Jasność Wyświetlacza - YATO YT-83113 Instrucciones De Operación

Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 25
komunikat oznaczający stan akumulatora oraz jego aktualne,
dostępne CCA. Naciskając przyciski strzałek można dodatkowo
odczytać STATE OF HEALTH (kondycja akumulatora) w procen-
tach zużycia akumulatora oraz STATE OF CHARGE (stan nała-
dowania) w procentach znamionowej pojemności akumulatora.
Jeżeli zostanie wyświetlony komunikat TEST ERROR (błąd te-
stu) naciśnij przycisk ENTER, a następnie odłącz zaciski testera
od akumulatora, przyłącz je ponownie i powtórz procedurę te-
stową od początku.
Komunikaty dotyczące stanu akumulatora:
GOOD PASS (dobry, przeszedł) – stan akumulatora jest dobry i
nie wymaga ładowania.
GOOD RECHARGE (dobry, naładuj) – stan akumulatora jest do-
bry, ale wymaga ładowania.
RECHARGE RETEST (naładuj, testuj) – akumulator jest rozła-
dowany i nie można go przetestować dopóki nie zostanie w pełni
naładowany. Odłącz tester, naładuj akumulator i powtórz test.
BAD REPLACE (zły, zmień) – akumulator nie wytrzymuje obcią-
żenia i powinien być wymieniony na nowy.
TEST ERROR (błąd testu) – testowany akumulator ma CCA
wyższe niż 1200 lub tester nie został poprawnie podłączony do
akumulatora. Odłącz tester, naładuj akumulator i po wykluczeniu
obu powyższych przyczyn powtórz test. W przypadku takiego
samego rezultatu, wymień natychmiast akumulator.
PROCEDURA TESTOWA UKŁADU ROZRUCHU
Procedurę testową można przeprowadzić tylko dla akumulatora
zamontowanego w pojeździe.
Podłącz złącze testera oznaczone kolorem czerwonym i zna-
kiem „+" z dodatnim stykiem akumulatora. Złącze testera ozna-
czone kolorem czarnym oraz znakiem „-" połącz z ujemnym
stykiem akumulatora lub z elementem nadwozia z którym jest
połączony ujemny styk akumulatora.
Ekran testera zostanie podświetlony i po chwili pojawi się komu-
nikat BATTERY TEST (test akumulatora), za pomocą strzałek
wybierz SYSTEM TEST (test systemu) po chwili pojawi się ko-
munikat wartość napięcia w woltach, np. 12,28 V. Naciśnij przy-
cisk ENTER, aby przejść do kolejnego kroku procedury.
Pojawi się komunikat TURN OFF LOADS START ENGINE (wy-
łącz obciążenia, uruchom silnik). Wyłącz wszystkie obciążenia,
np. światła, klimatyzację, radio i uruchom silnik poczekaj aż te-
ster wyświetli napięcie rozruchowe.
Przy pracującym silniku u po zakończeniu testu zostanie wyświe-
tlony jeden z rezultatów oraz aktualne wskazanie napięcia.
CRANKING VOLTS NORMAL (normalne napięcie rozruchowe)
– wartość napięcia rozruchowego znajduje się w poprawnym
przedziale.
CRANKING VOLTS LOW (niskie napięcie rozruchowe) – war-
tość napięcia rozruchowego jest zbyt niska. Należy przeprowa-
dzić procedurę testu zalecaną przez producenta pojazdu, aby
ustalić przyczynę.
CRANKING VOLTS NOT DETECTED (nie wykryto napięcia roz-
ruchowego) – tester nie był w stanie zmierzyć wartości napięcia
rozruchowego. Naciśnij przycisk ENTER i rozpocznij procedurę
testową od początku.
Naciśnij przycisk ENTER, pojawi się komunikat PRESS ENTER
FOR CHARGING TEST (naciśnij ENTER aby przeprowadzić
test ładowania), naciśnij ponownie przycisk ENTER. Pojawi się
komunikat MAKE SURE ALL LOADS ARE OFF (upewnij się, że
wszystkie obciążenia są wyłączone. Wyłącz wszystkie obciąże-
nia i naciśnij przycisk ENTER.
Po zakończeniu testu zostanie wyświetlony jeden z rezultatów
oraz aktualne wskazanie napięcia.
ALT. IDLE VOLTS NORMAL (normalne napięcie jałowe alter-
4
PL
natora) – alternator dostarcza napięcie jałowe o wystarczającej
wartości.
ALT. IDLE VOLTS LOW (niskie napięcie jałowe alternatora) – al-
ternator dostarcza napięcie jałowe o niewystarczającej wartości.
ALT. IDLE VOLTS HIGH (wysokie napięcie jałowe alternatora)
– alternator dostarcza napięcie jałowe o zbyt wysokiej wartości.
Naciśnij przycisk ENTER, pojawi się komunikat TURN ON
LOADS AND PRESS ENTER (włącz obciążenia i naciśnij EN-
TER). Włącz obciążenia np. światła, klimatyzację, radio i naciśnij
przycisk ENTER. Po zakończeniu testu zostanie wyświetlony
jeden z rezultatów oraz aktualne wskazanie napięcia.
ALT. LOAD VOLTS NORMAL (normalne napięcie obciążenia
alternatora) - alternator dostarcza napięcie obciążenia o wystar-
czającej wartości.
ALT. LOAD VOLTS LOW (niskie napięcie obciążenia alternatora)
- alternator dostarcza napięcie obciążenia o niewystarczającej
wartości.
ALT. LOAD VOLTS HIGH (wysokie napięcie obciążenia alterna-
tora) - alternator dostarcza napięcie obciążenia o zbyt wysokiej
wartości.
JASNOŚĆ WYŚWIETLACZA
Po podłączeniu testera do akumulatora naciskaj przycisk EN-
TER tak długo, aż wyświetli się komunikat LCD BRIGHTNESS
(jasność wyświetlacza) oraz aktualna wartość procentowa ja-
sności wyświetlacza. Naciśnij ponownie ENTER, a następnie za
pomocą strzałek zmień jasność wyświetlacza. Naciśnij ENTER
dla zapisania ustawienia.
KONSERWACJA I PRZECHOWYWANIE URZĄDZENIA
Obudowę testera czyścić za pomocą lekko zwilżonej wodą
ściereczki, a następnie wytrzeć do sucha. Nigdy nie zanurzać
testera w wodzie lub innym płynie. Zaciski testera utrzymywać w
czystości. W przypadku pojawienia się śladów korozji lub śniedzi
należy metalowe części wyczyścić za pomocą środka do oczysz-
czania miedzianych styków elektrycznych.
Tester przechowuj osobno, aby nie był narażony na uderzenia
np. od innych narzędzi w skrzynce narzędziowej. Miejsce prze-
chowywania powinno być zacienione i mieć zapewnioną dobrą
wentylację. Powinno chronić także przed dostępem osób niepo-
wołanych, zwłaszcza dzieci.
Ten symbol informuje o zakazie umieszczania zużytego sprzętu
elektrycznego i elektronicznego (w tym baterii i akumulatorów)
łącznie z innymi odpadami. Zużyty sprzęt powinien być zbierany
selektywnie i przekazany do punktu zbierania w celu zapewnienia
jego recyklingu i odzysku, aby ograniczać ilość odpadów oraz zmniejszyć
stopnień wykorzystania zasobów naturalnych. Niekontrolowane uwalnianie
składników niebezpiecznych zawartych w sprzęcie elektrycznym i elektro-
nicznym może stanowić zagrożenie dla zdrowia ludzkiego oraz powodować
negatywne zmiany w środowisku naturalnym. Gospodarstwo domowe pełni
ważną rolę w przyczynianiu się do ponownego użycia i odzysku, w tym
recyklingu zużytego sprzętu. Więcej informacji o właściwych metodach re-
cyklingu można uzyskać u władz lokalnych lub sprzedawcy.
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido