Z Y6320: Σύριγγα σκιαγραφικής ουσίας 190ml και σωλήνας
γρήγορης πλήρωσης
ZY6321: Σύριγγα σκιαγραφικής ουσίας 190ml και ακίδα
ZY6322: Σύριγγα σκιαγραφικής ουσίας 190 ml και σωλήνας
γρήγορης πλήρωσης
ZY6323: Σύριγγα σκιαγραφικής ουσίας 190 ml και ακίδα
ZY6324: Σύριγγα σκιαγραφικής ουσίας 190 ml και ακίδα, 150cm 300
psi μονό σπειροειδές σετ σωλήνων
ZY6325: Σύριγγα σκιαγραφικής ουσίας 190 ml και σωλήνας
γρήγορης πλήρωσης, 150 cm 300 psi μονό σπειροειδές σετ
σωλήνων
ZY5151: 150 cm 300 psi μονό σπειροειδές σετ σωλήνων
ZY5152: 150 cm 300 psi διπλό σετ σωλήνων
Εισαγωγή:
Διαβάστε τις πληροφορίες που περιέχονται στην παρούσα ενότητα. Η
κατανόηση των πληροφοριών αυτών θα σας βοηθήσει να λειτουργήσετε
τη συσκευή με ασφαλή τρόπο.
Σημαντική ειδοποίηση ασφαλείας: Η συσκευή προορίζεται για
χρήση από πρόσωπα με επαρκή εκπαίδευση και εμπειρία σε μελέτες
διαγνωστικής απεικόνισης.
Προοριζόμενη χρήση: Τα περιεχόμενα της συσκευασίας αυτής
προορίζονται για χρήση στη χορήγηση σκιαγραφικού μέσου ή
φυσιολογικού ορού. Προορίζονται για μία χρήση μόνον σε έναν ασθενή
με Εγχυτήρες Salient. Ανατρέξτε στις οδηγίες χρήσεως που παρέχονται
από τον κατασκευαστή του υλικού για πρόσθετες ενδείξεις.
Αντενδείξεις: Οι συσκευές αυτές δεν προορίζονται για χρήση σε
περισσότερους του ενός ασθενείς, για έγχυση φαρμακευτικών ουσιών,
χημειοθεραπεία ή για οποιαδήποτε άλλη χρήση, εκτός από εκείνη για την
οποία ενδείκνυνται.
Περιορισμός πώλησης: Κατόπιν συνταγής μόνον.
Προειδοποιήσεις
•
Η εμβολή αέρα μπορεί να προκαλέσει σοβαρό τραυματισμό
ή θάνατο του ασθενούς. Μην συνδέετε τον ασθενή με εγχυτήρα
προτού αφαιρέσετε όλον τον εγκλωβισμένο αέρα από τη σύριγγα
και τη διαδρομή του υγρού. Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες
για την πλήρωση και χρήση των δεικτών FluiDots® (όπου
χρησιμοποιούνται) για να μειώσετε την πιθανότητα τυχαίας εμβολής
αέρα.
•
Βιολογική
μόλυνση
μπορεί
να
επαναχρησιμοποίηση αντικειμένων μιας χρήσεως ή την
παράβλεψη τήρησης ασηπτικής τεχνικής. Απορρίψτε με τον
ενδεδειγμένο τρόπο τα αντικείμενα μιας χρήσεως μετά τη χρήση ή
αν υπάρχει η παραμικρή πιθανότητα μόλυνσης.
•
Η στειρότητα της σύριγγας θα καταστεί επισφαλής και
ενδέχεται να προκληθεί λοίμωξη του ασθενούς, εάν αφαιρεθεί
το έμβολο από τη σύριγγα. Μην αφαιρείτε το έμβολο για να
γεμίσετε τη σύριγγα.
•
Ενδέχεται να συμβεί βακτηριακή μόλυνση εάν οι σύριγγες
χρησιμοποιηθούν για φύλαξη του σκιαγραφικού μέσου.
Χρησιμοποιείτε τις φορτωμένες σύριγγες αμέσως. Απορρίψτε τις
αχρησιμοποίητες φορτωμένες σύριγγες.
•
Εάν η συσκευασία έχει ανοιχθεί ή έχει υποστεί ζημιά ή
χρησιμοποιηθούν
αλλοιωμένα
συστατικά,
να προκληθεί τραυματισμός του ασθενούς ή του χειριστή.
Επιθεωρήστε οπτικά το περιεχόμενο και τη συσκευασία πριν από
κάθε χρήση.
•
Τραυματισμός του ασθενούς ή του χειριστή μπορεί να
προκύψει από διαρροή του σκιαγραφικού υλικού ή από
ρήξη των σωληνώσεων. Εξασφαλίστε ότι η διαδρομή του υγρού
ZY6320: Spruta 190 ml och snabbfyllningsslang
ZY6321: Spruta 190 ml och tagg
ZY6322: Spruta 190 ml och snabbfyllningsslang
ZY6323: Spruta 190 ml och tagg
ZY6324: Spruta 190 ml och tagg, 150 cm 300 psi hoprullad
slangsats enkel
ZY6325: Spruta 190 ml och snabbfyllningsslang, 150 cm 300 psi
hoprullad slangsats enkel
ZY5151: 150 cm 300 psi hoprullad slangsats enkel
ZY5152: 150 cm 300 psi hoprullad slangsats dubbel
Inledning:
Läs informationen i detta avsnitt. Den hjälper dig att använda denna
produkt på ett säkert sätt.
Viktig anmärkning avseende säkerhet: Denna produkt är avsedd
att användas av individer med adekvat utbildning och erfarenhet av
diagnostiska avbildningsundersökningar.
Avsedd användning: Innehållet i denna förpackning är avsett att
användas vid infusion av kontrastmedel eller saltlösning. Det är en-
bart avsett för engångsbruk på en patient tillsammans med Salient-
injektorer. Ytterligare indikationer kan finnas i anvisningarna från
tillverkaren av kontrastmedlet.
Kontraindikationer: Denna utrustning är inte avsedd för användning
på flera patienter, läkemedelsinfusioner, kemoterapi eller annat bruk
för vilken utrustningen inte indikeras.
Försäljningsrestriktioner: Endast på medicinsk förskrivning
Varningar
•
Luftemboli kan allvarligt skada patienten eller göra så att
denna avlider. Anslut inte en patient till injektorn förrän all
instängd luft har avlägsnats från sprutan och vätskebanan.
Läs noggrant anvisningarna för påfyllning och användning av
FluiDots®-indikatorerna (där så är tillämpligt) för att minska risk-
erna för luftemboli.
•
Biologisk kontamination kan uppstå om engångsartiklar an-
vänds flera gånger eller om aseptisk teknik inte tillämpas.
Kassera alla engångsartiklar på lämpligt sätt efter användningen
eller vid misstanke om att kontamination kan ha förekommit.
•
Sprutans sterilitet äventyras och patientinfektion kan upp-
stå om kolven avlägsnas från sprutan. Ta inte bort kolven för
att fylla sprutan.
•
Bakteriekontamination kan uppstå om sprutorna används
för lagring av kontrastmedel. Använd fyllda sprutor omedel-
bart. Kassera oanvända, fyllda sprutor.
•
Patienten eller användaren kan skadas om förpackningen
är öppnad eller skadad, eller om skadade komponenter
används. Kontrollera såväl förpackningen som innehållet före
varje användning.
•
Patienten eller användaren kan skadas om kontrastmedlet
läcker eller slangen brister. Se till att vätskebanan är öppen
och överskrid inte de tryck som anges på förpackningens fram-
sida. Användning av högre tryck samt ocklusioner i vätskebanan
kan förorsaka läckage eller bristningar.
•
Patientskador kan uppstå om en spruta inte är ordentligt
fastsatt. Ingen fyllning eller injektion får förekomma med en
felaktigt fastsatt spruta.
παραμένει ανοιχτή. Μην υπερβαίνετε τις πιέσεις που αναγράφονται
στο εμπρός μέρος της συσκευασίας. Χρήση μεγαλύτερων πιέσεων ή
απόφραξη της διαδρομής υγρού ενδέχεται να προκαλέσει διαρροές
ή ρήξη των σωληνώσεων.
•
Εάν η σύριγγα δεν έχει εμπλακεί σωστά, μπορεί να προκύψει
τραυματισμός του ασθενούς. Μη γεμίζετε ή πραγματοποιείτε
έγχυση παρά μόνον όταν η σύριγγα εμπλακεί σωστά.
Προφυλάξεις
•
Μπορεί να προκληθούν ζημιές στο εξάρτημα ή διαρροές εάν
δεν εγκατασταθεί σωστά. Βεβαιωθείτε ότι όλες οι συνδέσεις
είναι ασφαλείς. Μη σφίγγετε υπερβολικά. Τούτο ελαχιστοποιεί τις
διαρροές, τις αποσυνδέσεις και τις βλάβες στα εξαρτήματα.
•
Ανατρέξτε στο Εγχειρίδιο Λειτουργίας του Εγχυτήρα για
περισσότερες οδηγίες.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Για να ελαχιστοποιήσετε τις φυσαλίδες κατά τη διάρκεια
πλήρωσης της σύριγγας δια μέσου του σετ μετάγγισης, η παροχή
αντίστροφης φόρτωσης δεν πρέπει να υπερβαίνει τα 7 ml/sec.
Εγκατάσταση σύριγγας
Εισάγετε τη σύριγγα μέχρι να κουμπώσει στη θέση της. Ο άξονας του
εμβόλου αυτομάτως κουμπώνει με το έμβολο, και το προωθεί προς το
εμπρός μέρος της σύριγγας.
Η επαγρύπνηση και η φροντίδα του χειριστή, σε συνδυασμό με την
τήρηση μιας καθορισμένης διαδικασίας, είναι ουσιαστικοί παράγοντες
που ελαχιστοποιούν την πιθανότητα πρόκλησης εμβολής αέρα. Στρέψτε
την κεφαλή του εγχυτήρα προς τα επάνω κατά τη διάρκεια της πλήρωσης.
Στρέψτε την κεφαλή του εγχυτήρα προς τα κάτω κατά την έγχυση.
Για να αποφευχθεί η έγχυση αέρα, οι σύριγγες της IMAXEON είναι
εξοπλισμένες
Οι δείκτες FluiDots θα πρέπει να
παρακολουθούνται
διαδικασίας όπλισης. Όταν οι δείκτες
FluiDots επιθεωρούνται μέσα από μια
κενή σύριγγα, οι κηλίδες εμφανίζονται
ως
μικρές,
στενές
επιθεωρούνται μέσα από μια πλήρη
σύριγγα, οι κηλίδες γίνονται μεγαλύτερες, και σχεδόν στρογγυλές. Βλ.
παρακάτω.
Για να ελαχιστοποιήσετε τον κίνδυνο εμβολής αέρα, βεβαιωθείτε ότι η
ευθύνη πλήρωσης της(ων) σύριγγας(ών) έχει ανατεθεί σε έναν χειριστή.
προκληθεί
από
την
Μην αλλάζετε χειριστές κατά τη διάρκεια της διαδικασίας. Αν η αλλαγή
χειριστή είναι αναγκαία, φροντίστε ο νέος χειριστής να βεβαιωθεί ότι έχει
αφαιρεθεί όλος ο αέρας από την διαδρομή του υγρού.
Πλήρωση και προετοιμασία σύριγγας με χρήση ακίδας ή σωλήνα
Quick Fill (QFT)
Η σύριγγα μπορεί να φορτωθεί με το χέρι ή αυτομάτως στον εγχυτήρα
Salient. Ανατρέξτε στο Εγχειρίδιο Λειτουργίας του Εγχυτήρα Salient για
περισσότερες οδηγίες.
Χειροκίνητη πλήρωση Salient:
1.
Εγκαταστήστε καινούργια σύριγγα.
2.
Εγκαταστήστε την ακίδα ή το QFT στο άκρο της σύριγγας, με μέγιστη
στροφή κατά 1/4 ή 1/2. Μην τη σπρώχνετε με υπερβολική δύναμη.
3.
Εισάγετε την ακίδα ή το QFT στην πηγή υγρού και γεμίστε τη
σύριγγα με υγρό, χρησιμοποιώντας τα κουμπιά πλήρωσης.
είναι
πιθανόν
4.
Βγάλτε τον αέρα.
5.
Αφαιρέστε την ακίδα ή το QFT. Συνδέστε το σετ σωλήνωσης μιας
χρήσεως.
6.
Ακολουθήστε τις οδηγίες στο τμήμα "Εγκατάσταση του σωλήνα
σύνδεσης."
Ενσωματωμένη αυτόματη πλήρωση Salient με ακίδα ή QFT:
Försiktighet
•
Komponentskador eller läckor kan uppstå om utrustningen
ansluts på fel sätt. Alla kopplingar måste sitta fast ordentligt, men
de får inte dras åt för hårt. Detta förfaringssätt minskar riskerna
för att ledningarna lossnar, komponentskador och läckage.
•
Ytterligare anvisningar finns i bruksanvisningen för injektorn.
Obs! Minimera bubblor vid fyllning av en spruta genom att inte
överstiga en omvänd fyllningshastighet på 7 ml/sek.
Montering av en spruta
Skjut in sprutan tills den knäp-
per fast. Kolvstången går au-
tomatiskt in i kolven och skjut-
er den till sprutans framsida.
Riskerna för luftemboli kan
minskas avsevärt om operatören är noggrann och försiktig och följer
fastslagna rutiner. Injektorhuvudet skall vara uppåtvänt under påfylln-
ing och nedåtvänt vid injicering. IMAXEON sprutor har FluiDots®-
indikatorer som hjälp för att undvika att luft injiceras. Dessa FluiDots-
indikatorer skall kontrolleras under osäkringsproceduren. När man
tittar på FluiDots-indikatorerna genom en tom spruta ser de ut som
små, smala ellipser. När man tittar på dem genom en fylld spruta blir
de större och nästan runda.
Minska risken för luftemboli genom att låta en operatör ansvara för
fyllning av sprutorna. Byt inte operatör under proceduren. Om ett op-
eratörsbyte blir absolut nödvändigt måste den nya operatören kon-
trollera att det inte finns luft i vätskebanan.
Fylla på och fylla en spruta med hjälp av en snabbpåfylln-
ingsslang (QFT)
Sprutan kan fyllas på manuellt eller automatiskt på Salient-injektorn.
Detaljerade anvisningar finns i användarhandboken för Salient-
injektorn.
Manuell påfyllning av Salient-injektorn:
1.
Montera en ny spruta.
2.
För in snabbfyllningsslangen i sprutans ände, minst 1/4 till 1/2
vridning. Använd inte överdriven kraft.
3.
För in snabbfyllningsslangen I vätskebehållaren och fyll sprutan
med vätska med hjälp av påfyllningsknapparna.
4.
Driv ut all luft.
5.
Avlägsna
engångsbruk.
6.
Följ anvisningarna under avsnittet "Montering av anslut-
ningsslang."
Automatisk påfyllning av Salientinjektorn med en spets eller
snabbpåfyllningsslang:
1.
Ställ in och lås protokollet.
2.
Montera en ny spruta.
3.
För in snabbfyllningsslangen i sprutans ände, minst 1/4 till 1/2
vridning. Använd inte överdriven kraft.
4.
Skjut in snabbfyllningsslangen i vätskebehållaren och tryck på
Auto Fyll (Automatisk påfyllning).
5.
Tryck på Fyll.
Ελληνικά
με
δείκτες
FluiDots®.
στα
πλαίσια
της
ελλείψεις.
Όταν
Svenska
Tom spruta
Fylld spruta
snabbpåfyllningsslangen.
Anslut
slangsetet
5/15
1.
Ρυθμίστε και κλειδώστε το πρωτόκολλο.
2.
Εγκαταστήστε καινούργια σύριγγα.
3.
Εγκαταστήστε την ακίδα ή το QFT στο άκρο της σύριγγας, με μέγιστη
στροφή κατά 1/4 ή 1/2. Μην τη σπρώχνετε με υπερβολική δύναμη.
4.
Εισάγετε την ακίδα ή το QFT στην πηγή υγρού και πατήστε το
κουμπί Autoload.
5.
Πατήστε το κουμπί Fill.
6.
Βγάλτε τον αέρα.
7.
Αφαιρέστε την ακίδα ή το QFT. Συνδέστε το σετ σωλήνωσης μιας
χρήσεως.
8.
Ακολουθήστε τις οδηγίες στο τμήμα "Εγκατάσταση του σωλήνα
σύνδεσης."
9.
Πατήστε το κουμπί Εκκίνηση/Προσωρινή διακοπή
Σημείωση:
Ο
έλεγχος
διαβατότητας
χρησιμοποιώντας το κομβίο μη αυτόματης χρήσης εγχυτήρα δεν είναι
δυνατός όταν χρησιμοποιείται μία βαλβίδα ελέγχου στο τέλος του
σωλήνα σύνδεσης. Εάν είναι σημαντική η αναρρόφηση, απομακρύνατε
τη βαλβίδα ελέγχου από το σωλήνα σύνδεσης και άμεσα συνδέστε το
σωλήνα σύνδεσης με τον καθετήρα.
Συσκευή Γέμισης (ακίδα) - προετοιμάστε το φιαλίδιο ή τη σακούλα του
ακτινοδιαπερατού μέσου και ή το διάλυμα πλύσης.Σπρώξτε το φιαλίδιο
ή τη σακούλα μέσα στη Συσκευή Γέμισης μέχρι να σπάσει η σφραγίδα.
Αφαίρεση σύριγγας
1.
Αποσυνδέστε το σετ σωληνώσεων μιας χρήσεως από τη διάταξη
αγγειακής εισαγωγής. Το σετ σωληνώσεων μιας χρήσεως δεν
χρειάζεται να αποσυνδεθεί από τη σύριγγα.
2.
Περιστρέψτε τη σύριγγα περίπου 1/4 της στροφής αριστερόστροφα
και βγάλτε τη σύριγγα μαλακά από την κεφαλή του εγχυτήρα,
απορρίπτοντας τη σύριγγα με το σετ σωληνώσεων μιας χρήσης.
Σημείωση: Αφού αφαιρεθεί η σύριγγα από τον εγχυτήρα, το έμβολο
ανασύρεται αυτομάτως.
Σημείωση: Για να αφαιρέστε τη σύριγγα, η τελευταία κίνηση του εμβόλου
πρέπει να γίνει προς τα εμπρός, κάτι που είναι αναμενόμενο. Αν δεν
μπορείτε να αφαιρέσετε τη σύριγγα, περιστρέψτε το χειροκίνητο κοχλία
της κεφαλής εγχυτήρα περίπου μια περιστροφή προς τα εμπρός, και
κατόπιν επαναλάβετε το Βήμα 2.
Εγκατάσταση του σωλήνα σύνδεσης
1.
Βεβαιωθείτε ότι έχει βγει όλος ο αέρας από τη σύριγγα.
2.
Αφαιρέστε
το
σωλήνα
σύνδεσης
.απομακρύνοντας τα καλύμματα κατά της σκόνης από τους
συνδέσμους luer. Επισυνάψτε το σύνδεσμο σωλήνα στη σύριγγα και
περιστρέψτε 1/4 με 1/2 το πολύ. Μην το εγκαθιστάτε με υπερβολική
δύναμη.
3.
Βεβαιωθείτε
ότι
ο
σύνδεσμος
ασφαλισμένος
στο
άκρο
της
επικυρώστε ότι η σωλήνωση δεν έχει στρεβλώσει
ή ότι δεν παρεμποδίζεται.
Αν χρησιμοποιείτε συνδετικό σωλήνα με σύνδεσμο
Τ, προσαρτήστε το ευθύ μέρος του συνδέσμου Τ στη
σύριγγα σκιαγραφικού υλικού (σύριγγα Α) και την
προέκταση στη σύριγγα φυσιολογικού ορού (σύριγγα Β).
Εάν ο σύνδεσμος Τ είναι συνδεδεμένος με τη σύριγγα Β, η πλήρωση δεν
θα γεμίσει πλήρως το σωλήνα σύνδεσης.
4.
Επαληθεύστε ότι έχει βγει όλος ο αέρας.
5.
Περιστρέψτε την κεφαλή εγχυτήρα προς τα κάτω.
6.
Αυνδέστε τον με τον ασθενή και πατήστε το κουμπί Check For Air.
6.
Driv ut all luft.
7.
Avlägsna
snabbpåfyllningsslangen.
engångsbruk.
8.
Följ anvisningarna under avsnittet "Montering av anslut-
ningsslang."
9.
Tryck på Start/Uppehåll.
Obs! Kontroll av venös kateter genom aspiration med hjälp av på
injektorn är inte möjlig, när du använder en backventil i änden av
anslutningsslangen. Avlägsna backventilen från anslutningsslangen
och anslut anslutningsslangen direkt till den venösa katetern, om
aspiration är nödvändig.
Fyllningsanordning (tagg) - Förbered flaskan eller påsen med
kontrast och/eller spolningslösning. Skjut på flaskan eller påsen på
fyllningsanordningen tills förseglingen har punkterats.
Borttagning av en spruta
1.
Ta bort slangsetet för engångsbruk från den intravenösa nålen.
Slangsetet behöver inte avlägsnas från sprutan.
2.
Vrid sprutan ungefär ett kvarts varv moturs och dra försiktigt ut
sprutan från injektorhuvudet. Kassera sprutan och slangsetet.
Obs! Kolven dras tillbaka automatiskt när sprutan avlägsnats från
injektorn.
Obs! Kolvens sista rörelse måste vara framåt för att det ska gå att ta
bort sprutan. Om det inte går att ta bort sprutan skall den manuella
knappen på injektorhuvudet vridas ungefär ett varv framåt. Följ sedan
anvisningarna i punkt 2 igen.
Montering av anslutningsslang
1.
Kontrollera att all luft drivits ut ur sprutan.
2.
Ta
ut
anslutningsslangen
dammskydden från luerfattningarna. Koppla
anslutningsslangen till sprutan med högst
1/4 eller 1/2 varv vridning. Använd inte över-
driven kraft.
3.
Kontrollera att luerfattningen på anslutnin-
gen sitter ordentligt fast på sprutspetsen och
verifiera att slangen inte är vikt eller hindras
på något sätt.
Om en anslutningsslang med T-koppling an-
vänds skall den raka delen av T-kopplingen fäs-
tas i kontrasten (spruta A) och förlängningsdelen
för
I saltlösningen (spruta B). Om T-anslutningen är fäst i Spruta B kom-
mer fyllningen inte att helt fylla anslutningsslangen.
5.
Kontrollera att all luft drivits ut.
6.
Vrid injektorhuvudet nedåt.
7.
Anslut till patienten och tryck på Luftkontroll.
μέσω
αναρρόφησης
από
τη
συσκευασία,
luer
είναι
σύριγγας
και
Anslut
slangsetet
för
från
förpackningen
Avlägsna
MN090002-10