9001: 2016, ktorými zabezpečuje zhodu všetkých výrobkov uvádzaných na trh s technickou dokumentáciou a so základnými požiadavkami. Čln PULSAR je zaradený do projektovej kategórie D – plavidlo zaradené do projektovej kategórie D sa považuje za plavidlo projektované...
TyPE Of DRIVE: canoe paddles Gumotex Coating, s.r.o. has adopted measures at the level stipulated by EN ISO 9001: 2016, by which it assures conformity of all products launched to the market with the technical documentation and with basic requirements.
ART DES AnTRIEBS: Kanupaddel Die Gesellschaft Gumotex Coating, s.r.o. ergriff Maßnahmen auf jenem Niveau, wie es durch die Verfahren gemäß EN ISO 9001: 2016 gegeben ist, mit welchen sie die Konformität aller auf den Markt gebrachten Produkte mit der technischen Dokumentation und mit den grundlegenden Anforderungen gewährleistet.
Pagaies de canoë La société Gumotex Coating, s.r.o. a pris des mesures (définies par la norme EN ISO 9001: 2016) pour assurer la conformité de tous ses produits mis sur le marché à la documentation technique et aux exigences essentielles des directives.
TIPO DE PROPULSIón: remos de canoa Gumotex Coating, s.r.o. ha recibido las medidas en el nivel establecido mediante los procedimientos en virtud de la norma EN ISO 9001: 2016, mediante las cuales garantiza la conformidad de todos los productos lanzados al merca- do con la documentación técnica y con los requisitos básicos correspondientes.
TIPO DI AZIOnAMEnTO: remi da canoa Gumotex Coating, s.r.o. ha adottato misure conformi alle procedure riportate nella norma EN ISO 9001: 2016, atte a garantire la conformità di tutti i prodotti immessi sul mercato alla documentazione tecnica e ai requisiti di base.
SOORT AAnDRIJVInG: kanopeddels Gumotex Coating, s.r.o. heeft maatregelen genomen op het niveau van de gegeven werkwijzen volgens de norm EN ISO 9001: 2016, waarmee de conformiteit geregeld wordt van alle producten die op de markt gebracht worden, met de technische documentatie en met de fundamentele eisen daaraan.
Jest konieczne przestrzeganie przepisów żeglugowych. RODZAJ nAPęDU: wiosła kanoistyczne Gumotex Coating, s.r.o. podjęła środki na poziomie zgodnie z procedurami według EN ISO 9001: 2016, którymi zapewnia zgodność wszystkich wprowadzanych na rynek wyrobów z dokumentacją techniczną i z podstawowymi wymaganiami. Łódź PULSAR zaszeregowana jest kategorii konstrukcyjnej D – jednostka pływająca zaszeregowana do katego- rii konstrukcyjnej D jest uważana za jednostkę...
HAJTáS TíPUSA: kenu evezőlapát A Gumotex Coating, s.r.o. a piacra kerülő összes termék műszaki dokumentációnak és alapkövetelményeknek való megfelelése érdekében a EN ISO 9001: 2016 szabványnak megfelelő intézkedéseket foganatosított. A „D” szerkezeti kategóriába sorolt PULSAR csónak – mint „D” szerkezeti kategóriás vízi jármű 4. fokozatú...