YATO YT-72977 Instrucciones De Operación página 4

Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 25
ny, czy tester jest poprawnie podłączony i upewnić się że pojazd
wspiera ODB2. Następnie należy wyłączyć zapłon, odczekać ok.
10 sekund i włączyć zapłon ponownie. Jeżeli komunika pojawi
się ponownie, może to oznaczać problem w komunikacji z te-
stera z pojazdem. Należy zgłosić się do serwisu pojazdu celem
dokładniejszego sprawdzenia problemu.
Ustawienia systemowe
Wejście do ustawień systemowych nastąpi po naciśnięciu przy-
cisku SCROLL na ekranie startowym. Ustawienia umożliwiają
wybór: języka (Language); jednostki miary (Unit of Measure) –
imperialne (English) lub metryczne (Metric); kontrastu wyświe-
tlacza (Contrast); powrót do ekranu startowego (Exit). Wyboru
dokonuje się naciskając przycisk SCROLL, wybór zatwierdza się
przyciskiem ENTER/EXIT.
Diagnostyka ODB2
Rozpoczęcie diagnostyki następuje po naciśnięciu przycisku
ENTER/EXIT na ekranie startowym. Pojawi się pasek postępu
testu i po zakończeniu testu zostanie wyświetlony status testu
(System Status) zawierający: ilość znalezionych DTC oraz sta-
tus MIL. Odczekaj kilka sekund lub naciśnij dowolny przycisk,
aby przejść do menu diagnostycznego (Diagnostic Menu). Menu
pozwala na odczyt DTC (Read Codes), skasowanie DTC (Erase
Codes), odczyt FFD (View Freeze Frame), sprawdzenie systemu
emisji (I/M Readiness), odczyt informacji o pojeździe (Vehicle In-
formation) oraz wyjście z trybu diagnostycznego (Exit). Wyboru
dokonuje się naciskając przycisk SCROLL, wybór zatwierdza się
przyciskiem ENTER/EXIT.
Odczyt DTC (Read Codes)
Jeżeli został zarejestrowany więcej niż jeden DTC zostaniesz
poproszony o wybór, który DTC chcesz odczytać. Ekran błędu
zawiera jego alfanumeryczny kod, defi nicję błędu. Ponadto wi-
doczne są: numer modułu sterującego, rodzaj DTC: ogólny (Ge-
neric), producenta (Manufacturer), zapisany (Stored) lub ocze-
kujący (Pending). Jeżeli żadne DTC nie zostały wykryte, będzie
widoczny napis „No codes are stored in the module". Jeżeli DTC
zawiera specyfi kacje producenta lub specyfi kacje rozszerzone,
pojawi się komunikat „Manufacturer Control". Po zakończeniu
przeglądania naciśnij przycisk ENTER/EXIT, aby powrócić do
poprzedniego menu.
Kasowanie DTC (Erase Codes)
UWAGA! Skasowanie DTC może pozwolić testerowi skaso-
wać nie tylko MIL, ale też skasować FFD oraz rozszerzone
dane producenta. Ponadto kasowanie przywraca status
„Not Ready" (niegotowy) lub „Not Complete" (niekomplet-
ny). Nie kasuj kodów przed tym, aż system pojazdu zostanie
sprawdzony przez specjalistę. Kasowanie odbywa się tylko
przy wyłączonym silniku. Nie uruchamiaj silnika!
Jeżeli zdecydujesz się skasować DTC wybierz opcję Erase
Codes i naciśnij przycisk ENTER/EXIT. Pojawi się ostrzeżenie
o treści „Erase trouble codes! Are you sure?" (Kasowanie ko-
dów usterek! Czy jesteś pewien?). Wybierz za pomocą przycisku
SCROLL jedną z opcji: YES (tak) lub NO (nie) i naciśnij przycisk
ENTER/EXIT, aby potwierdzić wybór. Po skasowaniu zostanie
wyświetlony komunikat „Erase Done!" (kasowanie zakończone)
lub „Erase Failure. Turn Key on with Engine off !" (Kasowanie nie
powiodło się. Przekręć kluczyk i zatrzymaj silnik). W przypadku
zaniechania kasowania pojawi się komunikat "Command Cance-
led" (polecenie anulowane). Odczekaj kilka sekund lub naciśnij
dowolny przycisk aby powrócić do poprzedniego menu.
Odczyt FFD (View Freeze Frame)
Jeżeli został zarejestrowany więcej niż jeden FFD zostaniesz
poproszony o wybór, który FFD chcesz odczytać. Odczekaj kilka
4
PL
sekund, które tester potrzebuje na sprawdzenie PID. Jeżeli od-
czytane parametry nie mieszczą się na jednym ekranie użyj przy-
cisku SCROLL do przewijania danych, w prawym, górnym rogu
ekranu będzie widoczny numer aktualnego ekranu danych oraz
całkowita ilość ekranów danych wybranego PID np. 2/4. Jeżeli
odczyt FFD nie będzie możliwy pojawi się komunikat „No Freeze
Frame Data Stored" (nie zarejestrowano danych stopklatki). Po
zakończeniu przeglądania naciśnij przycisk ENTER/EXIT, aby
powrócić do poprzedniego menu.
Sprawdzenie systemu emisji (I/M Readiness)
Jeżeli został zarejestrowany więcej niż jeden I/M zostaniesz
poproszony o wybór, który I/M chcesz odczytać. Odczekaj kilka
sekund, które tester potrzebuje na sprawdzenie PID. Jeżeli po-
jazd obsługuje oba typy testów, wtedy wyniki obu typów testów
zostaną wyświetlone. Użyj przycisku SCROLL do sprawdzenia
statusu MIL (ON – włączony lub OFF – wyłączony) oraz moni-
tów dotyczących głównych systemów pojazdu. Po zakończeniu
przeglądania naciśnij przycisk ENTER/EXIT, aby powrócić do
poprzedniego menu.
Odczyt informacji o pojeździe (Vehicle Information)
Informacje o pojeździe zawierają na następujące dane. VIN
– Vehicle Identifi cation Number – nr identyfi kacyjny pojazdu,
Calibration ID – identyfi kator kalibracji pliku, CVN - Calibration
Verifi cation Numbers suma kontrolna kalibracji pliku, która po-
zwala na sprawdzenie czy komputer był programowany poza
autoryzowanym serwisem producenta pojazdu. Jeżeli pojazd nie
obsługuje tego trybu pojawi się komunikat „The selected mode
is not supported" (wybrany tryb nie jest obsługiwany). Jeżeli zo-
stał zarejestrowany więcej niż jeden VI zostaniesz poproszony
o wybór, który VI chcesz odczytać. Użyj przycisku SCROLL do
wybrania VI, który chcesz sprawdzić. Informacje pojawią się na
wyświetlaczu. Po zakończeniu przeglądania naciśnij przycisk
ENTER/EXIT, aby powrócić do poprzedniego menu.
Zakończenie testów
Po zakończeniu testów należy z głównego menu wybrać opcję
Exit (wyjście), pojawi się komunikat „Exit ODBII Test! Are you
sure?" (Zakończenie testów ODBII! Czy jesteś pewien?). Za
pomocą przycisku SCROLL wybierz YES (tak), aby zakończyć
testy lub NO (nie), aby wrócić do głównego menu. Po wybraniu
YES nastąpi wyjście do ekranu startowego, następnie można
odłączyć tester od DLC.
KONSERWACJA I PRZECHOWYWANIE URZĄDZENIA
Obudowę testera czyścić za pomocą lekko zwilżonej wodą ście-
reczki, a następnie wytrzeć do sucha. Nigdy nie zanurzać testera
w wodzie lub innym płynie.
Tester przechowuj osobno, aby nie był narażony na uderzenia
np. od innych narzędzi w skrzynce narzędziowej. Miejsce prze-
chowywania powinno być zacienione i mieć zapewnioną dobrą
wentylację. Powinno chronić także przed dostępem osób niepo-
wołanych, zwłaszcza dzieci.
Ten symbol informuje o zakazie umieszczania zużytego sprzętu
elektrycznego i elektronicznego (w tym baterii i akumulatorów)
łącznie z innymi odpadami. Zużyty sprzęt powinien być zbierany
selektywnie i przekazany do punktu zbierania w celu zapewnienia
jego recyklingu i odzysku, aby ograniczać ilość odpadów oraz zmniejszyć
stopnień wykorzystania zasobów naturalnych. Niekontrolowane uwalnianie
składników niebezpiecznych zawartych w sprzęcie elektrycznym i elektro-
nicznym może stanowić zagrożenie dla zdrowia ludzkiego oraz powodować
negatywne zmiany w środowisku naturalnym. Gospodarstwo domowe pełni
ważną rolę w przyczynianiu się do ponownego użycia i odzysku, w tym
recyklingu zużytego sprzętu. Więcej informacji o właściwych metodach re-
cyklingu można uzyskać u władz lokalnych lub sprzedawcy.
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido