Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 29

Enlaces rápidos

OBJ_DOKU-28118-001.fm Page 1 Monday, November 21, 2011 8:30 AM
© by Adolf Würth GmbH & Co. KG
Alle Rechte vorbehalten
Adolf Würth GmbH & Co. KG
74650 Künzelsau, Germany
Verantwortlich für den Inhalt:
Abt. PFW/Tobias Häfner
www.wuerth.com
Redaktion: Abt. MWV/Silke Halbgebauer
Nachdruck, auch auszugsweise, nur mit Genehmigung.
MWV-OSW-807125-11/11
Gedruckt auf umweltfreundlichem Papier.
Wir behalten uns das Recht vor, Produktveränderungen, die aus unserer Sicht einer Qualitätsverbes-
serung dienen, auch ohne Vorankündigung oder Mitteilung jederzeit durchzuführen. Abbildungen
können Beispielabbildungen sein, die im Erscheinungsbild von der gelieferten Ware abweichen
können. Irrtümer behalten wir uns vor, für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung. Es gelten unsere
allgemeinen Geschäftsbedingungen.
AKKU-SCHRAUBER
ACCU-SCREW DRIVER
BS 14-A Power/BS 18-A Power
BS 14-A Power Combi/
BS 18-A Power Combi
Art. 0700 664 X / 0700 665 X
Art. 0700 614 X / 0700 615 X
Originalbetriebsanleitung
Translation of the original operating instructions
Traduzione delle istruzioni di funzionamento originali
Traduction des instructions de service d'forigine
Traduccion del manual de instrucciones de servicio
original
Traducao do original do manual de funcionamento
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
Oversattelse af den originale betjeningsvejledning
Original driftsinstruks i oversettelse
Alkuperaiskayttoohjeen kaannos
Oversattning av bruksanvisningens original
Mετάφρaοη της γvήoιaς oδηγίaς λειτouργίaς
Orijinal işletim kılavuzunun çevirisi
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji eksploatacji
Az eredeti üzemeltetésí útmutató fordítása
Překlad originálního návodu k obsluze
Preklad originálneho návodu na obsluhu
Traducerea instrucţiunilor de exploatare originale
Prevod originalnega Navodila za uporabo
Пpeвoд нa opигинaлнoтo pькoвoдcтвo зa
eкcплoaтaция
Originaalkasutusjuhendi koopia
Originalo naudojimosi instrukcijos vertimas
Ekspluatācijas instrukcijas oriģināla kopija
Пpeвoд opигинaлa pyкoвoдcтвa пo eкcплyaтaции
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Würth BS 14-A Power

  • Página 1 OBJ_DOKU-28118-001.fm Page 1 Monday, November 21, 2011 8:30 AM AKKU-SCHRAUBER ACCU-SCREW DRIVER BS 14-A Power/BS 18-A Power BS 14-A Power Combi/ BS 18-A Power Combi Nachdruck, auch auszugsweise, nur mit Genehmigung. MWV-OSW-807125-11/11 Gedruckt auf umweltfreundlichem Papier. © by Adolf Würth GmbH & Co. KG Wir behalten uns das Recht vor, Produktveränderungen, die aus unserer Sicht einer Qualitätsverbes-...
  • Página 2 OBJ_DOKU-28119-001.fm Page 2 Tuesday, November 22, 2011 4:32 PM ......3 ......10 ... 15 ......16 ... 22 ......23 ... 28 ......29 ... 35 ......36 ... 42 ......43 ... 49 ......50 ... 55 ......
  • Página 3: Allgemeine Sicherheitshinweise

    OBJ_BUCH-1566-001.book Page 3 Monday, November 21, 2011 8:31 AM Sicherheitshinweise Lesen Sie alle Sicherheitshin- Gefahrloses Arbeiten mit dem WARNUNG weise und Anweisungen. Ver- Gerät ist nur möglich, wenn Sie die säumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise Bedienungsanleitung und die und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand Sicherheitshinweise vollständig und/oder schwere Verletzungen verursachen.
  • Página 4: Verwendung Und Behandlung Des Elektro- Werkzeuges

    OBJ_BUCH-1566-001.book Page 4 Monday, November 21, 2011 8:31 AM ❏ Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung ❏ Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und immer eine Schutzbrille. Das Tragen per- und/oder entfernen Sie den Akku, bevor sönlicher Schutzausrüstung, wie Staubmaske, Sie Geräteeinstellungen vornehmen, rutschfeste Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder Zubehörteile wechseln oder das Gerät Gehörschutz, je nach Art und Einsatz des Elektro-...
  • Página 5: Sicherheitshinweise Für Bohrmaschinen Und Schrauber

    Händen sicherer Dämpfe können die Atemwege reizen. geführt. ❏ Verwenden Sie den Akku nur in Verbin- BS 14-A Power/BS 18-A Power/ dung mit Ihrem Würth Elektrowerkzeug. BS 14-A Power Combi/ Nur so wird der Akku vor gefährlicher Überlastung geschützt.
  • Página 6 Asbesthaltiges Material darf nur von Fachleuten bearbeitet werden. BS 14-A Power/ BS 18-A Power/ • Sorgen Sie für gute Belüftung des Arbeitsplatzes. BS 14-A Power Combi/ • Es wird empfohlen, eine Atemschutzmaske mit BS 18-A Power Combi: Filterklasse P2 zu tragen. Akku-Bohrschrauber/ Beachten Sie in Ihrem Land gültige Vorschriften für...
  • Página 7: Lieferumfang

    OBJ_BUCH-1566-001.book Page 7 Monday, November 21, 2011 8:31 AM Symbol Bedeutung Bestimmungsgemäßer Gebrauch Einschalten Das Elektrowerkzeug ist bestimmt zum Eindrehen und Lösen von Schrauben sowie zum Bohren in Holz, Ausschalten Metall, Keramik und Kunststoff. „Combi“ ist zusätzlich bestimmt zum Schlagbohren in Ziegel, Mauerwerk und Gestein.
  • Página 8: Montage Und Betrieb

    OBJ_BUCH-1566-001.book Page 8 Monday, November 21, 2011 8:31 AM Der in diesen Anweisungen angegebene Schwin- Sollte das Elektrowerkzeug trotz sorgfältiger Herstel- gungspegel ist entsprechend einem in EN 60745 lungs- und Prüfverfahren einmal ausfallen, ist die genormten Messverfahren gemessen worden und Reparatur von einem Würth master-Service ausführen kann für den Vergleich von Elektrowerkzeugen mit- zu lassen.
  • Página 9 OBJ_BUCH-1566-001.book Page 9 Monday, November 21, 2011 8:31 AM Entsorgung Elektrowerkzeuge, Akkus, Zubehör und Verpa- ckungen sollen einer umweltgerechten Wieder- verwertung zugeführt werden. Werfen Sie Elektrowerkzeuge und Akkus/Batterien nicht in den Hausmüll! Nur für EU-Länder: Gemäß der europäischen Richtlinie 2002/96/EG müssen nicht mehr gebrauchsfähige Elektrowerkzeuge und gemäß...
  • Página 10: Safety Notes

    OBJ_BUCH-1566-001.book Page 10 Monday, November 21, 2011 8:31 AM Safety Notes Read all safety warnings and all Working safely with this machine WARNING instructions. Failure to follow the is possible only when the operat- warnings and instructions may result in electric shock, ing and safety information are fire and/or serious injury.
  • Página 11 BS 14-A Power/BS 18-A Power/ ❏ Use the power tool, accessories and tool bits etc. in accordance with these instruc-...
  • Página 12 OBJ_BUCH-1566-001.book Page 12 Monday, November 21, 2011 8:31 AM ❏ Use appropriate detectors to determine if Additional Safety and utility lines are hidden in the work area or call the local utility company for assistance. Working Instructions Contact with electric lines can lead to fire and elec- ❏...
  • Página 13 Symbol Meaning Symbol Meaning Switching Off BS 14-A Power/ BS 18-A Power/ BS 14-A Power Combi/ Right/left rotation BS 18-A Power Combi: Cordless screwdriver/Combination cordless drill Prohibited action Grey-marked area: Handle (insulated gripping surface) Battery Capacity Art.
  • Página 14 OBJ_BUCH-1566-001.book Page 14 Monday, November 21, 2011 8:31 AM Delivery Scope Noise/Vibration Information Cordless screwdriver/Combination cordless drill. The measured values of the machine are listed in the Battery, application tools and other accessories table on page 160. shown or described are not part of the standard deliv- Noise and vibrational values (vector sum of three ery scope.
  • Página 15: Maintenance And Cleaning

    OBJ_BUCH-1566-001.book Page 15 Monday, November 21, 2011 8:31 AM Maintenance and Cleaning Disposal ❏ For safe and proper working, always keep The machine, rechargeable batteries, accesso- the machine and ventilation slots clean. ries and packaging should be sorted for envi- ronmental-friendly recycling.
  • Página 16: Norme Di Sicurezza

    OBJ_BUCH-1566-001.book Page 16 Monday, November 21, 2011 8:31 AM Norme di sicurezza Leggere tutte le avvertenze È possibile lavorare con la mac- AVVERTENZA di pericolo e le istruzioni china senza incorrere in pericoli operative. In caso di mancato rispetto delle avver- soltanto dopo aver letto completa- tenze di pericolo e delle istruzioni operative si potrà...
  • Página 17 OBJ_BUCH-1566-001.book Page 17 Monday, November 21, 2011 8:31 AM ❏ Indossare sempre equipaggiamento pro- ❏ Prima di procedere ad operazioni di rego- tettivo individuale nonché occhiali protet- lazione sulla macchina, prima di sostituire tivi. Indossando abbigliamento di protezione parti accessorie oppure prima di posare la personale come la maschera per polveri, scarpe macchina al termine di un lavoro, estrarre di sicurezza che non scivolino, elmetto di prote-...
  • Página 18: Indicazioni Di Sicurezza Per Trapani Ed Avvitatori

    Proteggere la batteria ricaricabile dal calore, p. es. anche dall’irradia- BS 14-A Power/BS 18-A Power/ mento solare continuo, dal fuoco, BS 14-A Power Combi/ dall’acqua e dall’umidità. Esiste peri- BS 18-A Power Combi colo di esplosione.
  • Página 19 BS 18-A Power/ avere sempre cura di portare in posizione BS 14-A Power Combi/ media il commutatore per la reversibilità. BS 18-A Power Combi: Trapano In difetto, sussisterà il pericolo di lesioni in caso di avvitatore a batteria/Trapano avvi- azionamento accidentale dell’interruttore di...
  • Página 20: Volume Di Fornitura

    OBJ_BUCH-1566-001.book Page 20 Monday, November 21, 2011 8:31 AM Simbolo Significato Simbolo Significato Prima di qualsiasi lavoro all’elet- Ø Diametro di foratura max. troutensile rimuovere la batteria Ø Diam. max. delle viti ricaricabile Campo di serraggio del mandrino Portare protezione per l’udito. Peso in funzione della EPTA-Procedure 01/2003 Livello di potenza sonora...
  • Página 21: Informazioni Sulla Rumorosità E Sulla Vibrazione

    OBJ_BUCH-1566-001.book Page 21 Monday, November 21, 2011 8:31 AM Fascicolo tecnico presso: Montaggio ed uso Adolf Würth GmbH & Co. KG, Abt. PFW 74650 Künzelsau Scopo dell’operazione Figura Pagina Rimozione della batteria ricaricabile Applicazione della batteria ricaricabile Controllare lo stato di carica della batteria ricaricabile T.
  • Página 22: Smaltimento

    OBJ_BUCH-1566-001.book Page 22 Monday, November 21, 2011 8:31 AM Garanzia Smaltimento Per questo elettroutensile Würth la garanzia è con- Avviare ad un riciclaggio rispettoso forme alle disposizioni di legge vigenti nei singoli dell’ambiente elettroutensili, batterie ricarica- Paesi, a partire dalla data di acquisto (faranno fede bili, accessori ed imballaggi non più...
  • Página 23: Avertissements De Sécurité

    OBJ_BUCH-1566-001.book Page 23 Monday, November 21, 2011 8:31 AM Avertissements de sécurité Lire tous les avertisse- Le terme « outil » dans les avertissements fait réfé- AVERTISSEMENT ments de sécurité et tou- rence à votre outil électrique alimenté par le secteur tes les instructions.
  • Página 24 BS 14-A Power Combi/ En cas de dommages, faire réparer l’outil BS 18-A Power Combi avant de l’utiliser. De nombreux accidents sont dus à...
  • Página 25 ❏ En cas d’endommagement et d’utilisation plus sûre. non conforme de l’accu, des vapeurs peu- vent s’échapper. Ventiler le lieu de BS 14-A Power/BS 18-A Power/ travail et, en cas de malaises, consul- BS 14-A Power Combi/ ter un médecin. Les vapeurs peuvent entraîner des irritations des voies respiratoires.
  • Página 26 Symbole Signification Arrêt BS 14-A Power/ BS 18-A Power/ Rotation droite/gauche BS 14-A Power Combi/ BS 18-A Power Combi: Perceuse- visseuse sans fil/perceuse-visseuse Interdit à percussion sans fil Partie marquée en gris : poignée Capacité de l’accu (surface de préhension isolante)
  • Página 27: Caractéristiques Techniques

    OBJ_BUCH-1566-001.book Page 27 Monday, November 21, 2011 8:31 AM Symbole Signification Déclaration de conformité Vitesse à vide (1ère vitesse) Nous déclarons sous notre propre responsabilité que Vitesse à vide (2ème vitesse) le produit décrit sous « Caractéristiques techniques » est en conformité avec les normes ou documents nor- Couple max.
  • Página 28: Nettoyage Et Entretien

    OBJ_BUCH-1566-001.book Page 28 Monday, November 21, 2011 8:31 AM Les dommages résultant d’une usure naturelle, sur- Montage et mise en service charge ou utilisation non conforme ne sont pas cou- verts par la garantie. Opération Figure Page Les réclamations ne peuvent être reconnues que si Retirer l’accu vous retournez l’outil électroportatif non démonté...
  • Página 29: Instrucciones Generales De Seguridad

    OBJ_BUCH-1566-001.book Page 29 Monday, November 21, 2011 8:31 AM Instrucciones de seguridad Lea íntegramente estas Solamente puede trabajar sin ADVERTENCIA advertencias de peligro e peligro con el aparato si lee ínte- instrucciones. En caso de no atenerse a las adver- gramente las instrucciones de tencias de peligro e instrucciones siguientes, ello manejo y las indicaciones de segu-...
  • Página 30 OBJ_BUCH-1566-001.book Page 30 Monday, November 21, 2011 8:31 AM ❏ Utilice un equipo de protección personal y ❏ Saque el enchufe de la red y/o desmonte el en todo caso unas gafas de protección. El acumulador antes de realizar un ajuste en riesgo a lesionarse se reduce considerablemente la herramienta eléctrica, cambiar de acce- si, dependiendo del tipo y la aplicación de la...
  • Página 31: Instrucciones De Seguridad Para Taladradoras Y Atornilladoras

    Existe el riesgo de explosión. BS 14-A Power/BS 18-A Power/ ❏ Si el acumulador se daña o usa de forma BS 14-A Power Combi/ inapropiada puede que éste emane vapo- BS 18-A Power Combi res.
  • Página 32: Instrucciones De Seguridad Y Operación Adicionales

    BS 14-A Power/ Vd. podría accidentarse en caso de un acciona- BS 18-A Power/ miento fortuito del interruptor de conexión/desco- BS 14-A Power Combi/ nexión. BS 18-A Power Combi: Atornilla- ❏ El acumulador se suministra parcialmente dora taladradora accu/atornilla- cargado.
  • Página 33: Material Que Se Adjunta

    OBJ_BUCH-1566-001.book Page 33 Monday, November 21, 2011 8:31 AM Simbología Significado Material que se adjunta Taladrar y atornillar Atornilladora taladradora ACCU/atornilladora-tala- dradora de percusión ACCU. El acumulador, los útiles y demás accesorios descritos Taladrado con percusión e ilustrados no corresponden al material que se adjunta de serie.
  • Página 34: Mantenimiento Y Limpieza

    OBJ_BUCH-1566-001.book Page 34 Monday, November 21, 2011 8:31 AM Información sobre ruidos Mantenimiento y limpieza y vibraciones ❏ Mantenga limpia la herramienta eléctrica y las rejillas de refrigeración para trabajar Los valores de medición del producto se detallan en con eficacia y seguridad. la tabla de la página 160.
  • Página 35: Eliminación

    OBJ_BUCH-1566-001.book Page 35 Monday, November 21, 2011 8:31 AM Únicamente envíe acumuladores si su carcasa no está dañada. Si los contactos no van protegidos cúbralos con cinta adhesiva y embale el acumulador de manera que éste no se pueda mover dentro del embalaje.
  • Página 36: Indicações Gerais De Segurança

    OBJ_BUCH-1566-001.book Page 36 Monday, November 21, 2011 8:31 AM Indicações de segurança Devem ser lidas todas as indi- Um trabalho seguro com o apare- ATENÇÃO cações de advertência e todas lho só é possível após ter lido as instruções. O desrespeito das advertências e ins- atentamente as instruções de ser- truções apresentadas abaixo pode causar choque viço e as indicações de segurança...
  • Página 37 OBJ_BUCH-1566-001.book Page 37 Monday, November 21, 2011 8:31 AM ❏ Utilizar equipamento de protecção pessoal ❏ Puxar a ficha da tomada e/ou remover o e sempre óculos de protecção. A utilização de acumulador antes de executar ajustes no equipamento de protecção pessoal, como más- aparelho, de substituir acessórios ou de cara de protecção contra pó, sapatos de segu- guardar o aparelho.
  • Página 38: Indicações De Segurança Para Berbequins E Aparafusadoras

    é conduzida com segurança com ambas um médico se forem constatados quaisquer as mãos. sintomas. É possível que os vapores irritem as BS 14-A Power/BS 18-A Power/ vias respiratórias. BS 14-A Power Combi/ ❏ Só utilizar o acumulador junto com a sua BS 18-A Power Combi ferramenta eléctrica Würth.
  • Página 39: Símbolo Significado

    BS 14-A Power/ como o para o transporte e arrecadação. BS 18-A Power/ Há perigo de lesões se o interruptor de ligar-des- BS 14-A Power Combi/ ligar for accionado involuntariamente. BS 18-A Power Combi: Berbequim ❏ O acumulador é fornecido parcialmente sem fio/berbequim aparafusador carregado.
  • Página 40: Volume De Fornecimento

    OBJ_BUCH-1566-001.book Page 40 Monday, November 21, 2011 8:31 AM Símbolo Significado Volume de fornecimento Furar e aparafusar Berbequim-aparafusador sem fio/berbequim-apara- fusador de percussão sem fio. O acumulador, a ferramenta de trabalho e os outros Furar com percussão acessórios ilustrados ou descritos não pertencem ao volume padrão de fornecimento.
  • Página 41: Montagem De Funcionamento

    OBJ_BUCH-1566-001.book Page 41 Monday, November 21, 2011 8:31 AM Informação sobre ruídos/vibrações Manutenção e limpeza Os valores de medição do produto encontram-se na ❏ Manter a ferramenta eléctrica e as abertu- tabela da página 160. ras de ventilação sempre limpas, para tra- balhar bem e de forma segura.
  • Página 42 OBJ_BUCH-1566-001.book Page 42 Monday, November 21, 2011 8:31 AM Só enviar acumuladores se a carcaça não estiver danificada. Colar contactos abertos e embalar o acu- mulador de modo que não possa se movimentar dentro da embalagem. Por favor observe também eventuais directivas nacio- nais suplementares.
  • Página 43: Algemene Veiligheidsvoorschriften

    OBJ_BUCH-1566-001.book Page 43 Monday, November 21, 2011 8:31 AM Veiligheidsvoorschriften Lees alle veiligheids- Veilig werken met de machine is WAARSCHUWING waarschuwingen en alleen mogelijk, indien u de alle voorschriften. Als de waarschuwingen en voor- gebruiksaanwijzing en de veilig- schriften niet worden opgevolgd, kan dit een elektri- heidsvoorschriften volledig leest sche schok, brand of ernstig letsel tot gevolg hebben.
  • Página 44 OBJ_BUCH-1566-001.book Page 44 Monday, November 21, 2011 8:31 AM ❏ Draag persoonlijke beschermende uitrus- ❏ Trek de stekker uit het stopcontact of neem ting. Draag altijd een veiligheidsbril. Het de accu uit het elektrische gereedschap dragen van persoonlijke beschermende uitrusting voordat u het gereedschap instelt, toebe- zoals een stofmasker, slipvaste werkschoenen, een horen wisselt of het gereedschap weglegt.
  • Página 45 Het elektrische gereedschap wordt met twee han- een arts. De dampen kunnen de luchtwegen irri- den veiliger geleid. teren. BS 14-A Power/BS 18-A Power/ ❏ Gebruik de accu alleen in combinatie met BS 14-A Power Combi/ uw Würth elektrische gereedschap. Alleen...
  • Página 46 Bij per BS 14-A Power/ ongeluk bedienen van de aan/uit-schakelaar BS 18-A Power/ bestaat verwondingsgevaar. BS 14-A Power Combi/ ❏ De accu wordt gedeeltelijk opgeladen BS 18-A Power Combi: Accuboor- geleverd. Laad de accu vóór het eerste schroevendraaier/accuklopboor-...
  • Página 47: Gebruik Volgens Bestemming

    OBJ_BUCH-1566-001.book Page 47 Monday, November 21, 2011 8:31 AM Symbool Betekenis Meegeleverd Boren en schroeven Accuboorschroevendraaier/accuklopboorschroeven- draaier. Accu, inzetgereedschap en overig afgebeeld of Klopboren beschreven toebehoren worden niet standaard mee- geleverd. Laag toerental Gebruik volgens bestemming Het elektrische gereedschap is bestemd voor het in- Hoog toerental en losdraaien van schroeven en voor boorwerkzaam- heden in hout, metaal, keramiek en kunststof.
  • Página 48: Informatie Over Geluid En Trillingen

    OBJ_BUCH-1566-001.book Page 48 Monday, November 21, 2011 8:31 AM Informatie over geluid en trillingen Onderhoud en reiniging De meetwaarden van het product staan vermeld in de ❏ Houd het elektrische gereedschap en de tabel op pagina 160. ventilatieopeningen altijd schoon om goed en veilig te werken.
  • Página 49 OBJ_BUCH-1566-001.book Page 49 Monday, November 21, 2011 8:31 AM Verzend accu’s alleen als de behuizing onbeschadigd is. Plak blootliggende contacten af en verpak de accu zodanig dat deze niet in de verpakking beweegt. Neem ook eventuele overige nationale voorschriften in acht. Afvalverwijdering Elektrische gereedschappen, accu’s, toebeho- ren en verpakkingen moeten op een voor het...
  • Página 50: Sikkerhedsinstrukser

    OBJ_BUCH-1566-001.book Page 50 Monday, November 21, 2011 8:31 AM Sikkerhedsinstrukser Læs alle sikkerhedsinstrukser Sikkert arbejde med maskinen er ADVARSEL og anvisninger. I tilfælde af kun muligt, hvis De før brug læser manglende overholdelse af sikkerhedsinstrukserne brugsvejledningen og sikkerheds- og anvisningerne er der risiko for elektrisk stød, forskrifterne helt igennem og brand og/eller alvorlige kvæstelser.
  • Página 51 Kontroller, om bevægelige maskin- og skruemaskiner dele fungerer korrekt og ikke sidder fast, og om delene er brækket eller beskadiget, BS 14-A Power Combi/ således at el-værktøjets funktion påvirkes. BS 18-A Power Combi Få beskadigede dele repareret, inden maskinen tages i brug. Mange uheld skyldes ❏...
  • Página 52 OBJ_BUCH-1566-001.book Page 52 Monday, November 21, 2011 8:31 AM BS 14-A Power/BS 18-A Power/ ❏ Anvend kun originale akkuer fra Würth, der skal have den spænding, der er angi- BS 14-A Power Combi/ vet på dit el-værktøjs typeskilt. Bruges andre BS 18-A Power Combi akkuer som f.eks.
  • Página 53 Højre-/venstreløb Symbol Betydning Forbudt handling BS 14-A Power/ BS 18-A Power/ BS 14-A Power Combi/ BS 18-A Power Combi: Akku- Akku-kapacitet boreskruetrækker/akku-slagbore- Nominel spænding maskine Slagtal Gråt markeret område: Håndgreb (isoleret gribeflade)
  • Página 54 OBJ_BUCH-1566-001.book Page 54 Monday, November 21, 2011 8:31 AM Det svingningsniveau, der er angivet i nærværende Leveringsomfang instrukser, er blevet målt iht. en standardiseret måle- proces i EN 60745, og kan bruges til at sammenligne Akku-boreskruemaskine/akku-slagboremaskine. el-værktøjer. Det er også egnet til en foreløbig vurde- Akku, indsatsværktøj og yderligere, illustreret eller ring af svingningsbelastningen.
  • Página 55: Bortskaffelse

    OBJ_BUCH-1566-001.book Page 55 Monday, November 21, 2011 8:31 AM Artikelnummeret på el-værktøjets typeskilt skal altid Akkuer/batterier: angives ved forespørgsler og bestilling af reservedele. Li-Ion: Den aktuelle reservedelsliste for dette el-værktøj fin- Læs og overhold henvisningerne i des på nettet under afsnit „Transport“, side 55.
  • Página 56 OBJ_BUCH-1566-001.book Page 56 Monday, November 21, 2011 8:31 AM Sikkerhetsinformasjon Les gjennom alle advarslene Farefritt arbeid med maskinen er ADVARSEL og anvisningene. Feil ved over- kun mulig hvis du leser hele holdelsen av advarslene og nedenstående anvisnin- bruksanvisningen og alle sikker- ger kan medføre elektriske støt, brann og/eller hetshenvisningene og følger de alvorlige skader.
  • Página 57 Kontroller om bevegelige verk- boremaskiner og skrutrekkere tøydeler fungerer feilfritt og ikke klemmes fast, og om deler er brukket eller skadet, BS 14-A Power Combi/ slik at dette innvirker på elektroverktøyets BS 18-A Power Combi funksjon. La disse skadede delene repare- res før elektroverktøyet brukes.
  • Página 58 OBJ_BUCH-1566-001.book Page 58 Monday, November 21, 2011 8:31 AM BS 14-A Power/BS 18-A Power/ ❏ Bruk kun originale Würth batterier med en spenning som er angitt på typeskiltet til BS 14-A Power Combi/ elektroverktøyet ditt. Ved bruk av andre batte- BS 18-A Power Combi rier, f.
  • Página 59 å bruke elektroverktøyet på en bedre og sikrere måte. Utkobling Symbol Betydning BS 14-A Power/ Høyre-/venstregang BS 18-A Power/ BS 14-A Power Combi/ BS 18-A Power Combi: Batteri- Dette er forbudt boreskrutrekker/batteri-slagbore- skrutrekker Grått markert område: Batteri-kapasitet Håndtak (isolert grepflate) Nominell spenning Art.-nr.
  • Página 60 OBJ_BUCH-1566-001.book Page 60 Monday, November 21, 2011 8:31 AM Vibrasjonsnivået som er angitt i disse anvisningene er Leveranseomfang målt iht. en målemetode som er standardisert i EN 60745 og kan brukes til sammenligning av elek- Akku-borskrutrekker/akku-slagborskrutrekker. troverktøy med hverandre. Den egner seg til en fore- Batteri, innsatsverktøy og ytterligere illustrert eller løbig vurdering av svingningsbelastningen.
  • Página 61 OBJ_BUCH-1566-001.book Page 61 Monday, November 21, 2011 8:31 AM Ved alle forespørsler og reservedelsbestillinger må du Kun for EU-land: oppgi artikkelnummeret som er angitt på elektroverk- Iht. det europeiske direktivet 2002/96/EF tøyets typeskilt. om gamle elektriske apparater og iht. det Den aktuelle reservedelslisten for dette elektroverk- europeiske direktivet 2006/66/EF må...
  • Página 62: Yleisiä Turvallisuusohjeita

    OBJ_BUCH-1566-001.book Page 62 Monday, November 21, 2011 8:31 AM Turvallisuusohjeita Lue kaikki turvallisuus- ja Vaaraton työskentely laitteella on VAROITUS muut ohjeet. Turvallisuusohjeiden mahdollista ainoastaan, luettuasi noudattamisen laiminlyönti saattaa johtaa sähköis- huolellisesti käyttö- ja turvaohjeet kuun, tulipaloon ja/tai vakavaan loukkaantumiseen. sekä seuraamalla ohjeita tarkasti. Lisäksi tulee ottaa huomioon Säilytä...
  • Página 63: Porakoneiden Ja Ruuvinvääntimien Turvallisuusohjeet

    ❏ Hoida sähkötyökalusi huolella. Tarkista, turvallisuusohjeet että liikkuvat osat toimivat moitteetto- masti, eivätkä ole puristuksessa sekä, että BS 14-A Power Combi/ siinä ei ole murtuneita tai vahingoittuneita BS 18-A Power Combi osia, jotka saattaisivat vaikuttaa haitalli- sesti sähkötyökalun toimintaan. Anna kor- ❏...
  • Página 64 OBJ_BUCH-1566-001.book Page 64 Monday, November 21, 2011 8:31 AM BS 14-A Power/BS 18-A Power/ ❏ Käytä vain alkuperäisiä Würth akkuja, joi- den jännite vastaa sähkötyökalusi tyyppi- BS 14-A Power Combi/ kilvessä olevaa jännitettä. Muita akkuja BS 18-A Power Combi käytettäessä, esim. jäljitelmiä, työstettyjä akkuja ❏...
  • Página 65 Poiskytkentä paremmin ja turvallisemmin. Kierto oikealle/vasemmalle Tunnusmerkki Merkitys BS 14-A Power/ BS 18-A Power/ Kielletty menettely BS 14-A Power Combi/ BS 18-A Power Combi: Akku- poraruuvinväännin ja akku- Akun kapasiteetti iskuporaruuvinväännin Nimellisjännite harmaana merkitty alue: Käsikahva (eristetty tartuntapinta)
  • Página 66 OBJ_BUCH-1566-001.book Page 66 Monday, November 21, 2011 8:31 AM Näissä ohjeissa mainittu värähtelytaso on mitattu Vakiovarusteet EN 60745 standardoidun mittausmenetelmän mukaisesti ja sitä voidaan käyttää sähkötyökalujen Akkuporaruuvinväännin/akkuiskuporaruuvinvään- vertailussa. Se soveltuu myös värähtelyrasituksen väli- nin. aikaiseen arviointiin. Akku, vaihtotyökalut ja kuvassa tai selostuksessa Ilmoitettu värähtelytaso vastaa sähkötyökalun pääasi- esiintyvät lisätarvikkeet eivät kuulu vakiotoimitukseen.
  • Página 67 OBJ_BUCH-1566-001.book Page 67 Monday, November 21, 2011 8:31 AM Tämän laitteen reaaliaikainen varaosaluettelo löytyy Akut/paristot: Internetistä osoitteesta Litiumioni: ”http://www.wuerth.com/partsmanager” Katso ohjeita kappaleessa ”Kulje- tai voit pyytää sitä lähimmästä Würth sivuliikkeestä. tus”, sivu 67. Takuu Myönnämme tälle Würth sähkötyökalulle lainmukai- sen maakohtaisten määräysten mukaisen takuun Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään.
  • Página 68: Allmänna Säkerhetsanvisningar

    OBJ_BUCH-1566-001.book Page 68 Monday, November 21, 2011 8:31 AM Säkerhetsanvisningar Läs noga igenom alla säker- För att riskfritt kunna använda VARNING hetsanvisningar och instruktio- maskinen bör du noggrant läsa ner. Fel som uppstår till följd av att säkerhets- igenom bruksanvisningen och anvisningarna och instruktionerna inte följts kan exakt följa de instruktioner som orsaka elstöt, brand och/eller allvarliga personskador.
  • Página 69: Korrekt Användning Och Hantering Av Elverktyg

    Låt skadade delar repareras innan Elverktyget kan styras säkrare med två händer. elverktyget tas i bruk. Många olyckor orsakas BS 14-A Power/BS 18-A Power/ av dåligt skötta elverktyg. BS 14-A Power Combi/ ❏ Håll skärverktygen skarpa och rena.
  • Página 70 OBJ_BUCH-1566-001.book Page 70 Monday, November 21, 2011 8:31 AM ❏ Använd elverktyget med medlevererade Ytterligare säkerhets- och stödhandtag. Risk finns för personskada om du förlorar kontrollen över elverktyget. arbetsanvisningar ❏ Använd lämpliga detektorer för lokalise- ❏ Damm från material som t.ex. blyhaltig ring av dolda försörjningsledningar eller målning, vissa trädslag, mineraler och konsultera lokalt distributionsföretag.
  • Página 71: Leveransen Omfattar

    Korrekt tolkning av symbolerna hjälper till att bättre och säkrare använda elverktyget. Höger-/vänstergång Symbol Betydelse BS 14-A Power/ Förbjuden handling BS 18-A Power/ BS 14-A Power Combi/ BS 18-A Power Combi: Sladdlös Batterikapacitet borrskruvdragare/sladdlös slående borrskruvdragare Märkspänning gråmarkerat område: Handtag Slagtal (isolerad greppyta) Tomgångsvarvtal (1a växeln)
  • Página 72: Ändamålsenlig Användning

    OBJ_BUCH-1566-001.book Page 72 Monday, November 21, 2011 8:31 AM Den angivna vibrationsnivån representerar den Ändamålsenlig användning huvudsakliga användningen av elverktyget. Om däremot elverktyget används för andra ändamål och Elverktyget är avsett för indrivning och lossning av med andra insatsverktyg eller inte underhållits skruvar samt för borrning i trä, metall, keramik och ordentligt kan vibrationsnivån avvika.
  • Página 73 OBJ_BUCH-1566-001.book Page 73 Monday, November 21, 2011 8:31 AM Sekundär-/primärbatterier: Garanti Li-jon: Beakta anvisningarna i avsnittet För detta Würth elverktyg lämnar vi garanti enligt ”Transport”, sida 73. lagens/respektive lands bestämmelser utgående från köpdatum (köpet måste styrkas med faktura eller föl- jesedel).
  • Página 74: Γενικές Υποδείξεις Ασφαλείας

    OBJ_BUCH-1566-001.book Page 74 Monday, November 21, 2011 8:31 AM Υποδείξεις ασφαλείας Διαβάστε λες τις τούνται απ το ηλεκτρικ δίκτυο (με ηλεκτρικ υποδείξεις ασφαλείας και καλώδιο) καθώς και σε ηλεκτρικά εργαλεία που τις οδηγίες. Αμέλειες κατά την τήρηση των τροφοδοτούνται απ μπαταρία (χωρίς ηλεκτρικ υποδείξεων...
  • Página 75 OBJ_BUCH-1566-001.book Page 75 Monday, November 21, 2011 8:31 AM ❏ Φοράτε έναν κατάλληλο για σας προστα- ❏ Μη χρησιμοποιήσετε ποτέ ένα μηχάνημα που τευτικ εξοπλισμ και πάντοτε προστα- έχει χαλασμένο διακ πτη. Ένα ηλεκτρικ τευτικά γυαλιά. ταν φοράτε έναν κατάλ- εργαλείο...
  • Página 76: Υποδείξεις Ασφαλείας Για Δράπανα Και Κατσαβίδια

    OBJ_BUCH-1566-001.book Page 76 Monday, November 21, 2011 8:31 AM ❏ Χρησιμοποιείτε στα ηλεκτρικά εργαλεία μ νο BS 14-A Power/BS 18-A Power/ μπαταρίες που προορίζονται γι’ αυτά. Η BS 14-A Power Combi/ χρήση άλλων μπαταριών μπορεί να οδηγήσει BS 18-A Power Combi σε...
  • Página 77 πρ κειται να το μεταφέρετε θέστε το BS 14-A Power/ διακ πτη αλλαγής φοράς περιστροφής στη BS 18-A Power/ μεσαία θέση. Σε περίπτωση αθέλητης BS 14-A Power Combi/ ενεργοποίησης του διακ πτη ON/OFF BS 18-A Power Combi: υπάρχει κίνδυνος τραυματισμού. Δραπανοκατσάβιδο μπαταρίας/ ❏...
  • Página 78 OBJ_BUCH-1566-001.book Page 78 Monday, November 21, 2011 8:31 AM Σύμβολο Σημασία Σύμβολο Σημασία Κωδ. Αριθ. Ονομαστική τάση Αριθμ ς κρούσεων Αρ. στροφών χωρίς φορτίο (1η ταχύτητα) Διαβάστε λες τις υποδείξεις Αρ. στροφών χωρίς φορτίο ασφαλείας και τις οδηγίες (2η ταχύτητα) μέγ.
  • Página 79: Τεχνικά Χαρακτηριστικά

    OBJ_BUCH-1566-001.book Page 79 Monday, November 21, 2011 8:31 AM Η στάθμη κραδασμών που αναφέρεται αντιπρο- Τεχνικά χαρακτηριστικά σωπεύει τις βασικές χρήσεις του ηλεκτρικού εργαλείου. Σε περίπτωση, μως, που το ηλεκτρι- Τα τεχνικά χαρακτηριστικά του προϊ ντος κ εργαλείο θα χρησιμοποιηθεί διαφορετικά, με αναφέρονται...
  • Página 80 OBJ_BUCH-1566-001.book Page 80 Monday, November 21, 2011 8:31 AM Συντήρηση και καθαρισμ ς Μεταφορά ❏ Διατηρείτε το ηλεκτρικ εργαλείο και τις Οι περιεχ μενες μπαταρίες ι ντων λιθίου σχισμές αερισμού καθαρές για να μπορείτε υπ κεινται στις απαιτήσεις των επικίνδυνων να...
  • Página 81: Güvenlik Talimatı

    OBJ_BUCH-1566-001.book Page 81 Monday, November 21, 2011 8:31 AM Güvenlik Talimatı Bütün uyarıları ve talimat hükümle- bağlantı kablosu ile) aletlerle akü ile çalışan aletleri UYARI rini okuyun. Açıklanan uyarılara ve (akım şebekesine bağlantısı olmayan aletler) kapsa- talimat hükümlerine uyulmadığı takdirde elektrik maktadır.
  • Página 82: Matkaplar Ve Vidalama Makineleri Için Güvenlik Talimatı

    ❏ Elektrikli el aletinizin bakımını özenle yapın. Elektrikli el aletinizin kusursuz olarak işlev BS 14-A Power Combi/ görmesini engelleyebilecek bir durumun olup BS 18-A Power Combi olmadığını, hareketli parçaların kusursuz olarak işlev görüp görmediklerini ve sıkışıp ❏...
  • Página 83 OBJ_BUCH-1566-001.book Page 83 Monday, November 21, 2011 8:31 AM BS 14-A Power/BS 18-A Power/ ❏ Sadece elektrikli el aletinizin tip etiketinde belirtilen gerilimdeki orijinal Würth akülerini BS 14-A Power Combi/ kullanın. Başka akülerin, örneğin taklitlerin, BS 18-A Power Combi onarım görmüş akülerin veya değişik marka ❏...
  • Página 84 Kapama Sembol Anlamı Sağ/sol dönüş BS 14-A Power/ BS 18-A Power/ BS 14-A Power Combi/ Yasak işlem BS 18-A Power Combi: Akülü delme/vidalama makinesi/Akülü darbeli somun sıkma makinesi Akü kapasitesi Gri işaretli alan: Tutamak Anma gerilimi (izolasyonlu tutma yüzeyi)
  • Página 85: Teknik Veriler

    OBJ_BUCH-1566-001.book Page 85 Monday, November 21, 2011 8:31 AM Bu talimatta belirtilen titreşim seviyesi EN 60745’e Teslimat kapsamı göre normlandırılmış bir ölçme yöntemi ile tespit edilmiştir ve elektrikli el aletlerinin Akülü delme/vidalama makinesi/Akülü darbeli karşılaştırılmasında kullanılabilir. Bu değer geçici delme/vidalama makinesi. olarak titreşim seviyesinin tahmin edilmesine Akü, uç...
  • Página 86 OBJ_BUCH-1566-001.book Page 86 Monday, November 21, 2011 8:31 AM Lütfen bütün başvuru ve yedek parça siparişlerinizde Sadece AB üyesi ülkeler için: elektrikli el aletinizin tip etiketi üzerinde bulunan ürün 2002/96/AT yönetmeliği uyarınca kullanım kodunu belirtiniz. ömrünü tamamlamış elektrikli el aletleri ve Bu elektrikli el aletinin güncel yedek parça listesi 2006/66/AT yönetmeliği uyarınca arızalı...
  • Página 87: Ogólne Wskazówki Bezpieczeństwa

    OBJ_BUCH-1566-001.book Page 87 Monday, November 21, 2011 8:31 AM Wskazówki bezpieczeństwa Należy przeczytać wszystkie energią elektryczną z sieci (z przewodem zasilają- wskazówki i przepisy. Błędy cym) i do elektronarzędzi zasilanych akumulatorami w przestrzeganiu poniższych wskazówek mogą (bez przewodu zasilającego). spowodować porażenie prądem, pożar i/lub ciężkie Bezpieczna praca przy użyciu obrażenia ciała.
  • Página 88 OBJ_BUCH-1566-001.book Page 88 Monday, November 21, 2011 8:31 AM ❏ Należy nosić osobiste wyposażenie ochronne ❏ Przed regulacją urządzenia, wymianą i zawsze okulary ochronne. Noszenie osprzętu lub po zaprzestaniu pracy narzę- osobistego wyposażenia ochronnego – maski dziem, należy wyciągnąć wtyczkę z gniazda przeciwpyłowej, obuwia z podeszwami i/lub usunąć...
  • Página 89 Istnieje zagrożenie wybuchem. ❏ W przypadku uszkodzenia i niewłaściwego BS 14-A Power/BS 18-A Power/ użytkowania akumulatora może dojść do BS 14-A Power Combi/ wydzielenia się gazów. Wywietrzyć pomie- BS 18-A Power Combi szczenie i w razie dolegliwości skonsultować...
  • Página 90 środkową. Przy niezamierzonym BS 14-A Power/ uruchomieniu włącznika/wyłącznika istnieje BS 18-A Power/ niebezpieczeństwo zranienia. BS 14-A Power Combi/ ❏ W momencie dostawy akumulator jest BS 18-A Power Combi: Wiertarko- wkrętarka akumulatorowa/ naładowany częściowo. Aby zagwarantować Udarowa wiertarko-wkrętarka wykorzystanie najwyższej wydajności...
  • Página 91: Zakres Dostawy

    OBJ_BUCH-1566-001.book Page 91 Monday, November 21, 2011 8:31 AM Symbol Znaczenie Symbol Znaczenie Przed przystąpieniem do metal jakichkolwiek czynności Drewno obsługowym przy elektronarzędziu, należy wyjąć Ø Średnica otworu maks. akumulator Ø maks. średnica śrub/wkrętów Należy nosić środki ochrony Zakres mocowania uchwytu słuchu.
  • Página 92: Deklaracja Zgodności

    OBJ_BUCH-1566-001.book Page 92 Monday, November 21, 2011 8:31 AM Należy wprowadzić dodatkowe środki bez- Deklaracja zgodności pieczeństwa, mające na celu ochronę operatora przed skutkami ekspozycji na drgania, np.: kon- Oświadczamy z pełną odpowiedzialnością, że serwacja elektronarzędzia i narzędzi roboczych, produkt, przedstawiony w „Dane techniczne“, od- zabezpieczenie odpowiedniej temperatury rąk, powiada wymaganiom następujących norm ustalenie kolejności operacji roboczych.
  • Página 93: Usuwanie Odpadów

    OBJ_BUCH-1566-001.book Page 93 Monday, November 21, 2011 8:31 AM Tylko dla państw należących do UE: Gwarancja Zgodnie z europejską wytyczną 2002/96/WE, niezdatne do użytku Niniejsze elektronarzędzie, wyprodukowane przez elektronarzędzia, a zgodnie z europejską firmę Würth, objęte jest gwarancją od daty zakupu wytyczną...
  • Página 94: Általános Biztonsági Előírások

    OBJ_BUCH-1566-001.book Page 94 Monday, November 21, 2011 8:31 AM Biztonsági előírások Olvassa el az összes A készülékkel csak akkor lehet FIGYELMEZTETÉS biztonsági figyelmez- veszélytelenül dolgozni, ha a tetést és előírást. A következőkben leírt előírások készülék használata előtt végig betartásának elmulasztása áramütésekhez, tűzhöz elolvassa a készülék kezelési és/vagy súlyos testi sérülésekhez vezethet.
  • Página 95 OBJ_BUCH-1566-001.book Page 95 Monday, November 21, 2011 8:31 AM ❏ Viseljen személyi védőfelszerelést és mindig ❏ Ne használjon olyan elektromos kéziszer- viseljen védőszemüveget. A személyi számot, amelynek a kapcsolója elromlott. Egy védőfelszerelések, mint porvédő álarc, olyan elektromos kéziszerszám, amelyet nem csúszásbiztos védőcipő, védősapka és fülvédő...
  • Página 96 OBJ_BUCH-1566-001.book Page 96 Monday, November 21, 2011 8:31 AM BS 14-A Power/BS 18-A Power/ Az akkumulátoros elektromos kéziszerszámok gondos kezelése és használata BS 14-A Power Combi/ ❏ Az akkumulátort csak a gyártó által ajánlott BS 18-A Power Combi töltőkészülékekben töltse fel. Ha egy bizonyos ❏...
  • Página 97 BS 14-A Power/ ❏ Az akkumulátor félig feltöltve kerül BS 18-A Power/ BS 14-A Power Combi/ kiszállításra. Az akkumulátor teljes BS 18-A Power Combi: teljesítményének biztosítására az első Akkumulátoros fúró- és alkalmazás előtt töltse fel teljesen az csavarozógép/akkumulátoros...
  • Página 98: Szállítmány Tartalma

    OBJ_BUCH-1566-001.book Page 98 Monday, November 21, 2011 8:31 AM Magyarázat Magyarázat Cikkszám Üresjárati fordulatszám (1. fokozat) Üresjárati fordulatszám (2. fokozat) maximális forgatónyomaték az ISO 5393 szerint Olvassa el valamennyi biztonsági Téglafalban előírást és utasítást Fém Fában Az akkumulátort az elektromos kéziszerszámon végzendő...
  • Página 99: Megfelelőségi Nyilatkozat

    OBJ_BUCH-1566-001.book Page 99 Monday, November 21, 2011 8:31 AM Hozzon kiegészítő biztonsági intézkedéseket a Megfelelőségi nyilatkozat kezelőnek a rezgések hatása elleni védelmére, például: Az elektromos kéziszerszám és a betét- Egyedüli felelőséggel kijelentjük, hogy a „A készülék szerszámok karbantartása, a kezek melegen műszaki adatai”...
  • Página 100 OBJ_BUCH-1566-001.book Page 100 Monday, November 21, 2011 8:31 AM Csak az EU-tagországok számára: Szavatosság Az elhasznált villamos és elektronikus berendezésekre vonatkozó 2002/96/EK Erre a Würth gyártmányú elektromos európai irányelvnek és az elromlott vagy kéziszerszámra a vásárlási dátumról kezdődően elhasznált akkumulátorokra/elemekre (ezt számlával vagy szállítólevéllel lehet igazolni) vonatkozó...
  • Página 101: Všeobecná Bezpečnostní Upozornění

    OBJ_BUCH-1566-001.book Page 101 Monday, November 21, 2011 8:31 AM Bezpečnostní upozornění Čtěte všechna varovná upo- Bezpečná práce se strojem je možná VAROVÁNÍ zornění a pokyny. Zanedbání při pouze tehdy, pokud si zcela přečtete dodržování varovných upozornění a pokynů mohou návod k obsluze a bezpečnostní mít za následek zásah elektrickým proudem, požár upozornění...
  • Página 102 Bezpečnostní předpisy pro vrtačky nebezpečné, je-li používáno nezkušenými a šroubováky osobami. ❏ Pečujte o elektronářadí svědomitě. BS 14-A Power Combi/ Zkontrolujte, zda pohyblivé díly stroje BS 18-A Power Combi bezvadně fungují a nevzpřičují se, zda díly nejsou zlomené nebo poškozené tak, že je ❏...
  • Página 103 OBJ_BUCH-1566-001.book Page 103 Monday, November 21, 2011 8:31 AM ❏ Používejte pouze originální akumulátory BS 14-A Power/BS 18-A Power/ Würth s napětím uvedeným na typovém štítku BS 14-A Power Combi/ Vašeho elektronářadí. Při používání jiných BS 18-A Power Combi akumulátorů, např. napodobenin, ❏...
  • Página 104: Obsah Dodávky

    Vám pomůže elektronářadí lépe a bezpečněji používat. Vypnutí Symbol Význam BS 14-A Power/ Chod vpravo/vlevo BS 18-A Power/ BS 14-A Power Combi/ Zakázané počínání BS 18-A Power Combi: Akumulátorový vrtací šroubovák/ akumulátorový příklepový vrtací Kapacita akumulátoru šroubovák šedě označená oblast: rukoje Jmenovité...
  • Página 105: Údržba A Čištění

    OBJ_BUCH-1566-001.book Page 105 Monday, November 21, 2011 8:31 AM nástroji nebo s nedostatečnou údržbou, může se Určující použití úroveň vibrací lišit. To může zatíženi vibracemi po celou pracovní dobu zřetelně zvýšit. Elektronářadí je určeno pro zašroubování a Pro přesný odhad zatížení vibracemi by měly být povolování...
  • Página 106 OBJ_BUCH-1566-001.book Page 106 Monday, November 21, 2011 8:31 AM Akumulátory/baterie: Záruka Li-Ion: Prosím dbejte upozornění v Pro toto elektronářadí firmy Würth poskytujeme odstavci „Přeprava“, strana 106. záruku podle zákonných/dle země specifických ustanovení ode dne prodeje (dokladem je faktura nebo dodací list). Vzniklé škody budou odstraněny náhradní...
  • Página 107: Všeobecné Bezpečnostné Pokyny

    OBJ_BUCH-1566-001.book Page 107 Monday, November 21, 2011 8:31 AM Bezpečnostné pokyny Prečítajte si všetky Výstražné náradie napájané zo siete (s prívodnou šnúrou) a na POZOR upozornenia a bezpečnostné ručné elektrické náradie napájané akumulátorovou pokyny. Zanedbanie dodržiavania Výstražných batériou (bez prívodnej šnúry). upozornení...
  • Página 108 OBJ_BUCH-1566-001.book Page 108 Monday, November 21, 2011 8:31 AM ❏ Noste osobné ochranné pomôcky a ❏ Nepoužívajte nikdy také ručné elektrické používajte vždy ochranné okuliare. Nosenie náradie, ktoré má pokazený vypínač. Náradie, osobných ochranných pomôcok, ako je ktoré sa už nedá zapnú alebo vypnú , je ochranná...
  • Página 109 škodlivé výpary. Zabezpečte prívod čerstvého vzduchu a v prípade BS 14-A Power/BS 18-A Power/ nevo nosti vyh adajte lekársku pomoc. Tieto BS 14-A Power Combi/ výpary môžu podráždi dýchacie cesty. BS 18-A Power Combi ❏...
  • Página 110 • Postarajte sa o dobré vetranie svojho BS 14-A Power/ pracoviska. BS 18-A Power/ • Odporúčame Vám používa ochrannú BS 14-A Power Combi/ dýchaciu masku s filtrom triedy P2. BS 18-A Power Combi: Akumulátorový vŕtací skrutkovač/ Dodržiavajte aj predpisy vlastnej krajiny týkajúce akumulátorový...
  • Página 111 OBJ_BUCH-1566-001.book Page 111 Monday, November 21, 2011 8:31 AM Symbol Význam Obsah dodávky (základná výbava) Vŕtanie a skrutkovanie Akumulátorový vŕtací skrutkovač/akumulátorový príklepový vŕtací skrutkovač. Akumulátor, pracovný nástroj a alšie zobrazené Vŕtanie s príklepom alebo popísané príslušenstvo nepatria do štandardnej základnej výbavy produktu. Nízky počet obrátok Používanie pod a určenia Toto ručné...
  • Página 112: Údržba A Čistenie

    OBJ_BUCH-1566-001.book Page 112 Monday, November 21, 2011 8:31 AM Úroveň kmitov uvedená v týchto pokynoch bola Údržba a čistenie nameraná pod a meracieho postupu uvedeného v norme EN 60745 a možno ju používa na vzájomné ❏ Ručné elektrické náradie a jeho vetracie porovnávanie rôznych typov ručného elektrického štrbiny udržiavajte vždy v čistote, aby ste náradia medzi sebou.
  • Página 113 OBJ_BUCH-1566-001.book Page 113 Monday, November 21, 2011 8:31 AM Akumulátory zasielajte iba vtedy, ak nemajú poškodený obal. Otvorené kontakty prelepte a akumulátor zaba te tak, aby sa v obale nemohol posúva . Rešpektujte aj prípadné doplňujúce národné predpisy. Likvidácia Ručné elektrické náradie, príslušenstvo a obal treba da na recykláciu zodpovedajúcu ochrane životného prostredia.
  • Página 114: Instrucţiuni Privind Siguranţa Și Protecţia Muncii

    OBJ_BUCH-1566-001.book Page 114 Monday, November 21, 2011 8:31 AM Instrucţiuni privind siguranţa și protecţia muncii Citiţi toate indicaţiile de Lucrul în condiţii de siguranţă cu AVERTISMENT avertizare și instrucţiunile. scula electrică este posibil numai Nerespectarea indicaţiilor de avertizare și a după...
  • Página 115 OBJ_BUCH-1566-001.book Page 115 Monday, November 21, 2011 8:31 AM ❏ Evitaţi o punere în funcţiune involuntară. ❏ Întreţineţi-vă scula electrică cu grijă. Înainte de a introduce ștecherul în priză și/sau Controlaţi dacă componentele mobile ale de a introduce acumulatorul în scula sculei electrice funcţionează...
  • Página 116 Scula electrică se ❏ Folosiţi acumulatorul numai împreună cu conduce mai bine cu ambele mâini. scula dumneavoastră electrică Würth. Numai BS 14-A Power/BS 18-A Power/ astfel acumulatorul va fi protejat împotriva unei BS 14-A Power Combi/ suprasolicitări periculoase.
  • Página 117 Funcţionare dreapta/stânga Simbol Semnificaţie BS 14-A Power/ Acţiune interzisă BS 18-A Power/ BS 14-A Power Combi/ BS 18-A Power Combi: mașină Capacitate acumulator de găurit/înșurubat cu acumulator/ mașină de găurit cu percuţie cu Tensiune nominală acumulator Număr percuţii...
  • Página 118 OBJ_BUCH-1566-001.book Page 118 Monday, November 21, 2011 8:31 AM Simbol Semnificaţie Declaracie de conformitate Turaţie la mersul în gol Declarăm pe proprie răspundere că produsul (treapta 1-a) descris la paragraful „Specificaţii tehnice“ este în Turaţie la mersul în gol conformitate cu următoarele standarde și documen- (treapta a 2-a) te normative: EN 60745 conform prevederilor Directivelor 2004/108/CE, 2006/42/CE.
  • Página 119 OBJ_BUCH-1566-001.book Page 119 Monday, November 21, 2011 8:31 AM Nu se acordă garanţie pentru defecţiunile datorate Montare și funcţionare uzurii naturale, suprasolicitării sau utilizării neconforme destinaţiei. Scopul acţiunii Figura Pagina Reclamaţiile vor fi recunoscute ca atare, numai dacă Extragerea acumulatorului veţi preda scula electrică...
  • Página 120: Splošna Varnostna Navodila

    OBJ_BUCH-1566-001.book Page 120 Monday, November 21, 2011 8:31 AM Varnostna navodila Preberite vsa opozorila in Z napravo lahko delate brez OPOZORILO napotila. Napake zaradi neupoš- nevarnosti le v primeru, če v celoti tevanja spodaj navedenih opozoril in napotil lahko preberete navodilo za uporabo in povzročijo električni udar, požar in/ali težke telesne varnostna navodila in ta navodila poškodbe.
  • Página 121 OBJ_BUCH-1566-001.book Page 121 Monday, November 21, 2011 8:31 AM ❏ Izogibajte se nenamernemu zagonu. Pred ❏ Skrbno negujte električno orodje. Kontro- priključitvijo električnega orodja na električno lirajte brezhibno delovanje premičnih delov omrežje in/ali na akumulator in pred naprave, ki se ne smejo zatikati. Če so ti deli dviganjem ali nošenjem se prepričajte, če je zlomljeni ali poškodovani do te mere, da električno orodje izklopljeno.
  • Página 122: Varnostna Opozorila Za Vrtalne Stroje In Vijačnike

    ❏ Akumulatorsko baterijo uporabljajte le v povezavi z električnim orodjem Würth. Le tako BS 14-A Power/BS 18-A Power/ je akumulatorska baterija zaščitena pred nevarno BS 14-A Power Combi/ preobremenitvijo. BS 18-A Power Combi ❏...
  • Página 123 Izklop Simbol Pomen Vrtenje v desno/levo BS 14-A Power/ BS 18-A Power/ BS 14-A Power Combi/ Prepovedano dejanje BS 18-A Power Combi: Akumulatorski vrtalni vijačnik/ akumulatorski udarni vrtalni Kapaciteta akumulatorske baterije vijačnik Sivo označeno območje: ročaj Nazivna napetost (izolirana površina ročaja)
  • Página 124 OBJ_BUCH-1566-001.book Page 124 Monday, November 21, 2011 8:31 AM Simbol Pomen Izjava o skladnosti Število vrtljajev (2. stopnja) Izjavljamo pod izključno odgovornostjo, da proizvod maks. vrtilni moment po ISO 5393 pod „Karakteristike naprave“ ustreza naslednjim standardom oz. standardiziranim dokumentom: EN 60745 v skladu z določili Direktiv 2004/108/ES, Kovina 2006/42/ES.
  • Página 125: Vzdrževanje In Čiščenje

    OBJ_BUCH-1566-001.book Page 125 Monday, November 21, 2011 8:31 AM Okvare, ki bi nastale zaradi naravne obrabe, Montaža in obratovanje preobremenitve ali nestrokovnega ravnanja, ne bodo odstranjene na račun garancije. Cilj dejanja Slika Stran Reklamacije lahko upoštevamo samo, če pošljete Odstranitev akumulatorske električno orodje nerazstavljeno v podružnico baterije podjetja Würth, vašemu delavcu na terenu podjetja...
  • Página 126: Общи Указания За Безопасна Работа

    OBJ_BUCH-1566-001.book Page 126 Monday, November 21, 2011 8:31 AM Указания за безопасна работа Прочетете внимателно всич- Безопасна работа с електро- ки указания. Неспазването на инструмента е възможна само ако приведените по-долу указания може да доведе прочетете напълно до токов удар, пожар и/или тежки травми. ръководството...
  • Página 127 OBJ_BUCH-1566-001.book Page 127 Monday, November 21, 2011 8:31 AM ❏ Работете с предпазващо работно облекло Грижливо отношение към електроинстру- и винаги с предпазни очила. Носенето на ментите ❏ Не претоварвайте електроинструмента. подходящи за ползвания електроинструмент и извършваната дейност лични предпазни Използвайте...
  • Página 128: Указания За Безопасна Работа За Бормашини И Винтоверти

    С двете ръце електроинструментът се води за зареждане на неподходящи акумулаторни по-сигурно. батерии, съществува опасност от възникване на пожар. BS 14-A Power/BS 18-A Power/ ❏ За захранване на електроинструментите BS 14-A Power Combi/ използвайте само предвидените за BS 18-A Power Combi съответния...
  • Página 129 OBJ_BUCH-1566-001.book Page 129 Monday, November 21, 2011 8:31 AM ❏ Ако работният инструмент се заклини, Допълнителни указания за незабавно изключете безопасна работа електроинструмента. Бъдете подготвени за възникването на големи реакционни ❏ Праховете на материали като съдържащи моменти, които предизвикват откат. олово...
  • Página 130 Голяма скорост на въртене добре и по-безопасно. Символ Значение Включване BS 14-A Power/ BS 18-A Power/ Изключване BS 14-A Power Combi/ BS 18-A Power Combi: Акумулаторна бормашина и Въртене надясно/наляво винтоверт/акумулаторна ударна бормашина и винтоверт Забранено действие маркирана със сиво зона: ръкохватка...
  • Página 131: Декларация За Съответствие

    OBJ_BUCH-1566-001.book Page 131 Monday, November 21, 2011 8:31 AM Символ Значение Декларация за съответствие в зидария С пълна отговорност ние декларираме, че опи- саният в «Технически параметри» продукт съот- Метал ветства на следните стандарти или нормативни в дърво документи: EN 60745 съгласно изискванията на Директиви...
  • Página 132 OBJ_BUCH-1566-001.book Page 132 Monday, November 21, 2011 8:31 AM Предписвайте допълнителни мерки за предпаз- Актуалният списък с резервни части за този ване на работещия с електроинструмента от електроинструмент може да бъде намерен в въздействието на вибрациите, например: Интернет на адрес техническо...
  • Página 133 OBJ_BUCH-1566-001.book Page 133 Monday, November 21, 2011 8:31 AM Бракуване Електроинструментите, акумулаторните батерии и допълнителните приспособления трябва да бъдат предавани за оползотворяване на съдържащите се в тях суровини. Не изхвърляйте електроинструменти и акумулаторни или обикновени батерии при битовите отпадъци! Само за страни от ЕС: Съгласно...
  • Página 134 OBJ_BUCH-1566-001.book Page 134 Monday, November 21, 2011 8:31 AM Ohutusnõuded Kõik ohutusnõuded ja ju Ohutu ja turvaline töö seadmega on TÄHELEPANU hised tuleb läbi lugeda. Ohu võimalik vaid juhul, kui olete tusnõuete ja juhiste eiramise tagajärjeks võib olla eelnevalt põhjalikult läbi lugenud elektrilöök, tulekahju ja/või rasked vigastused.
  • Página 135 OBJ_BUCH-1566-001.book Page 135 Monday, November 21, 2011 8:31 AM ❏ Vältige seadme tahtmatut käivitamist. Enne ❏ Hoolitsege seadme eest korralikult. Kont pistiku ühendamist pistikupessa, aku ühen rollige, kas seadme liikuvad osad töötavad damist seadme külge, seadme ülestõstmist veatult ega kiildu kiini. Veenduge, et ja kandmist veenduge, et elektriline tööriist seadme detailid ei ole murdunud või on välja lülitatud.
  • Página 136 OBJ_BUCH-1566-001.book Page 136 Monday, November 21, 2011 8:31 AM ❏ Hoidke oma töökoht puhas. Materjalisegud Ohutusnõuded puurtrellide ja on eriti ohtlikud. Kergmetallide tolm võib süttida kruvikeerajate kasutamisel või plahvatada. ❏ Ärge avage akut. Esineb lühise oht. BS 14 A Power Combi/ Kaitske akut kuumuse, sealhulgas BS 18 A Power Combi pideva päikesekiirguse eest, samuti...
  • Página 137 OBJ_BUCH-1566-001.book Page 137 Monday, November 21, 2011 8:31 AM ❏ Lugege läbi akulaadimisseadme Sümbol Tähendus kasutusjuhend. Liikumissuund ❏ Kruvile asetamisel peab seade olema välja lülitatud. Pöörlevad tarvikud võivad kohalt libiseda. Reaktsioonisuund ❏ Käiguvaliku lülitit käsitsege ainult siis, kui seadme spindel ei pöörle. ❏...
  • Página 138 OBJ_BUCH-1566-001.book Page 138 Monday, November 21, 2011 8:31 AM Sümbol Tähendus Andmed müra/vibratsiooni kohta Helivõimsuse tase Andmed on toodud tabelis leheküljel 160. Helirõhu tase Vibratsiooni koguväärtus (kolme suuna Mõõtemääramatus vektorsumma), kindlaks tehtud vastavalt standardile EN 60745. Vibratsiooni kogutase Käesolevas juhendis toodud vibratsioon on mõõdetud standardi EN 60745 kohase mõõte Tarnekomplekt meetodi järgi ja seda saab kasutada elektriliste...
  • Página 139: Hooldus Ja Puhastus

    OBJ_BUCH-1566-001.book Page 139 Monday, November 21, 2011 8:31 AM Kasutuskõlbmatuks muutunud Hooldus ja puhastus seadmete käitlus ❏ Seadme laitmatu ja ohutu töö tagamiseks hoidke seade ja selle ventilatsiooniavad Elektrilised tööriistad, akud, lisatarvikud ja puhtad. pakendid tuleb keskkonnasäästlikult ringlusse võtta. Iga kord pärast kasutamist puhastage elektrilise tööriista tarvikut, padrunit ja ventilatsiooniavasid Ärge käidelge elektrilisi tööriistu ja akusid/ ning aku ventilatsiooniavasid.
  • Página 140: Bendrosios Saugos Nuorodos

    OBJ_BUCH-1566-001.book Page 140 Monday, November 21, 2011 8:31 AM Saugos nuorodos Perskaitykite visas šias saugos Toliau pateiktame tekste vartojama sąvoka nuorodas ir reikalavimus. Jei „Elektrinis įrankis“ apibūdina įrankius, maitinamus nepaisysite žemiau pateiktų saugos nuorodų ir iš elektros tinklo (su maitinimo laidu), ir reikalavimų, gali trenkti elektros smūgis, kilti akumuliatorinius įrankius (be maitinimo laido).
  • Página 141: Saugos Nuorodos Dirbantiems Su Gręžimo Mašinomis Ir Gręžtuvais

    OBJ_BUCH-1566-001.book Page 141 Monday, November 21, 2011 8:31 AM ❏ Prieš įjungdami elektrinį įrankį pašalinkite ❏ Pjovimo įrankiai turi būti aštrūs ir švarūs. reguliavimo įrankius arba veržlinius raktus. Rūpestingai prižiūrėti pjovimo įrankiai su Prietaiso besisukančioje dalyje esantis įrankis ar aštriomis pjaunamosiomis briaunomis mažiau raktas gali sužaloti.
  • Página 142 OBJ_BUCH-1566-001.book Page 142 Monday, November 21, 2011 8:31 AM ❏ Neardykite akumuliatoriaus. Galimas BS 18 A Power/ trumpojo sujungimo pavojus. BS 18 A Power Combi Saugokite akumuliatorių nuo karščio, ❏ Darbo metu elektrinį įrankį visuomet būtina pvz., taip pat ir nuo ilgo saulės laikyti abiem rankomis ir patikimai stovėti.
  • Página 143 OBJ_BUCH-1566-001.book Page 143 Monday, November 21, 2011 8:31 AM ❏ Akumuliatorius yra su NTC temperatūros Simbolis Reikšmė kontrolės įtaisu, kuris leidžia įkrauti tik tada, kai temperatūra yra nuo 0 °C iki 45 °C. Todėl Perskaitykite visas saugos nuorodas ir reikalavimus labai pailgėja akumuliatoriaus eksploatavimo trukmė.
  • Página 144 OBJ_BUCH-1566-001.book Page 144 Monday, November 21, 2011 8:31 AM Simbolis Reikšmė Atitikties deklaracija Maks. sukimo momentas pagal Atsakingai pareiškiame, kad skyriuje „Prietaiso ISO 5393 techniniai duomenys“ aprašytas gaminys atitinka Mūro siena žemiau pateiktus standartus ir norminius dokumentus: EN 60745 pagal Direktyvų Metalas 2004/108/EB, 2006/42/EB reikalavimus.
  • Página 145: Priežiūra Ir Valymas

    OBJ_BUCH-1566-001.book Page 145 Monday, November 21, 2011 8:31 AM Pažeidimams, kurie atsirado dėl natūralaus Montavimas ir naudojimas susidėvėjimo, per didelės prietaiso apkrovos ar ne tinkamai naudojant prietaisą, garantija netaikoma. Veiksmas Pav. Puslapis Pretenzijos priimamos tik tada, jei elektrinis įrankis Akumuliatoriaus išėmimas neišardytas pristatomas į...
  • Página 146 OBJ_BUCH-1566-001.book Page 146 Monday, November 21, 2011 8:31 AM Drošības noteikumi Uzmanīgi izlasiet visus drošī Drošs darbs ar instrumentu ir BRĪDINĀJUMS bas noteikumus. Šeit sniegto iespējams tikai tad, ja ir pilnībā drošības noteikumu un norādījumu neievērošana izlasīta lietošanas pamācība un var izraisīt aizdegšanos un būt par cēloni elek drošības noteikumi un tiek stingri triskajam triecienam vai nopietnam savainojumam.
  • Página 147 OBJ_BUCH-1566-001.book Page 147 Monday, November 21, 2011 8:31 AM ❏ Nepie aujiet elektroinstrumenta patva īgu ❏ Ja elektroinstruments netiek lietots, uz ieslēgšanos. Pirms elektroinstrumenta pie glabājiet to piemērotā vietā, kur elek vienošanas elektrotīklam, akumulatora troinstruments nav sasniedzams bērniem ievietošanas vai iz emšanas, kā arī pirms un personām, kuras neprot ar to rīkoties vai elektroinstrumenta pārnešanas pārliecinie nav iepazinušās ar šiem noteikumiem.
  • Página 148: Drošības Noteikumi Urbjmašīnām Un Skrūvgriežiem

    OBJ_BUCH-1566-001.book Page 148 Monday, November 21, 2011 8:31 AM ❏ Nepareizi lietojot akumulatoru, no tā var ❏ Lietojiet piemērotu metālmeklētāju slēpto izplūst š idrais elektrolīts. Nepie aujiet pievadlīniju atklāšanai vai arī griezieties pēc elektrolīta nonākšanu saskarē ar ādu. Ja tas palīdzības vietējā...
  • Página 149: Pirms Jebkuras Ar Elektroinstrumenta

    OBJ_BUCH-1566-001.book Page 149 Monday, November 21, 2011 8:31 AM ❏ Pie lielas noslodzes, piemēram, ja ir ilgstoši Citi drošības noteikumi un iestrēdzis darbinstruments, elektroniskā norādījumi darbam aizsardzības ierīce izslēdz elektro instrumentu. Pēc elektroinstrumenta ❏ Dažu materiālu, piemēram, svinu saturošu atkārtotas ieslēgšanas to var lietot krāsu, atseviš...
  • Página 150: Piegādes Komplekts

    OBJ_BUCH-1566-001.book Page 150 Monday, November 21, 2011 8:31 AM Simbols Nozīme Simbols Nozīme Urbšana un skrūvēšana Izkliede Kopējā vibrācijas paātrinājuma vērtība Triecienurbšana Piegādes komplekts Neliels griešanās ātrums Akumulatora skrūvgriezis/Akumulatora urbjmašīna skrūvgriezis. Akumulators, darbinstruments un citi attēlotie vai Liels griešanās ātrums aprakstītie piederumi neietilpst standarta piegādes komplektā.
  • Página 151: Informācija Par Troksni Un Vibrāciju

    OBJ_BUCH-1566-001.book Page 151 Monday, November 21, 2011 8:31 AM Informācija par troksni un vibrāciju Apkalpošana un tīrīšana ❏ Lai nodrošinātu ilgstošu un nevainojamu Izstrādājuma tehniskie parametri ir sniegti tabulā, kas aplūkojama lappusē 160. elektroinstrumenta darbību, uzturiet tīru tā korpusu un ventilācijas atveres. Kopējā...
  • Página 152: Atbrīvošanās No Nolietotajiem Izstrādājumiem

    OBJ_BUCH-1566-001.book Page 152 Monday, November 21, 2011 8:31 AM Pārsūtiet akumulatoru tikai tad, ja tā korpuss nav bojāts. Aizlīmējiet va ējos akumulatora kontaktus un iesai ojiet akumulatoru tā, lai tas iesai ojumā nepārvietotos. Lūdzam ievērot arī ar akumulatoru pārsūtīšanu saistītos nacionālos noteikumus, ja tādi pastāv. Atbrīvošanās no nolietotajiem izstrādājumiem Nolietotie elektroinstrumenti, akumulatori,...
  • Página 153: Общие Указания По Безопасности

    OBJ_DOKU-28586-001.fm Page 153 Wednesday, November 23, 2011 9:18 AM Указания по безопасности Прочтите все указа- страняется на электроинструмент с питанием от ния и инструкции по сети (с сетевым шнуром) и на аккумуляторный технике безопасности. Несоблюдение электроинструмент (без сетевого шнура). указаний и инструкций по технике безопасности Безопасная...
  • Página 154 OBJ_DOKU-28586-001.fm Page 154 Wednesday, November 23, 2011 9:18 AM Безопасность людей Применение электроинструмента и ❏ Будьте внимательными, следите за тем, обращение с ним ❏ Не перегружайте электроинструмент. что Вы делаете, и продуманно начинайте работу с электроинструментом. Не Используйте для Вашей работы пред- пользуйтесь...
  • Página 155: Указания По Технике Безопасности Для Электродрелей И Шуруповертов

    Двумя руками Вы работаете более надежно с аккумуляторов, может привести к пожарной электроинструментом. опасности при использовании его с другими аккумуляторами. BS 14-A Power/BS 18-A Power/ ❏ Применяйте в электроинструментах BS 14-A Power Combi/ только предусмотренные для этого BS 18-A Power Combi аккумуляторы.
  • Página 156 OBJ_DOKU-28586-001.fm Page 156 Wednesday, November 23, 2011 9:18 AM ❏ Держите Ваше рабочее место в чистоте. ❏ До начала работ по техобслуживанию, Смеси материалов особенно опасны. Пыль смене инструмента и т.д., а также при цветных металлов может воспламениться транспортировке электроинструмента или...
  • Página 157: Комплект Поставки

    OBJ_DOKU-28586-001.fm Page 157 Wednesday, November 23, 2011 9:18 AM Символ Значение Символ Значение Правое/левое направление BS 14-A Power/ вращения BS 18-A Power/ BS 14-A Power Combi/ Запрещенное действие BS 18-A Power Combi: Аккумуляторная дрель- шуруповерт/аккумуляторная Емкость аккумулятора ударная дрель-шуруповерт участок, обозначенный серым Номинальное напряжение...
  • Página 158: Применение По Назначению

    OBJ_DOKU-28586-001.fm Page 158 Wednesday, November 23, 2011 9:18 AM электроинструментов. Он пригоден также для Применение по назначению предварительной оценки вибрационной нагрузки. Электроинструмент предназначен для Уровень вибрации указан для основных видов завинчивания и отвинчивания винтов, а также работы с электроинструментом. Однако если для...
  • Página 159 OBJ_DOKU-28586-001.fm Page 159 Wednesday, November 23, 2011 9:18 AM Техобслуживание и очистка Транспортировка ❏ Для обеспечения качественной и безопас- На вложенные литиево-ионные аккумуляторные ной работы следует постоянно содержать батареи распространяются требования в электроинструмент и вентиляционные отношении транспортировки опасных грузов. щели в чистоте. Аккумуляторные...
  • Página 160 OBJ_BUCH-1566-001.book Page 160 Monday, November 21, 2011 8:31 AM BS 14-A Power BS 18-A Power BS 14-A BS 18-A Power Combi Power Combi 0700 664 X 0700 665 X 0700 614 X 0700 615 X 14,4 14,4 0 – 380 0 –...
  • Página 161 OBJ_BUCH-1566-001.book Page 161 Monday, November 21, 2011 8:31 AM...
  • Página 162 OBJ_BUCH-1566-001.book Page 162 Monday, November 21, 2011 8:31 AM...
  • Página 163 OBJ_BUCH-1566-001.book Page 163 Monday, November 21, 2011 8:31 AM...
  • Página 164 OBJ_BUCH-1566-001.book Page 164 Monday, November 21, 2011 8:31 AM...
  • Página 165 OBJ_BUCH-1566-001.book Page 165 Monday, November 21, 2011 8:31 AM...

Este manual también es adecuado para:

Bs 18-a powerBs 14-a power combiBs 18-a power combi0700 664 x0700 665 x0700 614 x ... Mostrar todo

Tabla de contenido