Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 39

Enlaces rápidos

OBJ_DOKU-56334-001.fm Page 1 Friday, October 7, 2016 10:05 AM
Adolf Würth GmbH & Co. KG
Reinhold-Würth-Straße 12–17
74653 Künzelsau
© by Adolf Würth GmbH & Co. KG
GERMANY
Alle Rechte vorbehalten
www.wuerth.com
Nachdruck, auch auszugsweise, nur mit Genehmigung.
MWV-OSW-111432-10/2016
Gedruckt auf umweltfreundlichem Papier.
Wir behalten uns das Recht vor, Produktveränderungen, die aus unserer Sicht einer Qualitätsverbes-
serung dienen, auch ohne Vorankündigung oder Mitteilung jederzeit durchzuführen. Abbildungen
können Beispielabbildungen sein, die im Erscheinungsbild von der gelieferten Ware abweichen
können. Irrtümer behalten wir uns vor, für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung. Es gelten unsere
allgemeinen Geschäftsbedingungen.
AKKU-BOHRSCHRAUBER
CORDLESS DRILL DRIVER
BS 14,4-A EC Power
BS 18-A EC Power
BS 18-A EC Power Combi
Art. 5700 408 X
Art. 5700 508 X
Art. 5700 509 X
Originalbetriebsanleitung
Translation of the original operating instructions
Traduzione delle istruzioni di funzionamento originali
Traduction des instructions de service d'origine
Traducción del manual de instrucciones de servicio
original
Tradução do original do manual de funcionamento
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
Oversattelse af den originale betjeningsvejledning
Original driftsinstruks i oversettelse
Alkuperaiskayttoohjeen kaannos
Oversattning av bruksanvisningens original
Mετάφρaοη της γvήoιaς oδηγίaς λειτouργίaς
Orijinal işletim kılavuzunun çevirisi
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji eksploatacji
Az eredeti üzemeltetésí útmutató fordítása
Překlad originálního návodu k obsluze
Preklad originálneho návodu na obsluhu
Traducerea instrucţiunilor de exploatare originale
Prevod originalnega Navodila za uporabo
Пpeвoд нa opигинaлнoтo pькoвoдcтвo зa
eкcплoaтaция
Originaalkasutusjuhendi koopia
Originalo naudojimosi instrukcijos vertimas
Ekspluatācijas instrukcijas oriģināla kopija
Пepeвoд opигинaлa pyкoвoдcтвa пo eкcплyaтaции
Prijevod originalno uputstvo za rad
Prijevod originalne upute za rad
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Würth BS 14,4-A EC Power

  • Página 1 OBJ_DOKU-56334-001.fm Page 1 Friday, October 7, 2016 10:05 AM AKKU-BOHRSCHRAUBER CORDLESS DRILL DRIVER BS 14,4-A EC Power BS 18-A EC Power BS 18-A EC Power Combi Nachdruck, auch auszugsweise, nur mit Genehmigung. MWV-OSW-111432-10/2016 Gedruckt auf umweltfreundlichem Papier. Adolf Würth GmbH & Co. KG Wir behalten uns das Recht vor, Produktveränderungen, die aus unserer Sicht einer Qualitätsverbes-...
  • Página 2 OBJ_BUCH-2979-001.book Page 2 Friday, October 7, 2016 10:06 AM ......6 ... 13 ......14 ... 21 ......22 ... 30 ......31 ... 38 ......39 ... 47 ......48 ... 55 ......56 ... 63 ......64 ... 71 ......
  • Página 3 OBJ_BUCH-2979-001.book Page 3 Friday, October 7, 2016 10:06 AM BS 14,4-A EC Power BS 18-A EC Power...
  • Página 4 OBJ_BUCH-2979-001.book Page 4 Friday, October 7, 2016 10:06 AM BS 18-A EC Power Combi...
  • Página 5 OBJ_BUCH-2979-001.book Page 5 Friday, October 7, 2016 10:06 AM...
  • Página 6: Allgemeine Sicherheitshinweise

    OBJ_BUCH-2979-001.book Page 6 Friday, October 7, 2016 10:06 AM Sicherheitshinweise Lesen Sie alle Sicherheitshinweise Gefahrloses Arbeiten mit dem Gerät WARNUNG und Anweisungen. Versäumnisse bei ist nur möglich, wenn Sie die Bedie- der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen kön- nungsanleitung und die Sicherheits- nen elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzun- hinweise vollständig lesen und die gen verursachen.
  • Página 7: Verwendung Und Behandlung Des Elektrowerk- Zeuges

    OBJ_BUCH-2979-001.book Page 7 Friday, October 7, 2016 10:06 AM  Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder Schrau-  Pflegen Sie Elektrowerkzeuge mit Sorgfalt. benschlüssel, bevor Sie das Elektrowerkzeug Kontrollieren Sie, ob bewegliche Teile ein- einschalten. Ein Werkzeug oder Schlüssel, der sich in wandfrei funktionieren und nicht klemmen, ob einem drehenden Geräteteil befindet, kann zu Verletzun- Teile gebrochen oder so beschädigt sind, dass...
  • Página 8: Sicherheitshinweise Für Bohr- Maschinen Und Schrauber

     Tragen Sie Gehörschutz beim Schlagbohren. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken.  Bei Beschädigung und unsachgemäßem BS 14,4-A EC Power/BS 18-A EC Power/ Gebrauch des Akkus können Dämpfe austre- ten. Führen Sie Frischluft zu und suchen Sie bei BS 18-A EC Power Combi Beschwerden einen Arzt auf.
  • Página 9: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    OBJ_BUCH-2979-001.book Page 9 Friday, October 7, 2016 10:06 AM 1 Werkzeugaufnahme Bestimmungsgemäßer Gebrauch 2 Schnellspannbohrfutter 3 Tiefenanschlag Das Elektrowerkzeug ist bestimmt zum Eindrehen und Lösen von Schrauben sowie zum Bohren in Holz, Metall, Keramik 4 Zusatzgriff (isolierte Grifffläche) und Kunststoff. „Combi“ ist zusätzlich bestimmt zum Schlag- 5 Zwischenstück Zusatzgriff bohren in Ziegel, Mauerwerk und Gestein.
  • Página 10: Eg-Konformitätserklärung

    Bedieners vor der Wirkung von Schwingungen fest wie zum EN 60745-2-1, EN 60745-2-2. Beispiel: Wartung von Elektrowerkzeug und Einsatzwerkzeu- BS 14,4-A EC Power/BS 18-A EC Power gen, Warmhalten der Hände, Organisation der Arbeitsab- läufe. Der A-bewertete Schalldruckpegel des Elektrowerkzeugs ist typischerweise kleiner als 70 dB(A).
  • Página 11 OBJ_BUCH-2979-001.book Page 11 Friday, October 7, 2016 10:06 AM Zusatzgriff schwenken Der Li-Ionen-Akku ist durch die „Electronic Cell Protection (ECP)“ gegen Tiefentladung geschützt. Bei entladenem Akku Sie können den Zusatzgriff 4 beliebig schwenken, um eine wird das Elektrowerkzeug durch eine Schutzschaltung abge- sichere und ermüdungsarme Arbeitshaltung zu erreichen.
  • Página 12 OBJ_BUCH-2979-001.book Page 12 Friday, October 7, 2016 10:06 AM Drehmoment vorwählen Inbetriebnahme (Gilt für Betriebsart Schrauben) Akku einsetzen Mit dem Einstellring Drehmomentvorwahl 7 können Sie das benötigte Drehmoment in 25 Stufen vorwählen. Sobald das Hinweis: Der Gebrauch von nicht für Ihr Elektrowerkzeug eingestellte Drehmoment erreicht ist, wird das Einsatzwerk- geeigneten Akkus kann zu Fehlfunktionen oder zur Beschädi- zeug gestoppt.
  • Página 13 OBJ_BUCH-2979-001.book Page 13 Friday, October 7, 2016 10:06 AM Schäden, die auf natürliche Abnutzung, Überlastung oder Arbeitshinweise unsachgemäße Behandlung zurückzuführen sind, werden von der Gewährleistung ausgeschlossen.  Setzen Sie das Elektrowerkzeug nur ausge- Beanstandungen können nur anerkannt werden, wenn Sie schaltet auf die Schraube auf.
  • Página 14: Safety Notes

    OBJ_BUCH-2979-001.book Page 14 Friday, October 7, 2016 10:06 AM Safety Notes Read all safety warnings and all Working safely with this machine is WARNING instructions. Failure to follow the warn- possible only when the operating ings and instructions may result in electric shock, fire and/or and safety information is read com- serious injury.
  • Página 15 Exposure to noise can cause hearing loss.  Maintain power tools. Check for misalignment or binding of moving parts, breakage of parts BS 14,4-A EC Power/BS 18-A EC Power/ and any other condition that may affect the BS 18-A EC Power Combi power tool’s operation.
  • Página 16: Product Description And Specifications

    OBJ_BUCH-2979-001.book Page 16 Friday, October 7, 2016 10:06 AM  Hold the machine with a firm grip. High reaction Product Description and Specifications torque can briefly occur while driving in and loosening screws. Read all safety warnings and all  When working with the machine, always hold instructions.
  • Página 17: Technical Data

    Screwdriving without impact: a <2.5 m/s , K=1.5 m/s BS 14,4-A EC Power/BS 18-A EC Power The vibration level given in this information sheet has been measured in accordance with a standardised test given in Typically the A-weighted sound pressure level of the product EN 60745 and may be used to compare one tool with is less than 70 dB(A).
  • Página 18: Battery Charging

    OBJ_BUCH-2979-001.book Page 18 Friday, October 7, 2016 10:06 AM Removing the battery Identify additional safety measures to protect the operator from the effects of vibration such as: maintain the tool and the The battery 11 is equipped with two locking levels that should accessories, keep the hands warm, organisation of work pat- prevent the battery from falling out when pushing the battery terns.
  • Página 19: Starting Operation

    OBJ_BUCH-2979-001.book Page 19 Friday, October 7, 2016 10:06 AM Adjusting the Drilling Depth Reversing the Rotational Direction (see figure B) The required drilling depth X can be set with the depth stop 3. The rotational direction switch 16 is used to reverse the rota- Loosen the wing bolt for the depth stop adjustment 6 and tional direction of the machine.
  • Página 20: Temperature Dependent Overload Protection

    OBJ_BUCH-2979-001.book Page 20 Friday, October 7, 2016 10:06 AM Gear Selection, mechanical Working Advice  Actuate the gear selector 9 only when the machine is at a standstill.  Apply the power tool to the screw only when it is switched off. Rotating tool inserts can slip off. 1st gear: Low speed range;...
  • Página 21 OBJ_BUCH-2979-001.book Page 21 Friday, October 7, 2016 10:06 AM Transport The contained lithium-ion batteries are subject to the Danger- ous Goods Legislation requirements. The user can transport the batteries by road without further requirements. When being transported by third parties (e.g.: air transport or forwarding agency), special requirements on packaging and labelling must be observed.
  • Página 22: Norme Di Sicurezza

    OBJ_BUCH-2979-001.book Page 22 Friday, October 7, 2016 10:06 AM Norme di sicurezza Leggere tutte le avvertenze di È possibile lavorare con la macchina AVVERTENZA pericolo e le istruzioni opera- senza incorrere in pericoli soltanto tive. In caso di mancato rispetto delle avvertenze di pericolo dopo aver letto completamente le e delle istruzioni operative si potrà...
  • Página 23: Non Utilizzare Mai Elettroutensili Con Interrut

    OBJ_BUCH-2979-001.book Page 23 Friday, October 7, 2016 10:06 AM  Indossare sempre equipaggiamento protet-  Prima di procedere ad operazioni di regola- tivo individuale nonché occhiali protettivi. zione sulla macchina, prima di sostituire parti accessorie oppure prima di posare la mac- Indossando abbigliamento di protezione personale come la maschera per polveri, scarpe di sicurezza che non sci- china al termine di un lavoro, estrarre sempre...
  • Página 24: Indicazioni Di Sicurezza Per Trapani Ed Avvitatori

    Esiste pericolo di esplosione. dita dell’udito.  In caso di difetto e di uso improprio della bat- BS 14,4-A EC Power/BS 18-A EC Power/ teria ricaricabile vi è il pericolo di una fuoriu- BS 18-A EC Power Combi scita di vapori. Far entrare aria fresca e farsi visitare da un medico in caso di disturbi.
  • Página 25: Uso Conforme Alle Norme

    OBJ_BUCH-2979-001.book Page 25 Friday, October 7, 2016 10:06 AM  Azionare il commutatore di marcia esclusiva- L’illuminazione di questo elettroutensile è concepita per illumi- mente ad elettroutensile fermo. nare l’area di lavoro dell’elettroutensile stesso e non è adatta per illuminare l’ambiente domestico. ...
  • Página 26: Informazioni Sulla Rumorosità E Sulla Vibrazione

    Il livello di vibrazioni indicato rappresenta gli impieghi princi- pali dell’elettroutensile. Qualora l’elettroutensile venisse utiliz- BS 14,4-A EC Power/BS 18-A EC Power zato tuttavia per altri impieghi, con accessori e utensili da Il livello di pressione acustica stimato A della macchina innesto differenti oppure con manutenzione insufficiente, il ammonta ad un valore minore di 70 dB(A).
  • Página 27: Montaggio Dell'impugnatura Supplementare

    OBJ_BUCH-2979-001.book Page 27 Friday, October 7, 2016 10:06 AM Dichiarazione di Conformità CE Dichiariamo sotto la nostra piena responsabilità che il pro- dotto descritto nella sezione «Dati tecnici» è conforme a tutte le disposizioni pertinenti delle Direttive 2009/125/CE (regolamento 1194/2012), 2011/65/UE, 2014/30/UE, 2006/42/CE e alle relative modifiche, nonché...
  • Página 28: Regolazione Della Profondità Di Foratura

    OBJ_BUCH-2979-001.book Page 28 Friday, October 7, 2016 10:06 AM Regolazione della profondità di Messa in funzione foratura Applicazione della batteria ricaricabile Tramite l’asta di profondità 3 è possibile determinare la pro- fondità della foratura richiesta X. Nota bene: L’utilizzo di batterie ricaricabili che non siano Allentare le viti ad alette per la guida di profondità...
  • Página 29: Protezione Termosensibile Contro Sovraccarichi

    OBJ_BUCH-2979-001.book Page 29 Friday, October 7, 2016 10:06 AM Regolazione del numero di giri Disinserimento rapido È possibile regolare la velocità dell’elettroutensile in funzione Il disinserimento rapido offre un controllo migliore sull’elettro- operando con la pressione che si esercita sull’interruttore utensile.
  • Página 30: Smaltimento

    OBJ_BUCH-2979-001.book Page 30 Friday, October 7, 2016 10:06 AM Per ogni tipo di richiesta o di ordinazione di pezzi di ricam- Smaltimento bio, è indispensabile comunicare sempre il codice articolo riportato sulla targhetta di fabbricazione dell’elettroutensile. Avviare ad un riciclaggio rispettoso dell’ambiente L’attuale distinta dei pezzi di ricambio del presente elettro- elettroutensili, batterie ricaricabili, accessori ed imbal- utensile può...
  • Página 31: Avertissements De Sécurité

    OBJ_BUCH-2979-001.book Page 31 Friday, October 7, 2016 10:06 AM Avertissements de sécurité Lire tous les avertissements Le terme « outil » dans les avertissements fait référence à votre AVERTISSEMENT de sécurité et toutes les ins- outil électrique alimenté par le secteur (avec cordon d’alimen- tructions.
  • Página 32 En cas de dommages, BS 14,4-A EC Power/BS 18-A EC Power/ faire réparer l’outil avant de l’utiliser. De nom- breux accidents sont dus à des outils mal entretenus.
  • Página 33: Description Et Performances Du Produit

    OBJ_BUCH-2979-001.book Page 33 Friday, October 7, 2016 10:06 AM  Utiliser la(les) poignée(s) auxiliaire(s) four-  L’accu est fourni en état de charge faible. Afin nie(s) avec l’outil. La perte de contrôle peut provo- de garantir la puissance complète de l’accu, chargez complètement l’accu dans le chargeur quer des blessures.
  • Página 34: Eléments De L'appareil

    OBJ_BUCH-2979-001.book Page 34 Friday, October 7, 2016 10:06 AM 9 Commutateur de vitesse Eléments de l’appareil 10 Clip de ceinture 11 Accu La numérotation des éléments de l’appareil se réfère à la représentation de l’outil électroportatif sur la page graphique. 12 Touche de déverrouillage de l’accumulateur 13 Eclairage 1 Porte-outil...
  • Página 35: Niveau Sonore Et Vibrations

    EN 60745-2-1, EN 60745-2-2. produit décrit sous « Caractéristiques techniques » est en conformité avec toutes les dispositions des directives BS 14,4-A EC Power/BS 18-A EC Power 2009/125/CE (règlement 1194/2012), 2011/65/UE, La mesure réelle (A) du niveau de pression acoustique de 2014/30/UE, 2006/42/CE et leurs modifications ainsi l’outil est en général inférieur à...
  • Página 36: Poignée Supplémentaire

    OBJ_BUCH-2979-001.book Page 36 Friday, October 7, 2016 10:06 AM Sortez la butée de profondeur jusqu’à ce que la distance entre la pointe du foret et la pointe de la butée de profondeur corresponde à la profondeur de perçage souhaitée X. Resserrez fermement la vis papillon de réglage de la butée de profondeur 6.
  • Página 37 OBJ_BUCH-2979-001.book Page 37 Friday, October 7, 2016 10:06 AM Sélection du sens de rotation Sélection mécanique de la vitesse (voir figure B)  N’actionnez le commutateur de vitesse 9 qu’à l’arrêt total de l’appareil électroportatif. Le commutateur de sens de rotation 16 permet d’inverser le sens de rotation de l’outil électroportatif.
  • Página 38: Nettoyage Et Entretien

    OBJ_BUCH-2979-001.book Page 38 Friday, October 7, 2016 10:06 AM Les réclamations ne peuvent être reconnues que si vous retour- Instructions d’utilisation nez l’outil électroportatif non démonté à une succursale Würth, à votre vendeur Würth ou que vous le transmettiez à ...
  • Página 39: Instrucciones Generales De Seguridad

    OBJ_BUCH-2979-001.book Page 39 Friday, October 7, 2016 10:06 AM Instrucciones de seguridad Lea íntegramente estas Solamente puede trabajar sin peligro ADVERTENCIA advertencias de peligro e ins- con el aparato si lee íntegramente las trucciones. En caso de no atenerse a las advertencias de instrucciones de manejo y las indica- peligro e instrucciones siguientes, ello puede ocasionar una ciones de seguridad, ateniéndose...
  • Página 40 OBJ_BUCH-2979-001.book Page 40 Friday, October 7, 2016 10:06 AM  Evite una puesta en marcha fortuita. Asegu-  Cuide la herramienta eléctrica con esmero. rarse de que la herramienta eléctrica esté des- Controle si funcionan correctamente, sin atas- conectada antes de conectarla a la toma de carse, las partes móviles de la herramienta corriente y/o al montar el acumulador, al reco- eléctrica, y si existen partes rotas o deteriora-...
  • Página 41: Instrucciones De Seguridad Para Taladradoras Y Atornilladoras

     Si el acumulador se daña o usa de forma ina- sordera. propiada puede que éste emane vapores. BS 14,4-A EC Power/BS 18-A EC Power/ Ventile con aire fresco el recinto y acuda a un médico si nota alguna molestia. Los vapores pue- BS 18-A EC Power Combi den llegar a irritar las vías respiratorias.
  • Página 42: Utilización Reglamentaria

    OBJ_BUCH-2979-001.book Page 42 Friday, October 7, 2016 10:06 AM 4 Empuñadura adicional (zona de agarre aislada) Utilización reglamentaria 5 Pieza intermedia de empuñadura adicional 6 Tornillo de mariposa para ajuste del tope de La herramienta eléctrica ha sido diseñada para apretar y profundidad aflojar tornillos, así...
  • Página 43: Información Sobre Ruidos Y Vibraciones

    Ello BS 14,4-A EC Power/BS 18-A EC Power puede suponer una disminución drástica de la solicitación El nivel de presión sonora del aparato, determinado con un por vibraciones durante el tiempo total de trabajo.
  • Página 44: Empuñadura Adicional

    OBJ_BUCH-2979-001.book Page 44 Friday, October 7, 2016 10:06 AM Montaje de la empuñadura adicional Carga del acumulador Para abrir la empuñadura adicional, gire la pieza inferior de la empuñadura adicional 4 en contra del sentido de giro de Observación: El acumulador se suministra parcialmente cargado.
  • Página 45 OBJ_BUCH-2979-001.book Page 45 Friday, October 7, 2016 10:06 AM Taladrado con percusión Aspiración de polvo y virutas (BS 18-A EC Power Combi) Ponga el selector del modo de funcionamiento 8 El polvo de ciertos materiales como pinturas que sobre el símbolo “Taladrar por percusión”. contengan plomo, ciertos tipos de madera, algu- nos minerales y metales puede ser nocivo para la Conexión/desconexión...
  • Página 46: Protección Contra Altas Descargas

    OBJ_BUCH-2979-001.book Page 46 Friday, October 7, 2016 10:06 AM La protección contra sobrecarga en función de la tempera- Mantenimiento y limpieza tura se indica mediante una iluminación roja del LED 14 en la herramienta eléctrica. Si se apaga el LED 14, el aparato ...
  • Página 47: Eliminación

    OBJ_BUCH-2979-001.book Page 47 Friday, October 7, 2016 10:06 AM Transporte Los acumuladores de iones de litio incorporados están sujetos a los requerimientos estipulados en la legislación sobre mer- cancías peligrosas. Los acumuladores pueden ser transporta- dos por carretera por el usuario sin más imposiciones. En el envío por terceros (p.
  • Página 48: Indicações Gerais De Segurança

    OBJ_BUCH-2979-001.book Page 48 Friday, October 7, 2016 10:06 AM Indicações de segurança Devem ser lidas todas as indica- das com corrente de rede (com cabo de rede) e a ATENÇÃO ções de advertência e todas as ins- ferramentas elétricas operadas com acumulador (sem cabo truções.
  • Página 49: Indicações De Segurança Para Berbequins E Aparafusadoras

    Ruídos podem provocar a perda da audição. nam perfeitamente e não emperram, e se há peças quebradas ou danificadas que possam BS 14,4-A EC Power/BS 18-A EC Power/ prejudicar o funcionamento da ferramenta BS 18-A EC Power Combi elétrica. Permitir que peças danificadas sejam reparadas antes da utilização.
  • Página 50: Utilizar Detetores Apropriados, Para Encon- Trar Cabos Escondidos, Ou Consultar A Compa

    OBJ_BUCH-2979-001.book Page 50 Friday, October 7, 2016 10:06 AM  Utilizar os punhos adicionais, se tiverem sido  O acumulador é fornecido parcialmente carre- fornecidos com a ferramenta elétrica. A perda gado. Para assegurar a completa potência do acumulador, o acumulador deverá ser carre- de controlo pode provocar lesões.
  • Página 51: Componentes Ilustrados

    OBJ_BUCH-2979-001.book Page 51 Friday, October 7, 2016 10:06 AM 8 Seletor dos modos de serviço Componentes ilustrados 9 Comutador de marchas 10 Clip para fixação do cinto A numeração dos componentes ilustrados refere-se à apre- sentação da ferramenta elétrica na página de esquemas. 11 Acumulador 12 Tecla de destravamento do acumulador 1 Fixação da ferramenta...
  • Página 52: Declaração De Conformidade Ce

    EN 60745-2-1, EN 60745-2-2. duto descrito nas “Valores caraterísticos do aparelho” está em conformidade com todas as disposições pertinentes das BS 14,4-A EC Power/BS 18-A EC Power Diretivas 2009/125/CE (decreto 1194/2012), O nível de pressão acústica avaliado como A do aparelho é...
  • Página 53 OBJ_BUCH-2979-001.book Page 53 Friday, October 7, 2016 10:06 AM Puxar o esbarro de profundidade para fora, de modo que a distância entre a ponta da broca e a ponta do esbarro de profundidade corresponda à profundidade de perfuração desejada X. Reapertar a porca de orelhas para o ajuste do limitador de profundidade 6.
  • Página 54 OBJ_BUCH-2979-001.book Page 54 Friday, October 7, 2016 10:06 AM Ajustar o sentido de rotação Seleção mecânica de marcha (ver a figura B)  Só acionar o seletor de marcha 9 com a ferra- menta elétrica parada. Com o comutador de sentido de rotação 16 é possível alte- rar o sentido de rotação da ferramenta elétrica.
  • Página 55: Indicações De Trabalho

    OBJ_BUCH-2979-001.book Page 55 Friday, October 7, 2016 10:06 AM Danos provocados por um desgaste natural, sobrecarga ou Indicações de trabalho tratamento incorreto são excluídos da garantia de qualidade. Só é possível aceitar reclamações, se a ferramenta elétrica  A ferramenta elétrica só deve ser colocada for enviada sem ser desmontada a uma sucursal Würth, ao sobre o parafuso quando estiver desligada.
  • Página 56: Algemene Veiligheidsvoorschriften

    OBJ_BUCH-2979-001.book Page 56 Friday, October 7, 2016 10:06 AM Veiligheidsvoorschriften Lees alle veiligheidswaar- Het in de waarschuwingen gebruikte begrip „elektrisch WAARSCHUWING schuwingen en alle voor- gereedschap” heeft betrekking op elektrische gereedschap- schriften. Als de waarschuwingen en voorschriften niet pen voor gebruik op het stroomnet (met netsnoer) en op elek- worden opgevolgd, kan dit een elektrische schok, brand of trische gereedschappen voor gebruik met een accu (zonder ernstig letsel tot gevolg hebben.
  • Página 57 OBJ_BUCH-2979-001.book Page 57 Friday, October 7, 2016 10:06 AM  Voorkom per ongeluk inschakelen. Controleer schappen zijn gevaarlijk wanneer deze door onervaren dat het elektrische gereedschap uitgeschakeld personen worden gebruikt. is voordat u de stekker in het stopcontact  Verzorg het elektrische gereedschap zorgvul- steekt of de accu aansluit en voordat u het dig.
  • Página 58: Product- En Vermogensbeschrijving

    Zorg voor gehoorverlies tot gevolg hebben. frisse lucht en raadpleeg bij klachten een arts. BS 14,4-A EC Power/BS 18-A EC Power/ De dampen kunnen de luchtwegen irriteren. BS 18-A EC Power Combi  Gebruik de accu alleen in combinatie met uw Würth elektrische gereedschap.
  • Página 59: Gebruik Volgens Bestemming

    OBJ_BUCH-2979-001.book Page 59 Friday, October 7, 2016 10:06 AM 3 Diepteaanslag Gebruik volgens bestemming 4 Extra handgreep (geïsoleerd greepvlak) 5 Tussenstuk extra handgreep Het elektrische gereedschap is bestemd voor het in- en los- draaien van schroeven en voor boorwerkzaamheden in hout, 6 Vleugelschroef voor instelling van de diepteaanslag metaal, keramiek en kunststof.
  • Página 60: Informatie Over Geluid En Trillingen

    EN 60745-2-2. „Technische gegevens” beschreven product voldoet aan alle desbetreffende bepalingen van de richtlijnen 2009/125/EG BS 14,4-A EC Power/BS 18-A EC Power (verordening 1194/2012), 2011/65/EU, 2014/30/EU, Het A-gewogen geluidsdrukniveau van het gereedschap is 2006/42/EG, inclusief de wijzigingen ervan en overeen- kenmerkend lager dan 70 dB(A).
  • Página 61: Inzetgereedschap Wisselen (Zie Afbeelding A)

    OBJ_BUCH-2979-001.book Page 61 Friday, October 7, 2016 10:06 AM Draai de vleugelschroef voor de instelling van de diepteaan- slag 6 weer vast. Inzetgereedschap wisselen (zie afbeelding A)  Neem altijd de accu uit het elektrische gereed- schap voor werkzaamheden aan het gereed- schap (zoals het uitvoeren van onderhoud en het wisselen van inzetgereedschap) en voor Als u de accu 11 wilt verwijderen, drukt u op de ontgrende-...
  • Página 62: Draairichting Instellen (Zie Afbeelding B)

    OBJ_BUCH-2979-001.book Page 62 Friday, October 7, 2016 10:06 AM Draairichting instellen Mechanische toerentalkeuze (zie afbeelding B)  Bedien de toerentalschakelaar 9 alleen als het elektrische gereedschap stilstaat. Met de draairichtingomschakelaar 16 kunt u de draairichting van het elektrische gereedschap veranderen. Als de aan/uit- Stand 1: schakelaar 17 is ingedrukt, is dit echter niet mogelijk.
  • Página 63 OBJ_BUCH-2979-001.book Page 63 Friday, October 7, 2016 10:06 AM Klachten worden alleen in behandeling genomen wanneer u Tips voor de werkzaamheden het elektrische gereedschap in compleet gemonteerde toe- stand overdraagt aan een Würth vestiging, een Würth buiten-  Plaats het elektrische gereedschap alleen uit- dienstmedewerker of een door Würth erkende klantenservice geschakeld op de schroef.
  • Página 64: Sikkerhedsinstrukser

    OBJ_BUCH-2979-001.book Page 64 Friday, October 7, 2016 10:06 AM Sikkerhedsinstrukser Læs alle sikkerhedsinstrukser og Det i sikkerhedsinstrukserne benyttede begreb „el-værktøj“ ADVARSEL anvisninger. I tilfælde af manglende refererer til netdrevet el-værktøj (med netkabel) og akkudrevet overholdelse af sikkerhedsinstrukserne og anvisningerne er el-værktøj (uden netkabel).
  • Página 65 Støjpåvirkning kan føre til tab af hørelse. el-værktøjets funktion påvirkes. Få beskadi- gede dele repareret, inden maskinen tages i BS 14,4-A EC Power/BS 18-A EC Power/ brug. Mange uheld skyldes dårligt vedligeholdte el-værk- BS 18-A EC Power Combi tøjer.
  • Página 66: Beregnet Anvendelse

    OBJ_BUCH-2979-001.book Page 66 Friday, October 7, 2016 10:06 AM  Anvend egnede søgeinstrumenter til at finde  Skub altid gearvælgeren eller drej altid drifts- frem til skjulte forsyningsledninger eller kon- mådevalgkontakten indtil anslag. Ellers kan takt det lokale forsyningsselskab. Kontakt med el-værktøjet blive beskadiget.
  • Página 67: Tekniske Data

    Brug høreværn! EN 60745-2-2. Samlede vibrationsværdier a (vektorsum for tre retninger) og BS 14,4-A EC Power/BS 18-A EC Power usikkerhed K beregnet iht. EN 60745-2-1, EN 60745-2-2: Værktøjets A-vurderede lydtrykniveau er typisk mindre end Boring i metal: a =2,5 m/s , K=1,5 m/s 70 dB(A).
  • Página 68 OBJ_BUCH-2979-001.book Page 68 Friday, October 7, 2016 10:06 AM Akku tages ud Det angivede svingningsniveau repræsenterer de væsentlige anvendelser af el-værktøjet. Hvis el-værktøjet dog anvendes til Akkuen 11 har to låsetrin, der forhindrer, at akkuen falder ud, andre formål, med forskellige tilbehørsdele, med afvigende hvis man skulle komme til at trykke på...
  • Página 69 OBJ_BUCH-2979-001.book Page 69 Friday, October 7, 2016 10:06 AM Indstil funktion Træk dybdeanslaget så meget ud, at afstanden mellem borets spids og dybdeanslagets spids svarer til den ønskede bore- Boring dybde X. Indstil driftsmåde-valgknappen 8 på symbolet Spænd vingeskruen til dybdeanslagindstillingen 6 fast igen. „boring“.
  • Página 70 OBJ_BUCH-2979-001.book Page 70 Friday, October 7, 2016 10:06 AM Temperaturafhængig overbelastnings- Vedligeholdelse og rengøring beskyttelse  Tag akkuen ud af el-værktøjet, før der arbej- Ved korrekt brug kan el-værktøjet ikke blive overbelastet. Hvis des på el-værktøjet (f.eks. vedligeholdelse, belastningen bliver for stor, eller det tilladte temperaturom- værktøjsskift osv.) samt før det transporteres råde overskrides, reduceres den afgivne effekt, eller el-værk- og lægges til opbevaring.
  • Página 71: Bortskaffelse

    OBJ_BUCH-2979-001.book Page 71 Friday, October 7, 2016 10:06 AM Bortskaffelse El-værktøj, akku, tilbehør og emballage skal genbru- ges på en miljøvenlig måde. Smid ikke el-værktøj og akkuer/batterier ud sammen med det almindelige husholdningsaffald! Gælder kun i EU-lande: Iht. det europæiske direktiv 2012/19/EU skal kasseret elektroværktøj og iht.
  • Página 72 OBJ_BUCH-2979-001.book Page 72 Friday, October 7, 2016 10:06 AM Sikkerhetsinformasjon Les gjennom alle advarslene og Det nedenstående anvendte uttrykket «elektroverktøy» gjel- ADVARSEL anvisningene. Feil ved overholdelsen der for strømdrevne elektroverktøy (med ledning) og batteri- av advarslene og nedenstående anvisninger kan medføre drevne elektroverktøy (uten ledning).
  • Página 73  Vær nøye med vedlikeholdet av elektroverk- tøyet. Kontroller om bevegelige verktøydeler BS 14,4-A EC Power/BS 18-A EC Power/ fungerer feilfritt og ikke klemmes fast, og om BS 18-A EC Power Combi deler er brukket eller skadet, slik at dette inn- virker på...
  • Página 74: Formålsmessig Bruk

    OBJ_BUCH-2979-001.book Page 74 Friday, October 7, 2016 10:06 AM  Hold elektroverktøyet godt fast. Ved tiltrekking Produkt- og ytelsesbeskrivelse eller løsning av skruer kan det ett øyeblikk oppstå høye reaksjonsmomenter. Les gjennom alle advarslene og  Hold elektroverktøyet fast med begge hender anvisningene.
  • Página 75 Skruing: a <2,5 m/s , K=1,5 m/s BS 14,4-A EC Power/BS 18-A EC Power Vibrasjonsnivået som er angitt i disse anvisningene, er målt iht. Det typiske A-bedømte lydtrykknivået for elektroverktøyet er en målemetode som er standardisert i EN 60745 og kan bru- mindre enn 70 dB(A).
  • Página 76 OBJ_BUCH-2979-001.book Page 76 Friday, October 7, 2016 10:06 AM Bestem ekstra sikkerhetstiltak til beskyttelse av brukeren mot vibrasjonenes virkning, som for eksempel: Vedlikehold av elektroverktøy og innsatsverktøy, holde hendene varme, orga- nisere arbeidsforløpene. EC-samsvarserklæring Vi erklærer under eneansvar at produktet som er beskrevet under «Tekniske data»...
  • Página 77 OBJ_BUCH-2979-001.book Page 77 Friday, October 7, 2016 10:06 AM Innstilling av driftstypen Verktøyskifte (se bilde A) Boring  Ta batteriet ut av elektroverktøyet før alle Still bryteren for valg av driftsmåte 8 på symbolet arbeider på elektroverktøyet utføres (f. eks. «Boring».
  • Página 78 OBJ_BUCH-2979-001.book Page 78 Friday, October 7, 2016 10:06 AM Temperaturavhengig overlast- Vedlikehold og rengjøring beskyttelse  Ta batteriet ut av elektroverktøyet før alle Ved forskriftsmessig bruk kan ikke elektroverktøyet overbelas- arbeider på elektroverktøyet utføres (f. eks. tes. Hvis belastningen blir for stor eller batteritemperaturen vedlikehold, verktøyskifte osv.) hhv.
  • Página 79 OBJ_BUCH-2979-001.book Page 79 Friday, October 7, 2016 10:06 AM Deponering Elektroverktøy, batterier, tilbehør og emballasje må leveres inn til miljøvennlig gjenvinning. Elektroverktøy og batterier må ikke kastes i vanlig søppel! Kun for EU-land: Iht. det europeiske direktivet 2012/19/EU om gamle elektriske apparater og iht. det europeiske direktivet 2006/66/EC må...
  • Página 80: Yleisiä Turvallisuusohjeita

    OBJ_BUCH-2979-001.book Page 80 Friday, October 7, 2016 10:06 AM Turvallisuusohjeita Lue kaikki turvallisuus- ja muut Vaaraton työskentely laitteella on VAROITUS ohjeet. Turvallisuusohjeiden noudattami- mahdollista ainoastaan, luettuasi sen laiminlyönti saattaa johtaa sähköiskuun, tulipaloon ja/tai huolellisesti käyttö- ja turvaohjeet vakavaan loukkaantumiseen. sekä seuraamalla ohjeita tarkasti. Lisäksi tulee ottaa huomioon Säilytä...
  • Página 81: Porakoneiden Ja Ruuvinvääntimien Turvallisuusohjeet

    Monen tapaturman syyt saattaa aiheuttaa kuulon menetystä. löytyvät huonosti huolletuista laitteista. BS 14,4-A EC Power/BS 18-A EC Power/  Pidä leikkausterät terävinä ja puhtaina. Huolel- lisesti hoidetut leikkaustyökalut, joiden leikkausreunat ovat BS 18-A EC Power Combi teräviä, eivät tartu helposti kiinni ja niitä...
  • Página 82: Määräyksenmukainen Käyttö

    OBJ_BUCH-2979-001.book Page 82 Friday, October 7, 2016 10:06 AM  Käytä sopivia etsintälaitteita piilossa olevien  Työnnä aina vaihteenvalitsin tai käännä aina syöttöjohtojen paikallistamiseksi tai käänny toimintamuodon valitsin vasteeseen asti. paikallisen jakeluyhtiön puoleen. Kosketus säh- Muussa tapauksessa sähkötyökalu saattaa vaurioitua. köjohtoon saattaa johtaa tulipaloon ja sähköiskuun.
  • Página 83: Tekniset Tiedot

    Melun mittausarvot on määritetty EN 60745-2-1, K=3 dB. EN 60745-2-2 mukaan. Käytä kuulonsuojaimia! BS 14,4-A EC Power/BS 18-A EC Power Värähtelyn yhteisarvot a (kolmen suunnan vektorisumma) ja Laitteen A-arvioitu äänen painetaso on tyypillisesti alle epävarmuus K mitattuna EN 60745-2-1, EN 60745-2-2 70 dB(A).
  • Página 84: Akun Irrotus

    OBJ_BUCH-2979-001.book Page 84 Friday, October 7, 2016 10:06 AM Näissä ohjeissa mainittu värähtelytaso on mitattu normissa Litiumioniakku on suojattu syväpurkausta vastaan elektronisen EN 60745 standardoidun mittausmenetelmän mukaisesti ja kennojen suojauksen ”Electronic Cell Protection (ECP)” sitä voidaan käyttää sähkötyökalujen keskinäiseen vertailuun. avulla.
  • Página 85 OBJ_BUCH-2979-001.book Page 85 Friday, October 7, 2016 10:06 AM Poraussyvyyden asetus Pyörimissuunnan asetus (katso kuva B) Syvyydenrajoittimella 3 voidaan haluttu poraussyvyys X Suunnanvaihtokytkimellä 16 voit muuttaa sähkötyökalun kier- määrätä. tosuunnan. Käynnistyskytkimen 17 ollessa painettuna tämä ei kuitenkaan ole mahdollista. Höllää syvyydenrajoittimen säädön siipiruuvia 6 ja säädä lisäkahvassa olevaa syvyydenrajoitinta 4.
  • Página 86 OBJ_BUCH-2979-001.book Page 86 Friday, October 7, 2016 10:06 AM Mekaaninen vaihteenvalinta Vyöpidin  Käytä vaihteenvalitsinta 9 ainoastaan sähkö- Vyöpitimen 10 avulla voit ripustaa sähkötyökalun esim. vyö- työkalun ollessa pysähdyksissä. hön. Sinulla on silloin molemmat kädet vapaana ja sähkötyö- kalu on kuitenkin milloin vain saatavilla. 1.
  • Página 87 OBJ_BUCH-2979-001.book Page 87 Friday, October 7, 2016 10:06 AM Lähetä akkuja ainoastaan, jos kotelo on vaurioitumaton. Teip- paa avoimet liittimet ja pakkaa akku niin, että se ei pääse liik- kumaan pakkauksessa. Ota myös huomioon mahdolliset tarkemmat kansalliset mää- räykset. Hävitys Sähkötyökalut, akut, lisätarvikkeet ja pakkaukset tulee toimittaa ympäristöystävälliseen uusiokäyttöön.
  • Página 88: Allmänna Säkerhetsanvisningar

    OBJ_BUCH-2979-001.book Page 88 Friday, October 7, 2016 10:06 AM Säkerhetsanvisningar Läs noga igenom alla säkerhetsan- Nedan använt begrepp ”Elverktyg” hänför sig till nätdrivna VARNING visningar och instruktioner. Fel som elverktyg (med nätsladd) och till batteridrivna elverktyg uppstår till följd av att säkerhetsanvisningarna och instruktio- (sladdlösa).
  • Página 89: Säkerhetsanvisningar För Borr- Maskiner Och Skruvdragare

     Sköt elverktyget omsorgsfullt. Kontrollera att rörliga komponenter fungerar felfritt och inte BS 14,4-A EC Power/BS 18-A EC Power/ kärvar, att komponenter inte brustit eller ska- BS 18-A EC Power Combi dats; orsaker som kan leda till att elverktygets funktioner påverkas menligt.
  • Página 90: Ändamålsenlig Användning

    OBJ_BUCH-2979-001.book Page 90 Friday, October 7, 2016 10:06 AM  Håll i elverktyget med båda händerna under Produkt- och kapacitetsbeskrivning arbetet och se till att du står stadigt. Elverktyget kan styras säkrare med två händer. Läs noga igenom alla säkerhetsan- ...
  • Página 91: Tekniska Data

    , K=1,5 m/s EN 60745-2-2. Slagborra i betong: a =12,5 m/s , K=1,5 m/s BS 14,4-A EC Power/BS 18-A EC Power Skruvdragning: a <2,5 m/s , K=1,5 m/s Elverktygets A-vägda ljudtrycksnivå är i typiska fall mindre än Mätningen av den vibrationsnivå som anges i denna anvis- 70 dB(A).
  • Página 92 OBJ_BUCH-2979-001.book Page 92 Friday, October 7, 2016 10:06 AM Bestäm extra säkerhetsåtgärder för att skydda operatören mot vibrationernas inverkan t. ex.: underhåll av elverktyget och insatsverktygen, att hålla händerna varma, organisation av arbetsförloppen. EG-konformitetsintyg Vi intygar under ensamt ansvar att den produkt som beskrivs under ”Tekniska data”...
  • Página 93 OBJ_BUCH-2979-001.book Page 93 Friday, October 7, 2016 10:06 AM Inställning av driftsätt Verktygsbyte (se bild A) Borrning  Ta bort batteriet innan åtgärder utförs på Ställ in driftssättsväljaren 8 på symbolen ”Borra”. elverktyget (t.ex. underhåll, verktygsbyte etc.) samt före transport och lagring. Om ström- Skruvdragning ställaren Till/Från oavsiktligt påverkas finns risk för per- sonskada.
  • Página 94 OBJ_BUCH-2979-001.book Page 94 Friday, October 7, 2016 10:06 AM Temperaturberoende överbelastnings- Underhåll och rengöring skydd  Ta bort batteriet innan åtgärder utförs på Elverktyget kan inte överbelastas om användning sker enligt elverktyget (t.ex. underhåll, verktygsbyte föreskrifterna. Vid för kraftig belastning eller om tillåtet batte- etc.) samt före transport och lagring.
  • Página 95: Endast För Eu-Länder

    OBJ_BUCH-2979-001.book Page 95 Friday, October 7, 2016 10:06 AM Avfallshantering Elverktyg, batterier, tillbehör och förpackning ska omhändertas på miljövänligt sätt för återvinning. Släng inte elverktyg och inte heller batterier i hushållsavfall! Endast för EU-länder: Enligt europeiska direktivet 2012/19/EU måste obrukbara elverktyg och enligt europe- iska direktivet 2006/66/EG felaktiga eller förbrukade batterier separat omhändertas och på...
  • Página 96: Γενικές Υποδείξεις Ασφαλείας

    OBJ_BUCH-2979-001.book Page 96 Friday, October 7, 2016 10:06 AM Υποδείξεις ασφαλείας Διαβάστε όλες τις υποδείξεις Ο ορισμός «Ηλεκτρικό εργαλείο» που χρησιμοποιείται στις ασφαλείας και τις οδηγίες. προειδοποιητικές υποδείξεις αναφέρεται σε ηλεκτρικά εργα- Αμέλειες κατά την τήρηση των υποδείξεων ασφαλείας και των λεία...
  • Página 97 OBJ_BUCH-2979-001.book Page 97 Friday, October 7, 2016 10:06 AM  Φοράτε έναν κατάλληλο για σας προστα-  Βγάλτε το φις από την πρίζα και/ή αφαιρέστε τευτικό εξοπλισμό και πάντοτε προστατευτικά την μπαταρία πριν διεξάγετε στο μηχάνημα μια γυαλιά. Όταν φοράτε έναν κατάλληλο προστατευτικό οποιαδήποτε...
  • Página 98: Υποδείξεις Ασφαλείας Για Δράπανα Και Κατσαβίδια

    Η επίδραση του θορύβου μπορεί να προκαλέσει απώλεια νερό και υγρασία. Υπάρχει κίνδυνος έκρηξης. της ακοής.  Σε περίπτωση βλάβης ή/και αντικανονικής BS 14,4-A EC Power/BS 18-A EC Power/ χρήσης της μπαταρίας μπορεί να εξέλθουν BS 18-A EC Power Combi αναθυμιάσεις από την μπαταρία. Αφήστε να...
  • Página 99: Χρήση Σύμφωνα Με Τον Προορισμό

    OBJ_BUCH-2979-001.book Page 99 Friday, October 7, 2016 10:06 AM  Πριν διεξάγετε οποιαδήποτε εργασία στο ίδιο Για βλάβες εξαιτίας αντικανονικής χρήσης ευθύνεται ο χρή- το ηλεκτρικό εργαλείο (π. χ. συντήρηση, αλλα- στης. γή εργαλείου κτλ.) καθώς και όταν πρόκειται να το μεταφέρετε θέστε το διακόπτη αλλαγής Απεικονιζόμενα...
  • Página 100: Πληροφορίες Για Θόρυβο Και Δονήσεις

    για τη σύγκριση διαφόρων ηλεκτρικών εργαλείων. Είναι επί- EN 60745-2-1, EN 60745-2-2. σης κατάλληλη για έναν προσωρινό υπολογισμό της επιβά- BS 14,4-A EC Power/BS 18-A EC Power ρυνσης από τους κραδασμούς. Η στάθμη κραδασμών που αναφέρεται αντιπροσωπεύει τις Η χαρακτηριστική στάθμη ακουστικής πίεσης του ηλεκτρικού...
  • Página 101: Πρόσθετη Λαβή

    OBJ_BUCH-2979-001.book Page 101 Friday, October 7, 2016 10:06 AM Δήλωση πιστότητας ΕΚ Δηλώνουμε με αποκλειστική μας ευθύνη, ότι το προϊόν που περιγράφεται στα «Τεχνικά χαρακτηριστικά» αντιστοιχεί σε όλες τις σχετικές διατάξεις των οδηγιών 2009/125/ΕΚ (διάταξη 1194/2012), 2011/65/ΕΕ, 2014/30/ΕΕ, 2006/42/ΕΚ συμπεριλαμβανομένων των αλλαγών τους και ταυτίζεται...
  • Página 102: Αναρρόφηση Σκόνης/Ροκανιδιών

    OBJ_BUCH-2979-001.book Page 102 Friday, October 7, 2016 10:06 AM Τραβήξτε τον οδηγό βάθους προς τα έξω, μέχρι η απόσταση Θέστε το διακόπτη αλλαγής φοράς περιστροφής 16 στη με- ανάμεσα στην αιχμή του τρυπανιού και την αιχμή του οδηγού σαία θέση για να εμποδίσετε μια τυχόν αθέλητη εκκίνηση του μηχανήματος.
  • Página 103: Προστασία Από Υπερφόρτωση Σε Εξάρτηση Από Τη Θερμοκρασία

    OBJ_BUCH-2979-001.book Page 103 Friday, October 7, 2016 10:06 AM Προεπιλογή ροπής στρέψης (Ισχύει για  Η γρήγορη απενεργοποίηση μπορεί να ενεργο- ποιηθεί μόνο, όταν το ηλεκτρικό εργαλείο λει- τον τρόπο λειτουργίας βίδωμα) τουργεί με το μέγιστο αριθμό στροφών εργασί- Με το δακτύλιο ρύθμισης προεπιλογής ροπής στρέψης 7 ας...
  • Página 104: Μπαταρίες/Επαναφορτιζόμενες Μπαταρίες

    OBJ_BUCH-2979-001.book Page 104 Friday, October 7, 2016 10:06 AM Εγγύηση Απόσυρση Γι’ αυτό το ηλεκτρικό εργαλείο της Würth παρέχουμε εγγύηση Τα ηλεκτρικά εργαλεία, οι μπαταρίες, τα εξαρτήματα σύμφωνα με τις νομικές/ειδικές για την εκάστοτε χώρα διατά- και οι συσκευασίες πρέπει να ανακυκλώνονται με τρό- ξεις.
  • Página 105: Güvenlik Talimatı

    OBJ_BUCH-2979-001.book Page 105 Friday, October 7, 2016 10:06 AM Güvenlik Talimatı Bütün uyarıları ve talimat hükümlerini Uyarı ve talimat hükümlerinde kullanılan “Elektrikli El Aleti” UYARI okuyun. Açıklanan uyarılara ve talimat kavramı, akım şebekesine bağlı (şebeke bağlantı kablosu ile) hükümlerine uyulmadığı takdirde elektrik çarpmalarına, yan- aletlerle akü...
  • Página 106: Şalteri Bozuk Olan Elektrikli El Aletini Kullan

     Elektrikli el aletinizin bakımını özenle yapın. den olabilir. Elektrikli el aletinizin kusursuz olarak işlev görmesini engelleyebilecek bir durumun olup BS 14,4-A EC Power/BS 18-A EC Power/ olmadığını, hareketli parçaların kusursuz ola- BS 18-A EC Power Combi rak işlev görüp görmediklerini ve sıkışıp sıkış- madıklarını, parçaların hasarlı...
  • Página 107: Usulüne Uygun Kullanım

    OBJ_BUCH-2979-001.book Page 107 Friday, October 7, 2016 10:06 AM  Elektrikli el aletini sıkıca tutun. Vidalar takılıp sökü- Ürün ve işlev tanımı lürken kısa süreli yüksek reaksiyon momentleri ortaya çıka- bilir. Bütün uyarıları ve talimat hükümle-  Çalışırken elektrikli el aletini iki elinizle sıkıca rini okuyun.
  • Página 108: Teknik Veriler

    Vidalama: a <2,5 m/s , K=1,5 m/s BS 14,4-A EC Power/BS 18-A EC Power Bu talimatta belirtilen titreşim seviyesi EN 60745’e göre norm- Aletin A olarak değerlendirilen ses basıncı seviyesi tipik ola- landırılmış bir ölçme yöntemi ile tespit edilmiştir ve havalı alet- rak 70 dB(A)’dan düşüktür.
  • Página 109 OBJ_BUCH-2979-001.book Page 109 Friday, October 7, 2016 10:06 AM Aküyü 11 çıkarmak için boşa alma düğmesine 12 basın ve EC uygunluk beyanı aküyü ön tarafa doğru çekerek elektrikli el aletinden çıkarın. Bunu yaparken zor kullanmayın. Tek sorumlu olarak “Teknik veriler” bölümünde tanımlanan ürünün, değişiklikleri de dahil olmak üzere 2009/125/EC (Yönetmelik 1194/2012), 2011/65/EU, 2014/30/EU, Ek tutamak...
  • Página 110: Akünün Yerleştirilmesi

    OBJ_BUCH-2979-001.book Page 110 Friday, October 7, 2016 10:06 AM Açma/kapama Toz ve talaş emme Aleti çalıştırmak için açma/kapama şalterine 17 basın ve şalteri basılı tutun. Kurşun içeren boya, bazı ahşap türleri, mineraller ve metallerin tozları sağlığa zararlı olabilir ve LED 14 açma/kapama şalteri 17 yarı yarıya veya tam olarak alerjik reaksiyonlara, solunum yolu hastalıkları- basılı...
  • Página 111 OBJ_BUCH-2979-001.book Page 111 Friday, October 7, 2016 10:06 AM Hızlı kapama sistemi Garanti Hızlı kapama sistemi elektrikli el aletinin daha iyi kontrol edil- mesini sağlar. Elektrikli el aleti matkap ucu ekseninde önce- Bu Würth elektrikli el aleti için satın alma tarihinden itibaren den kestirilemeyen bir biçide dönecek olursa hızlı...
  • Página 112: Ogólne Wskazówki Bezpieczeństwa

    OBJ_BUCH-2979-001.book Page 112 Friday, October 7, 2016 10:06 AM Wskazówki bezpieczeństwa Należy przeczytać wszystkie Użyte w poniższym tekście pojęcie „elektronarzędzie“ odno- OSTRZEZENIE wskazówki i przepisy. Błędy w si się do elektronarzędzi zasilanych energią elektryczną z sie- przestrzeganiu poniższych wskazówek mogą spowodować ci (z przewodem zasilającym) i do elektronarzędzi zasila- porażenie prądem, pożar i/lub ciężkie obrażenia ciała.
  • Página 113 OBJ_BUCH-2979-001.book Page 113 Friday, October 7, 2016 10:06 AM  Należy unikać niezamierzonego uruchomie-  Konieczna jest należyta konserwacja elektro- nia narzędzia. Przed włożeniem wtyczki do narzędzia. Należy kontrolować, czy ruchome gniazdka i/lub podłączeniem do akumulato- części urządzenia działają bez zarzutu i nie są ra, a także przed podniesieniem lub przenie- zablokowane, czy części nie są...
  • Página 114 Akumulator należy chronić przed wyso- spowodować utratę słuchu. kimi temperaturami, np. przed stałym nasłonecznieniem, przed ogniem, wodą i BS 14,4-A EC Power/BS 18-A EC Power/ wilgocią. Istnieje zagrożenie wybuchem. BS 18-A EC Power Combi  W przypadku uszkodzenia i niewłaściwego ...
  • Página 115: Opis Urządzenia I Jego Zastosowania

    OBJ_BUCH-2979-001.book Page 115 Friday, October 7, 2016 10:06 AM Opis urządzenia i jego zastosowania Przedstawione graficznie komponenty Należy przeczytać wszystkie wska- zówki i przepisy. Błędy w przestrzeganiu Numeracja przedstawionych graficznie komponentów odno- poniższych wskazówek mogą spowodować si się do schematu elektronarzędzia na stronach graficznych. porażenie prądem, pożar i/lub ciężkie obra- 1 Uchwyt narzędziowy żenia ciała.
  • Página 116: Informacja Na Temat Hałasu I Wibracji

    Można go też użyć do wstępnej oceny eks- EN 60745-2-2. pozycji na drgania. BS 14,4-A EC Power/BS 18-A EC Power Podany poziom drgań jest reprezentatywny dla podstawo- wych zastosowań elektronarzędzia. Jeżeli elektronarzędzie Typowe dla tego urządzenia wartości poziomu ciśnienia aku- użyte zostanie do innych zastosowań, z innymi narzędziami...
  • Página 117: Ładowanie Akumulatora

    OBJ_BUCH-2979-001.book Page 117 Friday, October 7, 2016 10:06 AM Dokumentacja techniczna (2006/42/WE): W celu wyjęcia akumulatora 11 wcisnąć przycisk odbloko- Adolf Würth GmbH & Co. KG, Abt. PPT wujący 12 i wyciągnąć akumulator z elektronarzędzia, po- ciągając go do tyłu. Nie należy przy tym stosować si- Reinhold-Würth-Straße 12–17 74653 Künzelsau ły.
  • Página 118 OBJ_BUCH-2979-001.book Page 118 Friday, October 7, 2016 10:06 AM Ustawianie kierunku obrotów Wymiana narzędzi (zob. rys. A) (zob. rys. B)  Przed wszystkimi pracami przy elektro- Przełącznikiem obrotów 16 można zmienić kierunek obrotów narzędziu (np. dogląd, wymiana narzędzi elektronarzędzia. Przy wciśniętym włączniku/wyłączniku 17 itd.) jak i przed jego transportem i składo- jest to jednak niemożliwe.
  • Página 119: Zabezpieczenie Przed Przegrzaniem

    OBJ_BUCH-2979-001.book Page 119 Friday, October 7, 2016 10:06 AM Mechaniczne przełączanie biegów Wskazówki dotyczące pracy  Przełącznik biegów 9 należy przestawiać tyl- ko przy nieruchomym elektronarzędziu.  Przed przyłożeniem elektronarzędzia do śru- by należy je wyłączyć. Obracające się narzędzia 1. bieg: robocze mogą...
  • Página 120: Usuwanie Odpadów

    OBJ_BUCH-2979-001.book Page 120 Friday, October 7, 2016 10:06 AM Prawo do roszczeń gwarancyjnych uznawane jest tylko wte- dy, gdy elektronarzędzie zostanie dostarczone w stanie nie- rozbieranym do oddziału firmy Würth, do przedstawiciela handlowego firmy Würth lub do autoryzowanego punktu ser- wisowego elektronarzędzi firmy Würth.
  • Página 121: Általános Biztonsági Előírások

    OBJ_BUCH-2979-001.book Page 121 Friday, October 7, 2016 10:06 AM Biztonsági előírások Olvassa el az összes biz- Az alább alkalmazott „elektromos kéziszerszám” fogalom a FIGYELMEZTETÉS tonsági figyelmeztetést hálózati elektromos kéziszerszámokat (hálózati csatlakozó és előírást. A következőkben leírt előírások betartásának kábellel) és az akkumulátoros elektromos kéziszerszámokat elmulasztása áramütésekhez, tűzhöz és/vagy súlyos testi sé- (hálózati csatlakozó...
  • Página 122 OBJ_BUCH-2979-001.book Page 122 Friday, October 7, 2016 10:06 AM  Kerülje el a készülék akaratlan üzembe helye-  A használaton kívüli elektromos kéziszer- zését. Győződjön meg arról, hogy az elektro- számokat olyan helyen tárolja, ahol azokhoz mos kéziszerszám ki van kapcsolva, mielőtt gyerekek nem férhetnek hozzá.
  • Página 123  Ütvefúráshoz viseljen fülvédőt. A zaj a hallóké- násveszély. pesség elvesztéséhez vezethet.  Az akkumulátor megrongálódása vagy szak- BS 14,4-A EC Power/BS 18-A EC Power/ szerűtlen kezelése esetén abból gőzök lép- BS 18-A EC Power Combi hetnek ki. Azonnal juttasson friss levegőt a he- lyiségbe, és ha panaszai vannak, keressen fel...
  • Página 124: Rendeltetésszerű Használat

    OBJ_BUCH-2979-001.book Page 124 Friday, October 7, 2016 10:06 AM  Az elektromos kéziszerszámon végzendő min- A nem rendeltetésszerű használatból eredő károkért a fel- den munka (például karbantartás, szer- használó felel. számcsere, stb.) megkezdése előtt, valamint szállításhoz és tároláshoz kapcsolja át a for- Az ábrázolásra kerülő...
  • Página 125: Akkumulátoros Fúró- És Csavarozógép Akkumulátoros Ütvefúró-Csavarozógép

    érték felhasználható. Ez az érték a rezgési terhelés ide- szabványnak megfelelően kerültek meghatározásra. iglenes becslésére is alkalmas. BS 14,4-A EC Power/BS 18-A EC Power A megadott rezgésszint az elektromos kéziszerszám fő alkal- mazási területein való használat során fellépő érték. Ha az A készülék (A)-kiértékelt zajszintjének tipikus értéke alacso-...
  • Página 126: Az Akkumulátor Feltöltése

    OBJ_BUCH-2979-001.book Page 126 Friday, October 7, 2016 10:06 AM A műszaki dokumentációja (2006/42/EK) a következő Pótfogantyú helyen található: Adolf Würth GmbH & Co. KG, Abt. PPT  Az elektromos kéziszerszámot csak az arra Reinhold-Würth-Straße 12–17 felszerelt 4 pótfogantyúval együtt szabad 74653 Künzelsau használni.
  • Página 127 OBJ_BUCH-2979-001.book Page 127 Friday, October 7, 2016 10:06 AM Forgásirány beállítása Szerszámcsere (lásd az „A” ábrát) (lásd a „B” ábrát)  Az elektromos kéziszerszámon végzendő min- A 16 forgásirány-átkapcsoló az elektromos kéziszerszám for- den munka (például karbantartás, szerszám- gásirányának megváltoztatására szolgál. Ha a 17 be-/ki- csere, stb.) megkezdése előtt, valamint szállí- kapcsoló...
  • Página 128: Munkavégzési Tanácsok

    OBJ_BUCH-2979-001.book Page 128 Friday, October 7, 2016 10:06 AM Mechanikus fokozatválasztás Munkavégzési tanácsok  A 9 fokozatváltó kapcsolót csak álló elektro- mos kéziszerszám mellett szabad átkapcsolni.  Az elektromos kéziszerszámot csak kikap- csolt készülék mellett tegye fel a csavarra. A 1.
  • Página 129: Csak Az Eu-Tagországok Számára

    OBJ_BUCH-2979-001.book Page 129 Friday, October 7, 2016 10:06 AM Szavatosság Hulladékkezelés Erre a Würth gyártmányú elektromos kéziszerszámra a vásár- Az elektromos kéziszerszámokat, az akkumulátoro- lási dátumról kezdődően (ezt számlával vagy szállítólevéllel kat, a tartozékokat és a csomagolást a környezetvé- lehet igazolni) a törvényes/az érintett országban érvényes delmi szempontoknak megfelelően kell újrafelhaszná- előírásoknak megfelelő...
  • Página 130: Všeobecná Bezpečnostní Upozornění

    OBJ_BUCH-2979-001.book Page 130 Friday, October 7, 2016 10:06 AM Bezpečnostní upozornění Čtěte všechna varovná upozorně- Ve varovných upozorněních použitý pojem „elektronářadí“ VAROVÁNÍ ní a pokyny. Zanedbání při dodržová- se vztahuje na elektronářadí provozované na el. síti ní varovných upozornění a pokynů mohou mít za následek (se síťovým kabelem) a na elektronářadí...
  • Página 131 Působení hluku může způsobit ztrátu sluchu. bám, které se strojem nejsou seznámeny nebo nečetly tyto pokyny. Elektronářadí je nebezpečné, BS 14,4-A EC Power/BS 18-A EC Power/ je-li používáno nezkušenými osobami. BS 18-A EC Power Combi  Pečujte o elektronářadí svědomitě. Zkontro- lujte, zda pohyblivé...
  • Página 132: Určené Použití

    OBJ_BUCH-2979-001.book Page 132 Friday, October 7, 2016 10:06 AM  Elektronářadí držte při práci pevně oběma ru- Popis výrobku a specifikací kama a zajistěte si bezpečný postoj. Oběma ru- kama je elektronářadí vedeno bezpečněji. Čtěte všechna varovná upozornění a  Zajistěte obrobek. Obrobek pevně uchycený upína- pokyny.
  • Página 133: Technická Data

    Šroubování: a <2,5 m/s , K=1,5 m/s BS 14,4-A EC Power/BS 18-A EC Power V těchto pokynech uvedená úroveň vibrací byla změřena Vážená hodnota hladiny akustického tlaku stroje A je typicky podle měřicích metod normovaných v EN 60745 a může být menší...
  • Página 134: Nabíjení Akumulátoru

    OBJ_BUCH-2979-001.book Page 134 Friday, October 7, 2016 10:06 AM Stanovte dodatečná bezpečnostní opatření k ochraně obslu- hy před účinky vibrací, jako je např. údržba elektronářadí a nástrojů, udržování teplých rukou, organizace pracovních procesů. Prohlášení o shodě ES Prohlašujeme na výhradní zodpovědnost, že výrobek popsa- ný...
  • Página 135 OBJ_BUCH-2979-001.book Page 135 Friday, October 7, 2016 10:06 AM Nastavení druhu provozu Výměna nástroje (viz obr. A) Vrtání  Před každou prací na elektronářadí (např. Nastavte přepínač volby druhu provozu 8 na sym- údržba, výměna nástrojů apod.) a též při jeho bol „Vrtání“.
  • Página 136 OBJ_BUCH-2979-001.book Page 136 Friday, October 7, 2016 10:06 AM Ochrana proti přetížení závislá na Údržba a čištění teplotě  Před každou prací na elektronářadí (např. Pokud se nářadí používá v souladu s určeným účelem, nemů- údržba, výměna nástrojů apod.) a též při jeho že dojít k jeho přetížení.
  • Página 137 OBJ_BUCH-2979-001.book Page 137 Friday, October 7, 2016 10:06 AM Zpracování odpadů Elektronářadí, akumulátory, příslušenství a obaly mají být dodány k opětovnému zhodnocení nepoškozují- címu životní prostředí. Elektronářadí a akumulátory/baterie neodhazujte do domov- ního odpadu! Pouze pro země EU: Podle evropské směrnice 2012/19/EU musí být neupotřebitelné...
  • Página 138: Všeobecné Bezpečnostné Pokyny

    OBJ_BUCH-2979-001.book Page 138 Friday, October 7, 2016 10:06 AM Bezpečnostné pokyny Prečítajte si všetky Výstražné upo- Pojem „ručné elektrické náradie“ používaný v nasledujúcom POZOR zornenia a bezpečnostné pokyny. Za- texte sa vzťahuje na ručné elektrické náradie napájané zo nedbanie dodržiavania Výstražných upozornení a pokynov siete (s prívodnou šnúrou) a na ručné...
  • Página 139 OBJ_BUCH-2979-001.book Page 139 Friday, October 7, 2016 10:06 AM vždy presvedčte sa, či je ručné elektrické nára-  Ručné elektrické náradie starostlivo ošetrujte. die vypnuté. Ak budete mať pri prenášaní ručného Kontrolujte, či pohyblivé súčiastky bezchybne fungujú alebo či neblokujú, či nie sú zlomené elektrického náradia prst na vypínači, alebo ak ručné...
  • Página 140 škodlivé výpary. Zabezpečte chu. prívod čerstvého vzduchu a v prípade nevoľ- nosti vyhľadajte lekársku pomoc. Tieto výpary BS 14,4-A EC Power/BS 18-A EC Power/ môžu podráždiť dýchacie cesty. BS 18-A EC Power Combi  Používajte tento akumulátor iba spolu s Vaším ručným elektrickým náradím Würth.
  • Página 141: Používanie Podľa Určenia

    OBJ_BUCH-2979-001.book Page 141 Friday, October 7, 2016 10:06 AM 3 Hĺbkový doraz Používanie podľa určenia 4 Prídavná rukoväť (izolovaná plocha rukoväte) 5 Spojovací diel prídavnej rukoväti Toto ručné elektrické náradie je určené na zaskrutkovávanie a uvoľňovanie skrutiek ako aj na vŕtanie do dreva, kovu, ke- 6 Krídlová...
  • Página 142: Informácia O Hlučnosti/Vibráciách

    EN 60745-2-2. opísaný v časti „Technické parametre prístroja“ spĺňa všetky príslušné ustanovenia smerníc 2009/125/ES (nariadenie BS 14,4-A EC Power/BS 18-A EC Power 1194/2012), 2011/65/EÚ, 2014/30/EÚ, 2006/42/ES Typická hodnota hladiny akustického tlaku A výrobku je typic- vrátane ich zmien a je v súlade s nasledujúcimi normami: ky nižšia ako 70 dB(A).
  • Página 143 OBJ_BUCH-2979-001.book Page 143 Friday, October 7, 2016 10:06 AM Výmena nástroja (pozri obrázok A)  Vyberte akumulátor pred každou prácou na elektrickom náradí (napr. údržba, výmena ná- stroja a pod.) ako aj pri preprave a úschove ručného elektrického náradia. V prípade neúmy- selného zapnutia vypínača hrozí...
  • Página 144 OBJ_BUCH-2979-001.book Page 144 Friday, October 7, 2016 10:06 AM Nastavenie smeru otáčania Mechanické prepínanie rýchlostných (pozri obrázok B) stupňov Prepínačom smeru otáčania 16 môžete meniť smer otáčania  S prepínačom rýchlostných stupňov 9 manipu- ručného elektrického náradia. Nie je to však možné vtedy, lujte len vtedy, keď...
  • Página 145: Záruka Výrobcu

    OBJ_BUCH-2979-001.book Page 145 Friday, October 7, 2016 10:06 AM Reklamácie sa uznávajú len v takom prípade, ak je náradie v Pokyny na používanie nerozobranom stave zaslané do niektorej pobočky Würth, externému dílerovi Würth alebo odovzdané autorizovanej  Ručné elektrické náradie prikladajte na skrut- servisnej opravovni ručného elektrického náradia Würth.
  • Página 146: Instrucţiuni De Ordin General Privind Siguranţa Şi Protecţia Muncii

    OBJ_BUCH-2979-001.book Page 146 Friday, October 7, 2016 10:06 AM Instrucţiuni privind siguranţa şi protecţia muncii Citiţi toate indicaţiile de averti- Termenul de „sculă electrică“ folosit în indicaţiile de avertiza- AVERTISMENT zare şi instrucţiunile. Nerespec- re se referă la sculele electrice alimentate de la reţea (cu ca- tarea indicaţiilor de avertizare şi a instrucţiunilor poate provo- blu de alimentare) şi la sculele electrice cu acumulator (fără...
  • Página 147: Instrucţiuni Privind Siguranţa Pentru Maşini De Găurit Şi Maşini De Găurit/Înşurubat

    OBJ_BUCH-2979-001.book Page 147 Friday, October 7, 2016 10:06 AM  Înainte de pornirea sculei electrice îndepărtaţi  Folosiţi scula electrică, accesoriile, dis- dispozitivele de reglare sau cheile fixe din a- pozitivele de lucru etc. conform prezentelor in- ceasta. Un dispozitiv sau o cheie lăsată într-o compo- strucţiuni.
  • Página 148: Utilizare Conform Destinaţiei

    OBJ_BUCH-2979-001.book Page 148 Friday, October 7, 2016 10:06 AM BS 14,4-A EC Power/BS 18-A EC Power/  Folosiţi acumulatorul numai împreună cu scula dumneavoastră electrică Würth. Numai astfel BS 18-A EC Power Combi acumulatorul va fi protejat împotriva unei suprasolicitări ...
  • Página 149: Elemente Componente

    OBJ_BUCH-2979-001.book Page 149 Friday, October 7, 2016 10:06 AM Lampa acestei scule electrice este destinată iluminării directe 6 Şurub-fluture pentru limitatorul de reglare a adâncimii a zonei de lucru a sculei electrice şi nu este adecvată pentru 7 Inel de reglare pentru preselecţia momentului de torsiune iluminarea încăperilor din gospodărie.
  • Página 150: Informaţie Privind Zgomotul/Vibraţiile

    EN 60745-2-1, EN 60745-2-2. graful „Specificaţii tehnice“ corespunde tuturor dispoziţiilor relevante ale Directivelor 2009/125/CE (Reglementare BS 14,4-A EC Power/BS 18-A EC Power 1194/2012), 2011/65/UE, 2014/30/UE, 2006/42/CE Nivelul presiunii acustice evaluat A al maşinii este în mod nor- inclusiv modificărilor acestora şi este în conformitate cu urmă- mal inferior valorii de 70 dB(A).
  • Página 151 OBJ_BUCH-2979-001.book Page 151 Friday, October 7, 2016 10:06 AM Trageţi afară limitatorul de adâncime într-atât încât distanţa dintre vârful burghiului şi vârful limitatorului de adâncime să fie egală cu adâncimea de găurire X dorită. Strângeţi din nou bine şurubul-fluture al limitatorului de regla- re a adâncimii 6.
  • Página 152: Protecţie La Suprasarcină Dependentă De Temperatură

    OBJ_BUCH-2979-001.book Page 152 Friday, October 7, 2016 10:06 AM Reglarea direcţiei de rotaţie Selecţie mecanică a treptelor de turaţie (vezi figura B)  Acţionaţi comutatorul de selecţie a treptelor de turaţie 9 numai când scula electrică se află în Cu comutatorul de schimbare a direcţiei de rotaţie 16 puteţi repaus.
  • Página 153 OBJ_BUCH-2979-001.book Page 153 Friday, October 7, 2016 10:06 AM Reclamaţiile vor fi recunoscute ca atare, numai dacă veţi pre- Instrucţiuni de lucru da scula electrică nedemontată la o sucursală Würth, repre- zentantului Würth de care aparţineţi sau unui centru autorizat ...
  • Página 154: Splošna Varnostna Navodila

    OBJ_BUCH-2979-001.book Page 154 Friday, October 7, 2016 10:06 AM Varnostna navodila Preberite vsa opozorila in napo- Pojem „električno orodje“, ki se pojavlja v nadaljnjem bese- OPOZORILO tila. Napake zaradi neupoštevanja dilu, se nanaša na električna orodja z električnim pogonom spodaj navedenih opozoril in napotil lahko povzročijo elek- (z električnim kablom) in na akumulatorska električna orodja trični udar, požar in/ali težke telesne poškodbe.
  • Página 155: Varnostna Opozorila Za Vrtalne Stroje In Vijačnike

    BS 14,4-A EC Power/BS 18-A EC Power/ trebno pred uporabo naprave popraviti. Slabo vzdrževana električna orodja so vzrok za mnoge nezgo- BS 18-A EC Power Combi ...
  • Página 156: Uporaba V Skladu Z Namenom

    OBJ_BUCH-2979-001.book Page 156 Friday, October 7, 2016 10:06 AM  Za iskanje skritih oskrbovalnih vodov upo-  Akumulatorsko baterijo dobavimo delno iz- rabljajte ustrezne iskalne naprave oziroma se praznjeno. Da bi lahko akumulatorska bateri- o tem pozanimajte pri lokalnem podjetju za ja razvila svojo polno zmogljivost, jo morate oskrbo z elektriko, plinom in vodo.
  • Página 157: Komponente Na Sliki

    OBJ_BUCH-2979-001.book Page 157 Friday, October 7, 2016 10:06 AM 9 Stikalo za izbiro stopnje Komponente na sliki 10 Zanka za obešanje 11 Akumulatorska baterija Oštevilčenje komponent, ki so prikazane na sliki, se nanaša na prikaz električnega orodja na strani z grafiko. 12 Deblokirna tipka akumulatorske baterije 13 Delovna luč...
  • Página 158: Podatki O Hrupu/Vibracijah

    EN 60745-2-1, EN 60745-2-2. poglavju „Karakteristike naprave“, v skladu z vsemi relevan- tnimi določili direktiv 2009/125/ES (uredba 1194/2012), BS 14,4-A EC Power/BS 18-A EC Power 2011/65/EU, 2014/30/EU, 2006/42/ES, vključno z Nivo zvočnega tlaka naprave po vrednotenju A je tipično njihovimi spremembami, in ustreza naslednjim standardom: manjši od 70 dB(A).
  • Página 159: Odsesavanje Prahu/Ostružkov

    OBJ_BUCH-2979-001.book Page 159 Friday, October 7, 2016 10:06 AM Zamenjava orodja (glejte sliko A)  Pred začetkom kakršnihkoli del na električ- nem orodju (na primer vzdrževanje, zamenja- va orodja in podobno) kakor tudi med trans- portiranjem in shranjevanjem je treba iz elek- tričnega orodja odstraniti akumulator.
  • Página 160 OBJ_BUCH-2979-001.book Page 160 Friday, October 7, 2016 10:06 AM Nastavitev vrste delovanja Preobremenitvena zaščita, ki deluje odvisno od temperature Vrtanje Električnega orodja pri uporabi v skladu z namembnostjo ni Stikalo za preklapljanje med načini delovanja 8 mogoče preobremeniti. Pri preveliki obremenitvi ali neupošte- nastavite na simbol „Vrtanje“.
  • Página 161: Vzdrževanje In Čiščenje

    OBJ_BUCH-2979-001.book Page 161 Friday, October 7, 2016 10:06 AM Vzdrževanje in čiščenje Transport  Pred začetkom kakršnihkoli del na električ- Priložene litij-ionske akumulatorske baterije so podvržene nem orodju (na primer vzdrževanje, zamenja- zahtevam zakona o nevarnih snoveh. Uporabnik lahko aku- va orodja in podobno) kakor tudi med trans- mulatorske baterije brez nadaljnih pogojev transportina na portiranjem in shranjevanjem je treba iz elek-...
  • Página 162: Общи Указания За Безопасна Работа

    OBJ_BUCH-2979-001.book Page 162 Friday, October 7, 2016 10:06 AM Указания за безопасна работа Прочетете внимателно всички Безопасна работа с електро-инстру- указания. Неспазването на приве- мента е възможна само ако проче- дените по-долу указания може да доведе до токов удар, тете напълно ръководството за екс- пожар...
  • Página 163 OBJ_BUCH-2979-001.book Page 163 Friday, October 7, 2016 10:06 AM  Избягвайте опасността от включване на  Преди да променяте настройките на елек- електроинструмента по невнимание. Преди троинструмента, да заменяте работни ин- да включите щепсела в захранващата мре- струменти и допълнителни приспособления, жа...
  • Página 164: Указания За Безопасна Работа За Бормашини И Винтоверти

    вие на силен шум може да предизвика загуба на  Не отваряйте акумулаторната батерия. Съ- слух. ществува опасност от възникване на късо съединение. BS 14,4-A EC Power/BS 18-A EC Power/ Предпазвайте акумулаторната бате- BS 18-A EC Power Combi рия от високи температури, напр.
  • Página 165: Изобразени Елементи

    OBJ_BUCH-2979-001.book Page 165 Friday, October 7, 2016 10:06 AM  Използвайте акумулаторната батерия само Предназначение на електро- с електроинструмента, за който е предназна- инструмента чена. Само така тя е предпазена от опасно за нея претоварване. Електроинструментът е предназначен за завиване и раз- ...
  • Página 166: Технически Данни

    Работете с шумозаглушители! EN 60745-2-1, EN 60745-2-2. Пълната стойност на вибрациите a (векторната сума по BS 14,4-A EC Power/BS 18-A EC Power трите направления) и неопределеността K са определе- Равнището А на звуковото налягане на електроинстру- ни съгласно EN 60745-2-1, EN 60745-2-2: мента...
  • Página 167: Изваждане На Акумулаторната Батерия

    OBJ_BUCH-2979-001.book Page 167 Friday, October 7, 2016 10:06 AM Посоченото ниво на генерираните вибрации е предста- Литево-йонната акумулаторна батерия може да бъде за- вително за най-често срещаните приложения на електро- реждана по всяко време, без това да съкращава дълготрай- инструмента. Ако обаче електроинструментът бъде из- ността...
  • Página 168: Накланяне На Спомагателната Ръкохватка

    OBJ_BUCH-2979-001.book Page 168 Friday, October 7, 2016 10:06 AM Издърпайте назад и задръжте междинното звено на спо- Завъртете силно на ръка втулката на патронника за бър- магателната ръкохватка 5. За да монтирате спомагател- зо захващане 2 в посоката . С това патронникът авто- ната...
  • Página 169: Механичен Редуктор

    OBJ_BUCH-2979-001.book Page 169 Friday, October 7, 2016 10:06 AM Избор на режима на работа Температурна защита от претоварване Пробиване При употреба съгласно предназначението електроин- Поставете превключвателя за режима на ра- струментът не може да бъде претоварен. При твърде голя- бота 8 на символа «Пробиване». мо...
  • Página 170: Поддържане И Почистване

    OBJ_BUCH-2979-001.book Page 170 Friday, October 7, 2016 10:06 AM Скоба за окачване на колан Транспортиране С помощта на скобата 10 можете да окачите електроин- струмента напр. на колана си. Така и двете Ви ръце ще Включените в окомплектовката литиево-йонни акумулу- са...
  • Página 171: Üldised Ohutusjuhised

    OBJ_BUCH-2979-001.book Page 171 Friday, October 7, 2016 10:06 AM Ohutusnõuded Kõik ohutusnõuded ja juhised Allpool kasutatud mõiste „Elektriline tööriist“ käib võrgutoi- TÄHELEPANU tuleb läbi lugeda. Ohutusnõuete tega (toitejuhtmega) elektriliste tööriistade ja akutoitega (ilma ja juhiste eiramise tagajärjeks võib olla elektrilöök, tulekahju toitejuhtmeta) elektriliste tööriistade kohta.
  • Página 172: Ohutusnõuded Puurtrellide Ja Kruvikeerajate Kasutamisel

    Müra võib kahjustada kuulmist. ral, mis mõjutab seadme töökindlust. Laske kahjustatud detailid enne seadme kasutamist BS 14,4-A EC Power/BS 18-A EC Power/ parandada. Paljude õnnetuste põhjuseks on halvasti BS 18-A EC Power Combi hooldatud elektrilised tööriistad.
  • Página 173: Nõuetekohane Kasutamine

    OBJ_BUCH-2979-001.book Page 173 Friday, October 7, 2016 10:06 AM  Varjatult paiknevate elektrijuhtmete, gaasi-  Lükake käiguvaliku lüliti ja/või keerake töö- või veetorude avastamiseks kasutage sobi- režiimi lüliti alati lõpuni. Vastasel korral võite seadet vaid otsimisseadmeid või pöörduge kohaliku kahjustada. elektri-, gaasi- või veevarustusfirma poole.
  • Página 174: Tehnilised Andmed

    EN 60745-2-2. Kruvikeeramine: a <2,5 m/s , K=1,5 m/s BS 14,4-A EC Power/BS 18-A EC Power BS 18-A EC Power Combi Seadme A-karakteristikuga mõõdetud helirõhu tase on väi- Seadme A-karakteristikuga mõõdetud müratase on üldjuhul: ksem kui 70 dB(A). Mõõtemääramatus K =3 dB.
  • Página 175: Aku Laadimine

    OBJ_BUCH-2979-001.book Page 175 Friday, October 7, 2016 10:06 AM Vibratsioonitase a (kolme telje vektorsumma) ja mõõtemää- Aku laadimine ramatus K, kindlaks tehtud kooskõlas standardiga EN 60745-2-1, EN 60745-2-2: Märkus: Aku on tarnimisel osaliselt laetud. Et tagada aku Metalli puurimisel: a =2,5 m/s , K=1,5 m/s täit mahtuvust, laadige aku enne esmakordset kasutamist aku-...
  • Página 176 OBJ_BUCH-2979-001.book Page 176 Friday, October 7, 2016 10:06 AM Lisakäepideme keeramine Seadme kasutuselevõtt Lisakäepidet 4 võite vastavalt oma soovile pöörata asendis- se, mis võimaldab turvalise ja mugava töö. Aku paigaldamine Keerake lisakäepidet 4 vastupäeva ja seadke lisakäepide 4 Märkus: Seadme jaoks ebasobivate akude kasutamine soovitud asendisse.
  • Página 177: Mehaaniline Käiguvalik

    OBJ_BUCH-2979-001.book Page 177 Friday, October 7, 2016 10:06 AM Pöördemomendi valik Tööjuhised (käib kruvikeeramise kohta)  Kruvile asetamisel peab seade olema välja lü- Pöördemomendi regulaatoriga 7 saab vajalikku pöördemo- litatud. Pöörlevad tarvikud võivad kohalt libiseda. menti valida 25 astmes. Tarvik seiskub kohe, kui seadistatud pöördemoment on saavutatud.
  • Página 178: Kasutuskõlbmatuks Muutunud Seadmete Käitlus

    OBJ_BUCH-2979-001.book Page 178 Friday, October 7, 2016 10:06 AM Transport Komplektis sisalduvate liitium-ioon-akude suhtes kohaldatakse ohtlike ainete vedu reguleerivaid nõudeid. Akude puhul on lu- batud kasutajapoolne piiranguteta maanteevedu. Kolmandate isikute teostatava veo korral (nt õhuvedu või eks- pedeerimine) tuleb järgida pakendi ja tähistuse osas kehti- vaid erinõudeid.
  • Página 179: Bendrosios Saugos Nuorodos

    OBJ_BUCH-2979-001.book Page 179 Friday, October 7, 2016 10:06 AM Saugos nuorodos Perskaitykite visas šias saugos Toliau pateiktame tekste vartojama sąvoka „Elektrinis įrankis“ nuorodas ir reikalavimus. Jei ne- apibūdina įrankius, maitinamus iš elektros tinklo (su maitinimo paisysite žemiau pateiktų saugos nuorodų ir reikalavimų, gali laidu), ir akumuliatorinius įrankius (be maitinimo laido).
  • Página 180: Saugos Nuorodos Dirbantiems Su Gręžimo Mašinomis Ir Gręžtuvais

     Rūpestingai prižiūrėkite elektrinį įrankį. Pa- tikrinkite, ar besisukančios prietaiso dalys tin- BS 14,4-A EC Power/BS 18-A EC Power/ kamai veikia ir niekur nestringa, ar nėra sulū- žusių ar pažeistų dalių, kurios trikdytų elektri- BS 18-A EC Power Combi nio įrankio veikimą.
  • Página 181: Elektrinio Įrankio Paskirtis

    OBJ_BUCH-2979-001.book Page 181 Friday, October 7, 2016 10:06 AM  Prieš pradėdami darbą tinkamais ieškikliais  Greičių perjungiklį stumkite tik tada, kai elek- patikrinkite, ar po norimais apdirbti paviršiais trinis įrankis neveikia. nėra pravestų elektros laidų, dujų ar vanden-  Greičių perjungiklį stumkite ir veikimo režimų tiekio vamzdžių.
  • Página 182: Techniniai Duomenys

    EN 60745-2-2. Sukimas: a <2,5 m/s , K=1,5 m/s BS 14,4-A EC Power/BS 18-A EC Power BS 18-A EC Power Combi Prietaiso triukšmo lygis, išmatuotas pagal A skalę, tipiniu atve- Pagal A skalę išmatuotas elektrinio įrankio triukšmo lygis tipi- ju yra mažesnis nei 70 dB(A). Paklaida K =3 dB.
  • Página 183: Akumuliatoriaus Įkrovimas

    OBJ_BUCH-2979-001.book Page 183 Friday, October 7, 2016 10:06 AM Vibracijos bendroji vertė a (trijų krypčių atstojamasis vekto- Akumuliatoriaus įkrovimas rius) ir paklaida K nustatytos pagal EN 60745-2-1, EN 60745-2-2: Nuoroda: Akumuliatorius pateikiamas iš dalies įkrautas. Gręžimas į metalą: a =2,5 m/s , K=1,5 m/s Kad akumuliatorius veiktų...
  • Página 184: Akumuliatoriaus Įdėjimas

    OBJ_BUCH-2979-001.book Page 184 Friday, October 7, 2016 10:06 AM Papildomos rankenos pasukimas Paruošimas naudoti Papildomą rankeną 4 galite pasukti į norimą padėtį, kad būtų patogu dirbti. Akumuliatoriaus įdėjimas Pasukite apatinę papildomos rankenos 4 dalį prieš laikrodžio Nuoroda: Naudojant šiam prietaisui netinkamą akumuliato- rodyklę...
  • Página 185: Darbo Patarimai

    OBJ_BUCH-2979-001.book Page 185 Friday, October 7, 2016 10:06 AM Sukimo momento pasirinkimas Darbo patarimai (Galioja veikimo režimui „Varžtai“)  Į varžtą įremkite tik išjungtą elektrinį įrankį. Sukimo momento nustatymo žiedu 7 galite pasirinkti vieną iš Besisukantys darbo įrankiai gali nuslysti. 25 sukimo momento pakopų.
  • Página 186 OBJ_BUCH-2979-001.book Page 186 Friday, October 7, 2016 10:06 AM Transportavimas Kartu pateikiamų ličio jonų akumuliatorių gabenimui taikomos pavojingų krovinių gabenimą reglamentuojančių įstatymų nuostatos. Naudotojui akumuliatorius gabenti keliais leidžia- ma be jokių apribojimų. Jei siunčiant pasitelkiami tretieji asmenys (pvz., oro transpor- tas, ekspedijavimo įmonė), būtina atsižvelgti į...
  • Página 187: Drošības Noteikumi

    OBJ_BUCH-2979-001.book Page 187 Friday, October 7, 2016 10:06 AM Drošības noteikumi Uzmanīgi izlasiet visus drošī- Turpmākajā izklāstā lietotais apzīmējums „elektroinstruments“ BRIDINAJUMS bas noteikumus. Šeit sniegto dro- attiecas gan uz tīkla elektroinstrumentiem (ar elektrokabeli), šības noteikumu un norādījumu neievērošana var izraisīt aiz- gan arī...
  • Página 188: Drošības Noteikumi Urbjmašīnām Un Skrūvgriežiem

    OBJ_BUCH-2979-001.book Page 188 Friday, October 7, 2016 10:06 AM  Pirms elektroinstrumenta ieslēgšanas neaiz-  Savlaicīgi notīriet un uzasiniet griezošos mirstiet izņemt no tā regulējošos instrumentus darbinstrumentus. Rūpīgi kopti elektroinstrumenti, vai atslēgas. Regulējošais instruments vai atslēga, kas kas apgādāti ar asiem griezējinstrumentiem, ļauj strādāt ieslēgšanas brīdī...
  • Página 189 OBJ_BUCH-2979-001.book Page 189 Friday, October 7, 2016 10:06 AM BS 14,4-A EC Power/BS 18-A EC Power/  Lietojiet akumulatoru tikai kopā ar Würth elektroinstrumentu. Tikai tā akumulators ir pasargāts BS 18-A EC Power Combi no bīstamām pārslodzēm.  Veicot darbu, kura laikā darbinstruments vai ...
  • Página 190: Attēlotās Sastāvdaļas

    OBJ_BUCH-2979-001.book Page 190 Friday, October 7, 2016 10:06 AM 9 Pārnesumu pārslēdzējs Attēlotās sastāvdaļas 10 Turētājs stiprināšanai pie jostas 11 Akumulators Attēloto sastāvdaļu numerācija atbilst numuriem elektroin- strumenta attēlā, kas sniegts ilustratīvajā lappusē. 12 Akumulatora fiksatora taustiņš 13 Apgaismojošā mirdzdiode 1 Darbinstrumenta stiprinājums 14 Pārslodzes aizsardzības indikators 2 Bezatslēgas urbjpatrona...
  • Página 191: Informācija Par Troksni Un Vibrāciju

    Mēs ar pilnu atbildību paziņojam, ka sadaļā „Instrumenta EN 60745-2-1, EN 60745-2-2. parametri“ aprakstītais izstrādājums atbilst visiem direktīvās 2009/125/EK (rīkojums 1194/2012), 2011/65/ES, BS 14,4-A EC Power/BS 18-A EC Power 2014/30/ES, 2006/42/EK un to labojumos ietvertajiem Instrumenta radītā trokšņa spiediena pēc raksturlīknes saistošajiem noteikumiem, kā arī šādiem standartiem: A izsvērtā...
  • Página 192: Papildroktura Nostiprināšana

    OBJ_BUCH-2979-001.book Page 192 Friday, October 7, 2016 10:06 AM Izvelciet urbšanas dziļuma ierobežotāju tādā garumā, lai at- tālums starp urbja smaili un urbšanas dziļuma ierobežotāja galu būtu vienāds ar vēlamo urbšanas dziļumu X. Stingri pieskrūvējiet spārnskrūvi urbšanas dziļuma ierobežotā- ja fiksēšanai 6. Darbinstrumenta nomaiņa (attēls A) ...
  • Página 193: Termoatkarīga Aizsardzība Pret Pārslodzi

    OBJ_BUCH-2979-001.book Page 193 Friday, October 7, 2016 10:06 AM Griešanās virziena izvēle (attēls B) Mehāniskā pārnesumu pārslēgšana Lietojot griešanās virziena pārslēdzēju 16, var mainīt elektro-  Pārvietojiet pārnesumu pārslēdzēju 9 tikai lai- instrumenta darbvārpstas griešanās virzienu. Taču tas nav ie- kā, kad elektroinstruments nedarbojas.
  • Página 194: Norādījumi Darbam

    OBJ_BUCH-2979-001.book Page 194 Friday, October 7, 2016 10:06 AM Pretenzijas var tikt atzītas tikai tādā gadījumā, ja elektroin- Norādījumi darbam struments neizjauktā veidā tiek nogādāts firmas Würth filiālē, Würth ārējā dienesta līdzstrādniekam vai firmas Würth pilnva-  Kontaktējiet darbinstrumentu ar skrūves gal- rotā...
  • Página 195: Общие Указания По Безопасности

    OBJ_BUCH-2979-001.book Page 195 Friday, October 7, 2016 10:06 AM Указания по безопасности Прочтите все указания Использованное в настоящих инструкциях и указаниях и инструкции по техни- понятие «электроинструмент» распространяется на элек- ке безопасности. Несоблюдение указаний и инструк- троинструмент с питанием от сети (с сетевым шнуром) и на ций...
  • Página 196 OBJ_BUCH-2979-001.book Page 196 Friday, October 7, 2016 10:06 AM  Предотвращайте непреднамеренное вклю-  До начала наладки электроинструмента, пе- чение электроинструмента. Перед подклю- ред заменой принадлежностей и пре- чением электроинструмента к электропита- кращением работы отключайте штеп- нию и/или к аккумулятору убедитесь в вы- сельную...
  • Página 197: Указания По Технике Безопасности Для Электродрелей И Шуруповертов

     При ударном сверлении одевайте наушни- тельного нагревания на солнце, от огня, ки. Шум может повредить слух. воды и влаги. Существует опасность взрыва. BS 14,4-A EC Power/BS 18-A EC Power/  При повреждении и ненадлежащем исполь- BS 18-A EC Power Combi зовании аккумулятора может выделиться...
  • Página 198: Описание Продукта И Услуг

    OBJ_BUCH-2979-001.book Page 198 Friday, October 7, 2016 10:06 AM  Перемещайте переключатель передач/по- Лампочка на электроинструменте предназначена для ворачивайте переключатель режимов рабо- подсветки непосредственной зоны работы, она не при- ты всегда до упора. Иначе возможно поврежде- годна для освещения помещения в доме. ние...
  • Página 199: Данные По Шуму И Вибрации

    , K=1,5 м/с EN 60745-2-1, EN 60745-2-2. Ударное сверление бетона: a =12,5 м/с , K=1,5 м/с BS 14,4-A EC Power/BS 18-A EC Power Завинчивание/отвинчивание винтов: a <2,5 м/с K=1,5 м/с А-взвешенный уровень звукового давления электроин- струмента обычно ниже 70 дБ(A). Недостоверность из- Указанный...
  • Página 200: Заявление О Соответствии Ес

    OBJ_BUCH-2979-001.book Page 200 Friday, October 7, 2016 10:06 AM Извлечение аккумулятора Предусмотрите дополнительные меры безопасности для защиты оператора от воздействия вибрации, например: Аккумулятор 11 оснащен двумя ступенями фиксирова- техническое обслуживание электроинструмента и рабо- ния, призванными предотвращать выпадение аккумулято- чих инструментов, меры по поддержанию рук в тепле, ор- ра...
  • Página 201: Установка Режима Работы

    OBJ_BUCH-2979-001.book Page 201 Friday, October 7, 2016 10:06 AM Настройка глубины сверления Включение электроинструмента С помощью ограничителя глубины 3 можно установить желаемую глубину сверления X. Установка аккумулятора Отвинтите барашковый винт настройки ограничителя глу- Указание: Применение непригодных для Вашего элек- бины 6 и вставьте ограничитель глубины в дополнитель- троинструмента...
  • Página 202: Установка Крутящего Момента (Режим Закручивания)

    OBJ_BUCH-2979-001.book Page 202 Friday, October 7, 2016 10:06 AM Установка числа оборотов Аварийное отключение Вы можете плавно регулировать число оборотов вклю- Функция аварийного отключения обеспечивает лучший ченного электроинструмента, изменяя для этого усилие контроль над электроинструментом. При внезапном вра- нажатия на выключатель 17. щении...
  • Página 203 OBJ_BUCH-2979-001.book Page 203 Friday, October 7, 2016 10:06 AM Если электроинструмент, несмотря на тщательные методы Утилизация изготовления и испытания, выйдет из строя, то ремонт сле- дует поручить мастерской Würth master Service. Электроинструменты, аккумуляторные батареи, Пожалуйста, при всех запросах и заказах запчастей обя- принадлежности...
  • Página 204: Sigurnosna Uputstva

    OBJ_BUCH-2979-001.book Page 204 Friday, October 7, 2016 10:06 AM Sigurnosna uputstva Čitajte sva upozorenja i Pojam upotrebljen u upozorenjima „električni alat“ odnosi se UPOZORENJE uputstva. Propusti kod pridržavanja na električne alate sa radom na mreži (sa mrežnim kablom) i upozorenja i uputstava mogu imati za posledicu električni na električne alate sa radom na akumulator (bez mrežnog udar, požar i/ili teške povrede.
  • Página 205: Sigurnosna Uputstva Za Bušilice I Uvrtače

    Delovanje galame može uticati na gubitak sluha.  Održavajte brižljivo električni alat. Kon- BS 14,4-A EC Power/BS 18-A EC Power/ trolišite da li pokretni delovi aparata BS 18-A EC Power Combi besprekorno funkcionišu i ne „lepe“, da li su delovi polomljeni ili su tako oštećeni da je...
  • Página 206: Upotreba Prema Svrsi

    OBJ_BUCH-2979-001.book Page 206 Friday, October 7, 2016 10:06 AM  Odmah isključite električni alat, ako električni  Dovedite pre svih radova na električnom alatu alat blokira. Da li ste pazili na visoke (na primer održavanje, promena alata itd.) reakcione momente, koji prouzrokoju kao i njegovog transporta i čuvanja, pre- povratan udarac.
  • Página 207: Tehnički Podaci

    Vrednosti emisije šumova se određuju u skladu sa Nesigurnost K=3 dB. EN 60745-2-1, EN 60745-2-2. Nosite zaštitu za sluh! BS 14,4-A EC Power/BS 18-A EC Power Ukupne vrednosti vibracija a (zbir vektora tri pravca) i nesi- Nivo zvučnog pritiska uredjaja vrednovan sa A je tipično gurnost K su dobujeni prema EN 60745-2-1, EN 60745-2-2: manji od 70 dB(A).
  • Página 208: Punjenje Akumulatora

    OBJ_BUCH-2979-001.book Page 208 Friday, October 7, 2016 10:06 AM Nivo vibracija naveden u ovim uputstvima je izmeren prema Li-jonski akumulator je zaštićen od prevelikog pražnjenja sa mernom postupku koji je standardizovan u EN 60745 i može „Electronic Cell Protection (ECP)“. Kod ispražnjenog da se koristi za poređenje električnih alata jedan sa drugim.
  • Página 209: Usisavanje Prašine/Piljevine

    OBJ_BUCH-2979-001.book Page 209 Friday, October 7, 2016 10:06 AM Iskretanje dodatne drške Puštanje u rad Vi možete dodatnu dršku 4 po želji iskrenuti, da bi postigli sigurno i za ruku nezamarajuće držanje u radu. Ubacivanje baterije Okrenite donji komad dodatne drške 4 nasuprot kazaljke na Uputstvo: Korišćenje akumulatora koji nisu pogodni za Vaš...
  • Página 210: Mehaničko Biranje Brzina

    OBJ_BUCH-2979-001.book Page 210 Friday, October 7, 2016 10:06 AM Biranje obrtnog mementa Uputstva za rad (Važi za režim rada zavrtanja)  Stavljajte električni alat samo isključen na Sa prstenom za podešavanje obrtnog momenta 7 možete zavrtanj. Upotrebljeni alati koji se okreću mogu unapred birati potrebni obrtni momenat u 25 stepenima.
  • Página 211 OBJ_BUCH-2979-001.book Page 211 Friday, October 7, 2016 10:06 AM Transport Akumulatori koji sadrže litijum jon podležu zahtevima prava o opasnim materijama. Akumulatore može korisnik transportovati na putu bez drugih pakovanja. Kod slanja preko trećih lica (na primer vazdušnih transportom ili špedicijom) mora se obratiti pažnja na posebne zahteve u pogledu pakovanja i označavanja.
  • Página 212: Sigurnost Ljudi

    OBJ_BUCH-2979-001.book Page 212 Friday, October 7, 2016 10:06 AM Uputea sigurnost Treba pročitati sve napomene U daljnjem tekstu korišten pojam „Električni alat“ odnosi se na UPOZORENJE o sigurnosti i upute. Ako se ne bi električne alate s priključkom na električnu mrežu (s mrežnim poštivale napomene o sigurnosti i upute to bi moglo uzroko- kabelom) i na električne alate s napajanjem iz aku baterije vati strujni udar, požar i/ili teške ozljede.
  • Página 213: Upute Za Sigurnost Za Bušilice I Odvijače

    Izlaganje buci može uzrokovati gubitak sluha.  Rezne alate održavajte oštrim i čistim. Pažljivo održavani rezni alati s oštrim oštricama manje će se za- BS 14,4-A EC Power/BS 18-A EC Power/ glaviti i lakše se s njima radi. BS 18-A EC Power Combi ...
  • Página 214: Opis Proizvoda I Radova

    OBJ_BUCH-2979-001.book Page 214 Friday, October 7, 2016 10:06 AM  Primijenite prikladan uređaj za traženje kako  Prekidač za biranje brzina pomaknite, odno- bi se pronašli skriveni opskrbni vodovi ili za- sno uvijek do graničnika okrenite prekidač za tražite pomoć lokalnog distributera. Kontakt s biranje načina rada.
  • Página 215: Informacije O Buci I Vibracijama

    Uvijanje vijaka: a <2,5 m/s , K=1,5 m/s BS 14,4-A EC Power/BS 18-A EC Power BS 18-A EC Power Combi Razina buke uređaja vrednovana s A obično je manja od Prag buke uređaja vrednovan s A iznosi obično: prag zvuč- 70 dB(A).
  • Página 216: Punjenje Aku-Baterije

    OBJ_BUCH-2979-001.book Page 216 Friday, October 7, 2016 10:06 AM Ukupne vrijednosti vibracija a (vektorski zbor u tri smjera) i Punjenje aku-baterije nesigurnost K određeni su prema EN 60745-2-1, EN 60745-2-2: Napomena: Aku-baterija se isporučuje djelomično napu- Bušenje metala: a =2,5 m/s , K=1,5 m/s njena.
  • Página 217: Zakretanje Dodatne Ručke

    OBJ_BUCH-2979-001.book Page 217 Friday, October 7, 2016 10:06 AM Nakon toga ponovno stegnite donji zahvatni element dodat- Puštanje u rad ne ručke 4 u smjeru kazaljke na satu. Stavljanje aku-baterije Zakretanje dodatne ručke Napomena: Uporaba aku-baterija koje nisu prikladne za Dodatnu ručku 4 možete proizvoljno okrenuti, kako bi se po- vaš...
  • Página 218 OBJ_BUCH-2979-001.book Page 218 Friday, October 7, 2016 10:06 AM Reguliranje broja okretaja Za ponovno puštanje u rad otpustite prekidač za uklju- čivanje/isključivanje i ponovno ga pritisnite. Broj okretaja uključenog električnog alata možete bestupnje-  Brzo isključivanje može se aktivirati samo ako vito regulirati, ovisno od toga do kojeg stupnja ste pritisnuli električni alat radi s maksimalnim brojem prekidač...
  • Página 219 OBJ_BUCH-2979-001.book Page 219 Friday, October 7, 2016 10:06 AM Jamstvo Za ovaj Würth električni alat dajemo jamstvo prema zakon- skim propisima, počevši od datuma kupnje (dokazuje se raču- nom ili otpremnicom). Nastale štete otklonit će se zamjen- skom isporukom ili popravkom. Iz jamstva su isključene štete nastale prirodnim trošenjem, pre- opterećenjem ili nestručnim rukovanjem.

Este manual también es adecuado para:

Bs 18-a ec powerBs 18-a ec power combi5700 408 x5700 509 x

Tabla de contenido