Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 41

Enlaces rápidos

Adolf Würth GmbH & Co. KG
© by Adolf Würth GmbH & Co. KG
Alle Rechte vorbehalten.
Reinhold-Würth-Straße 12 – 17
74653 Künzelsau, GERMANY
T +49 (0)7940 15-0
F +19 (0)7940 15-1000
www.wuerth.de
Nachdruck, auch auszugsweise, nur mit Genehmigung.
MWV-SL-108-201-06/10
Gedruckt auf umweltfreundlichem Papier.
Wir behalten uns das Recht vor Produktveränderungen, die aus unserer Sicht
einer Qualitätsverbesserung dienen, auch ohne Vorankündigung oder Mitteilung
jederzeit durchzuführen. Abbildungen können Beispielabbildungen sein, die im
Erscheinungsbild von der gelieferten Ware abweichen können. Irrtümer behalten
wir uns vor, für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung. Es gelten unsere
allgemeinen Geschäftsbedingungen.
AKKU-TROCKENBAU-
SCHRAUBENDREHER
CORDLESS DRYWALL
SCREW GUN
ATS 18 AUTOMATIC
Art. 5701 409 000
Originalbetriebsanleitung
DE
Translation of the original operating instructions
GB
Traduzione delle istruzioni di funzionamento originali
IT
Traduction des instructions de service d'origine
FR
Traducción del manual de instrucciones de servicio original
ES
Tradução do original do manual de funcionamento
PT
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
NL
Oversættelse af den originale betjeningsvejledning
DK
Original driftsinstruks i oversettelse
NO
Alkuperäiskäyttöohjeen käännös
FI
Översättning av bruksanvisningens original
SE
Μετάφραση της γνήσιας οδηγίας λειτουργίας
GR
Orijinal işletim kılavuzunun çevirisi
TR
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji eksploatacji
PL
Az eredeti üzemeltetési útmutató fordítása
HU
Překlad originálního návodu k obsluze
CZ
Preklad originálneho návodu na obsluhu
SK
Traducerea instrucţiunilor de exploatare originale
RO
Prevod originalnega Navodila za uporabo
SI
Превод на оригиналното ръководство за експлоатация
BG
Originaalkasutusjuhendi koopia
EE
Originalo naudojimosi instrukcijos vertimas
LT
Ekspluatācijas instrukcijas oriģināla kopija
LV
Перевод оригинала руководства по эксплуатации
RU
Prevod originalnog uputstva za rad
RS
Prijevod originalnih uputa
HR
loading

Resumen de contenidos para Würth ATS 18 AUTOMATIC

  • Página 1 © by Adolf Würth GmbH & Co. KG Nachdruck, auch auszugsweise, nur mit Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten. MWV-SL-108-201-06/10 ATS 18 AUTOMATIC Reinhold-Würth-Straße 12 – 17 Gedruckt auf umweltfreundlichem Papier. 74653 Künzelsau, GERMANY Wir behalten uns das Recht vor Produktveränderungen, die aus unserer Sicht T +49 (0)7940 15-0 einer Qualitätsverbesserung dienen, auch ohne Vorankündigung oder Mitteilung...
  • Página 2 14 - 21 22 - 28 29 - 35 36 - 43 44 - 51 52 - 58 59 - 66 67 - 73 74 - 80 81 - 87 88 - 94 95 - 102 103 - 109 110 - 117 118 - 124 125 - 131 132 - 138...
  • Página 14 Zu Ihrer Sicherheit Die sichere Arbeit mit diesem Gerät ist nur möglich, wenn die Bedienungs- und Sicherheitshinweise vollständig gelesen und die hier enthaltenen Anweisungen streng befolgt werden. Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge verringern das Risiko eines elektrischen Schlages. WARNUNG Lesen alle Sicherheitshinweise Anweisungen.
  • Página 15 Seien aufmerksam, achten bewegenden Teilen erfasst werden. darauf, was Sie tun, und gehen Sie Wenn Staubabsaug- mit Vernunft an die Arbeit mit einem Elektrowerkzeug. Benutzen Sie kein können, sind diese anzuschließen und Elektrowerkzeug, wenn Sie müde sind richtig zu verwenden. Verwendung einer Staubabsaugung kann Gefährdungen durch Staub Alkohol oder Medikamenten stehen.
  • Página 16 Schlüsseln, Nägeln, Schrauben oder Einsatzwerkzeug Sorgfalt. anderen kleinen Metallgegenständen, Kontrollieren Sie, ob bewegliche Teile die eine Überbrückung der Kontakte einwandfrei funktionieren und nicht verursachen könnten. Kurzschluss klemmen, ob Teile gebrochen oder so zwischen den Akkukontakten kann Verbrennungen beschädigt sind, dass die Funktion des oder Feuer zur Folge haben.
  • Página 17 explodierende Akkus. Sicherheitshinweise zum Verwenden Sie ausschließlich Würth Trockenbau-Schraubendreher Originalzubehör. Halten Sie das Elektrowerkzeug an den ausführen, bei denen die Schraube Sogar wenn das Produkt wie vorgeschrieben benutzt wird, ist es unmöglich ein gewisses Restrisiko vollständig Der Kontakt mit einer spannungsführenden Leitung auszuschließen.
  • Página 18 Umgebungstemperatur für 0 - 40°C Bestimmungsgemäße das Werkzeug und den Akku Verwendung während des Betriebs Umgebungstemperatur für 0 - 27°C Der Trockenbau-Schraubendreher kann verwendet das Werkzeug und den Akku werden, um Trockenbau-Schrauben zu setzen, wenn während der Aufbewahrung Gipskartonplatten an Putzabstandshaltern aus Holz oder Metall befestigt werden.
  • Página 19 Sonneneinstrahlung aus; Temperaturen über 50° C verursachen Schäden. Halten Sie die Kontakte/Ausgänge des Ladegeräts Entfernen Stecker und des austauschbaren Akkus sauber. Um eine Stromquelle und/oder optimale Lebensdauer zu erreichen, laden Sie den Akku Gerät, bevor Akku nach der Verwendung vollständig. Einstellungen vornehmen, Zubehörteile austauschen oder...
  • Página 20 Zubehörteile und die Verpackungen getrennt entsorgt Ermitteln Sie zusätzliche Sicherheitsmaßnahmen werden. schützen, wie zum Beispiel: Wartung des Werkzeugs Entsorgen Sie Elektrogeräte nicht im Hausmüll! und der Zubehörteile, Warmhalten der Hände und die Nur für EU-Länder: Einrichtung von Arbeitsplänen. Entsprechend der EU-Richtlinie 2012/19/ EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte EU-Konformitätserklärung und ihrer Implementierung in der nationalen...
  • Página 21 For Your Safety Working safely with this product is possible only when the operating and safety information are read completely and the instructions contained therein are strictly followed. General power tool safety warnings WARNING Do not expose power tools to rain or wet conditions.
  • Página 22 battery pack, picking up or carrying the of children and do not allow persons tool. unfamiliar with the power tool or these the switch or energising power tools that have the instructions to operate the power tool. switch on invites accidents. Power tools are dangerous in the hands of untrained users.
  • Página 23 Under abusive conditions, liquid may be Always wait until the product has come ejected from the battery; avoid contact. to a complete stop before placing it down. The tool insert can jam and lead to loss of water. If liquid contacts eyes, additionally control over the power tool.
  • Página 24 on type of dust. 10. Bit holder 11. Long screw bit 12. Nose 13. Auto feed attachment Cordless drywall screw ATS 18 14. Countersink adjustment dial AUTOMATIC 15. Quick release button Article number 5701 409 000 Voltage 18 V/DC Intended Use No load speed 0 - 5000 min The drywall screw gun can be used for setting drywall...
  • Página 25 Do not place down the battery on radiators or expose storing power tools. Such preventive it to intense sunlight for longer periods; temperatures safety measure reduce the risk of starting above 50 °C cause damage. the power tool accidentally. Keep the contacts/terminals of the charger and For safe and proper working, always replaceable battery clean.
  • Página 26 According to the European Guideline EC-Declaration of conformity 2012/19/EU for Waste Electrical and Electronic Equipment and its We declare under our sole responsibility that this implementation into national right, product is in conformity with the following standards power tools that are no longer usable or standarisation documents: must be collected separately and EN 62841-1:2015,...
  • Página 27 Per la vostra sicurezza È possibile lavorare in sicurezza con questo prodotto solo se le informazioni d'uso e di sicurezza sono state lette per intero e le istruzioni ivi contenute vengono seguite rigorosamente. Norme di sicurezza generali massa. In questo modo è possibile evitare i rischi AVVERTENZA Leggere attentamente tutte di scosse elettriche.
  • Página 28 elettrico, rimanere vigili, prestare molta aspirazione della polvere, assicurarsi attenzione a ciò che si fa e agire con che quest’ultimo venga installato ed buon senso. Non utilizzare l’apparecchio utilizzato in modo corretto. In questo modo elettrico quando si è stanchi, sotto è...
  • Página 29 caso di componenti danneggiati, fare riparare l’apparecchio prima di utilizzarlo. Molti incidenti sciacquare abbondantemente con acqua sono dovuti ad una cattiva manutenzione degli pulita la zona interessata. In caso di contatto apparecchi. con gli occhi, consultare un medico. Il liquido fuoriuscito dalla batteria può...
  • Página 30 tensione le parti in metallo dell’utensile e causare scosse elettriche all’operatore. all’operatore. adatte e limitare l'esposizione. Agganciare il pezzo sul quale si sta Lesioni alla vista – Indossare occhiali o schermi di lavorando con un morsetto. Un pezzo da protezione quando si utilizza il prodotto. Lesioni causate da vibrazioni - Limitare l'esposizione e seguire le istruzioni sulla riduzione dei rischi in tenendolo con una mano.
  • Página 31 Familiarizzare con il prodotto Vedere a pagina 3. 1. Cono terminale I prodotti elettrici non devono essere 2. Tasto di blocco 3. Interruttore di avvio/arresto strutture per smaltire tali prodotti. 4. Luce al LED Informarsi presso il proprio Comune o rivenditore di sicurezza per 5.
  • Página 32 vie respiratorie dell'utilizzatore o delle persone nelle o riparazione. vicinanze. I danni causati da normale usura, sovraccarico o Certe polveri, come la segatura di rovere o di faggio, utilizzo improprio sono esclusi dalla garanzia. sono considerate cancerogene, soprattutto insieme Le richieste possono essere accettate solo se l'utensile agli additivi per il trattamento del legno (cromato, conservanti del legno).
  • Página 33 Informazioni su rumori/vibrazioni Dichiarazione di Conformità CE Valori del suono misurati determinati secondo lo standard EN 62841. questo prodotto è conforme alle seguenti normative o documenti di normazione: prodotto sono: Livello pressione sonora 75,0 dB(A); EN 62841-1:2015, Livello pressione sonora 86,0 dB(A) Incertezza K=3 EN 62841-2-2:2014, dB (A) EN 55014-1:2017,...
  • Página 34 Pour votre sécurité Il est possible de travailler en toute sécurité avec ce produit uniquement après une lecture intégrale des informations relatives à l'utilisation et à la sécurité et le strict respect des instructions contenues dans le présent document. Avertissements De Sécurité Généraux Pour L’outil Électrique Éviter tout contact du corps avec des AVERTISSEMENT Lire tous les avertissements...
  • Página 35 ou de médicaments. Un moment d’inattention peut provoquer une blessure grave. en cours d’utilisation d’un outil électrique peut Utilisation et entretien de l’outil électrique entraîner des blessures graves. Ne pas forcer l’outil électrique. Utiliser Utiliser un équipement de protection l’outil électrique adapté...
  • Página 36 conditions de travail et du travail à Ne pas exposer un bloc de batteries ou réaliser. L’utilisation de l’outil électrique pour un outil fonctionnant sur batteries au feu ou à une température excessive. Une Il faut que les poignées et les surfaces de préhension restent sèches, propres et Suivre toutes les instructions de charge dépourvues d’huiles et de graisses.
  • Página 37 se bloquer et provoquer une perte de contrôle de Décharge électrique après entrée en contact avec l’outil. surfaces isolées. Ne pas ouvrir la batterie. Danger de courts- circuits. Atteinte respiratoire due aux poussières générées par l'utilisation du produit – Portez une protection Protéger la batterie de la chaleur, par adaptée au type de poussière.
  • Página 38 2. Bouton de verrouillage Les produits électriques hors d’usage 3. Interrupteur de mise en marche ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères. Recyclez-les par l’intermédiaire des structures 5. Bouton d’entraînement automatique disponibles. Contactez les autorités 6. Pack batterie locales ou votre distributeur pour 7.
  • Página 39 poussières peut provoquer des réactions allergiques Garantie et/ou entraîner des infections respiratoires pour Pour cet outil électrique Würth, nous proposons une Certaines poussières, comme la poussière de chêne garantie conforme aux réglementations juridiques/ ou de hêtre, sont considérées comme cancérigènes, en particulier en raison de la présence d'additifs de (indiquée sur la facture ou le bon de livraison).
  • Página 40 EN 62841-1:2015, Informations sur le bruit et les EN 62841-2-2:2014, vibrations EN 55014-1:2017, Valeurs du son mesuré déterminées selon EN 62841: EN 55014-2:2015, En standard, les niveaux sonores pondérés A de l'outil EN IEC 63000:2018, conformément aux directives sont : Niveau de pression sonore 75,0 dB(A); Niveau 2006/42/CE, 2014/30/EU et 2011/65/EU.
  • Página 41 Para su seguridad Trabajar de forma segura con este producto solo es posible si se lee en su totalidad la información de uso y seguridad, y si se siguen de forma estricta las instrucciones incluidas en dicha información. Instrucciones generales de seguridad de la herramienta ADVERTENCIA atentamente todas...
  • Página 42 uso de un dispositivo DDR reduce los riesgos de Si la herramienta se suministra con un descargas eléctricas. dispositivo aspirador de polvo, cerciórese de que esté correctamente instalado y que se utiliza como corresponde. De este Preste mucha atención a lo que está modo, reducirá...
  • Página 43 que ninguna pieza esté rota. Controle provocar quemaduras o incendios. el montaje y todos los elementos que Evite todo contacto con el líquido de la puedan afectar el funcionamiento de la batería en caso de pérdida debida a herramienta. Si una pieza se encuentra una utilización incorrecta.
  • Página 44 El contacto de las brocas con un cable con para minimizar el riesgo de lesiones personales corriente puede cargar las partes metálicas de graves. la herramienta y puede provocar una descarga Lesiones auditivas – Use protección adecuada eléctrica. para los oídos y limite el tiempo de exposición Sujete la pieza de trabajo con un Lesiones oculares –...
  • Página 45 Tipo de batería recomendado LI 18V/4 Ah Símbolos BASIC LI 18V/5 Ah Lea todas las instrucciones y BASIC advertencias de seguridad. Cargador recomendado ALG 18/4 BASIC Advertencia ALG 18/6 FAST Conozca el producto Voltios Corriente directa Consulte la página 3. Velocidad sin carga 1.
  • Página 46 paradas repentinas o cortocircuitos, la herramienta accidentalmente. eléctrica emitirá un zumbido durante 2 segundos y, a Para disfrutar de un uso adecuado y continuación, se apagará automáticamente. seguro, mantenga limpio el producto y Para volver a poner en marcha la herramienta las ranuras ventilación en todo momento.
  • Página 47 Solo para países de la CE: De acuerdo con lo establecido en la exposición durante el período de trabajo total. directriz europea 2012/19/UE sobre residuos aparatos eléctricos proteger al operador de los efectos de las vibraciones, electrónicos y su implementación en las tales como: mantenimiento de la herramienta y legislaciones nacionales, las herramientas los accesorios, mantener las manos calientes,...
  • Página 48 Evite qualquer contacto com superfícies AVISO ligadas à terra ou à massa (isto é, tubos, fornecidas com a ferramenta, e consulte riscos de choques eléctricos aumentam se uma Se alguma das instruções listadas abaixo não for cumprida, daí poderá resultar choque eléctrico, incêndio e/ou ferimentos graves.
  • Página 49 alcoólicas ou de drogas ou se tomar Uma acção descuidada ou uma falta de atenção medicamentos. Nunca se esqueça que basta podem causar ferimentos graves numa fracção de um segundo de falta de atenção para se ferir segundo. gravemente. sempre os olhos. Conforme as circunstâncias, use também uma máscara anti-poeira, calçado ferramenta adaptada ao trabalho que antiderrapante, um capacete ou protecções...
  • Página 50 e limpa corre menos riscos de bloquear e é mais fácil de controlar. Baterias Utilize a sua ferramenta eléctrica, os acessórios, as pontas, etc. conforme comportamento imprevisível e causar um incêndio, uma explosão ou ferimentos. Para evitar situações perigosas, utilize a sua ferramenta nem ferramentas ao fogo nem a eléctrica apenas para trabalhos para os quais foi temperaturas excessivas.
  • Página 51 É mais seguro prender Lesões por vibração - Limite a exposição e siga uma peça de trabalho com grampos ou num torno as instruções dadas em Redução de Riscos neste Manual. Aguarde sempre até que o produto tenha Descarga elétrica por contacto com cabos ocultos parado por completo antes de pousá-lo.
  • Página 52 2. Botão de bloqueio Os aparelhos eléctricos antigos não 3. Interruptor do gatilho devem ser eliminados juntamente com o lixo doméstico. Recicle onde 4. Led existem instalações para o efeito. 5. Botão de ativação automática 6. Bateria Locais ou revendedor para obter 7.
  • Página 53 Determinados pós, tais como de carvalho ou faia, (comprovada pela fatura ou documento de entrega). são considerados cancerígenos, especialmente em Os danos ocorridos serão corrigidos por substituição ligação com aditivos de tratamento da madeira ou reparação. (cromato, conservante da madeira). Os materiais Os danos causado pelo desgaste normal, sobrecarga com teor de amianto só...
  • Página 54 Valores medidos do som em função da norma EN 62841. Declaramos sob nossa exclusiva responsabilidade que este produto está em conformidade com as Em geral, os níveis de ruído do produtos medidos seguintes normas ou documentos de normalização: são: Nível da pressão sonora 75,0 dB(A); Nível da pressão sonora 86,0 dB(A).
  • Página 55 Voor uw veiligheid Veilig werken met dit product is alleen mogelijk als de bedienings- en veiligheidsinformatie volledig is gelezen en de instructies die deze bevat strikt worden opgevolgd. Algemene veiligheidsvoorschriften verloopstekker voor elektrische WAARSCHUWING Lees aandachtig alle apparaten aardaansluiting. waarschuwingen, aanwijzingen beperkt u de kans op elektrische schokken.
  • Página 56 Zorg ervoor dat het stofzuigsysteem Blijf allert, kijk goed naar wat u doet en goed is geïnstalleerd en ook wordt gebruik uw gezond verstand als u een gebruikt wanneer apparaat elektrisch apparaat gebruikt. Gebruik daarmee is uitgerust. Zo voorkomt u gevaar het elektrisch apparaat niet wanneer u voor ongelukken.
  • Página 57 Controleer de montage en alle andere en andere metalen voorwerpen die elementen die de goede werking van het verbinding tussen de klemmen zouden gereedschap kunnen beïnvloeden. Als kunnen maken. Kortsluiting van de klemmen er iets beschadigd is, dient u uw apparaat eerst van de accu kan brandwonden of brand te laten herstellen voordat u het weer gebruikt.
  • Página 58 wordt gebruikt, blijft het onmogelijk om alle restrisico’s Veiligheidswaarschuwingen voor te voorkomen. De gebruiker moet vooral extra op gipsplaatschroefautomaat deze punten letten om het risico op ernstig letsel te verminderen. Neem het gereedschap vast bij de grip Beschadiging gehoor – Draag wanneer de schroef contact kan maken gehoorbescherming om blootstelling aan lawaai...
  • Página 59 Aanbevolen 5 - 40°C Symbolen omgevingstemperatuur voor opladen Lees alle veiligheidswaarschuwingen Aanbevolen accutype LI 18V/4 Ah en instructies. BASIC LI 18V/5 Ah Waarschuwing BASIC Aanbevolen oplader ALG 18/4 BASIC Volt ALG 18/6 FAST Gelijkstroom Onbelast toerental Ken uw product EG conformiteit Zie pagina 3.
  • Página 60 uitgeschakeld. de reparatie door een Würth master-dienst worden uitgevoerd. Laat de aan/uit-schakelaar los en druk deze opnieuw in om het elektrische gereedschap opnieuw te starten. Vermeld bij alle correspondentie en bestellingen van de reserveonderdelen altijd het artikelnummer dat op Bij extreme belasting kan de accu erg warm worden. het typeplaatje van het product staat vermeld.
  • Página 61 Gegevens geluid/trilling EG-verklaring van overeenstemming Gemeten geluidswaarden bepaald in overeenstemming met EN 62841: Wij verklaren onder eigen verantwoordelijkheid dat dit product voldoet aan de volgende normen of De A-gewogen geluidsniveaus van het apparaat zijn standaardisatiedocumenten: over het algemeen: Geluidsdrukniveau 75,0 dB(A); Geluidsdrukniveau 86,0 dB(A) Onzekerheid K=3 dB EN 62841-1:2015, EN 62841-2-2:2014,...
  • Página 62 For din sikkerhed At arbejde sikkert med dette produkt er kun muligt, når drifts- og sikkerhedsoplysningerne læses helt og anvisninger heri følges nøje. Almindelige sikkerhedsregler for elværktøjet redskaber eller værktøjer, som kræver ADVARSEL Læs alle omhyggeligt alle jordforbindelse. Så er der mindre fare for at få...
  • Página 63 der arbejdes med elektrisk værktøj. En skødesløs handling kan forårsage alvorlige Det elektriske redskab eller værktøj må personskader på en brøkdel af et sekund. aldrig bruges, hvis man er træt, påvirket ANVENDELSE OG VEDLIGEHOLDELSE AF af spiritus eller narkotika eller tager medicin.
  • Página 64 disse forskrifter, og tag ligeledes hensyn temperaturer over 130°C forårsage til driftsforholdene og den pågældende eksplosion. opgave. For at undgå farlige situationer må det Følg alle ladeinstrukser, og undlad at elektriske redskab eller værktøj kun anvendes til de oplade batteripakken eller værktøjet formål, det er beregnet til.
  • Página 65 Sørg for frisk luft og søg læge i tilfælde af klager. Max moment 5 Nm Dampene kan irritere luftvejene. Vægt - i henhold til EPTA- 1.34 kg (2.0 ah) - Brug kun batteriet sammen med dit procedure 01/2014 1.6 kg (5.0 ah) Würth elværktøj.
  • Página 66 Når overbelastning af batteri gennem meget højt Tiltænkt anvendelsesformål strømforbrug, fx fra ekstrem høj drejningsmoment applikationer, fastkøring borbit, pludselig Gipsskruemaskinen kan bruges til at isætte gipsskruer, opbremsning eller kortslutning, vil elværktøjet brumme når man påsætter gipsplader på træ- eller metalskelet. i 2 sekunder og derefter automatisk slukke.
  • Página 67 Hvis produktet svigter trods omhu i fremstillings- og Information om støj/vibration testprocedurer, bør reparation udføres af et Würth servicecenter. Målte lydværdier bestemt iht. EN 62841. I al korrespondance og reservedelsordrer bedes du Typisk er de A-vægtede støjniveauer for værktøjet: Lydtryksniveau 75,0 dB(A); Lydtryksniveau 86,0 dB(A) Den aktuelle reservedelsliste for dette elværktøj kan Usikkerhed K=3 dB (A) ses på...
  • Página 68 EF-Overensstemmelseserklæring Vi erklærer som eneansvarlige, at produktet er i overensstemmelse med følgende standarder eller standardiseringsdokumenter: EN 62841-1:2015, EN 62841-2-2:2014, EN 55014-1:2017, EN 55014-2:2015, EN IEC 63000:2018, i henhold til Direktiver 2006/42/EF, 2014/30/EU, 2011/65/EU. Teknisk dossier hos: Adolf Würth GmbH & Co. KG, Abt. PPT Reinhold-Würth-Straße 12 –...
  • Página 69 Av hensyn til sikkerheten Det er bare mulig å arbeide trygt med dette produktet når drifts- og sikkerhetsinformasjonen er fullstendig lest og instruksjonene den inneholder, følges nøye. Generelle sikkerhetsadvarsler for elektrisk verktøy ADVARSEL nøye gjennom alle Ikke utsett et elektroverktøy for regn som følger med verktøyet, og se på...
  • Página 70 Unngå utilsiktet start. Påse at av/på justeringer, skifte tilbehør eller legge bryteren står på ”av” før du kobler verktøyet bort. Dermed reduseres faren for at verktøyet til en stikkontakt eller setter verktøyet starter utilsiktet. inn batteriet, og når du skal ta eller frakte verktøyet.
  • Página 71 Når batteriet ikke er i bruk, skal det Sikkerhetsadvarsler for tørrvegg holdes unna metallgjenstander som skruepistol binders, mynter, nøkler, skruer, spikre og andre små gjenstander som kan koble Hold elektrisk verktøy på de isolerte kontaktene til hverandre. Kortslutning av håndtakene når du jobber på steder batteriets kontakter kan medføre brannsår eller der stifter kan komme i kontakt med brann.
  • Página 72 i nærheten Brukeren må spesielt være oppmerksom Anbefalt lader ALG 18/4 BASIC på følgende punkter for å minske faren for alvorlige ALG 18/6 FAST personskader. Hørselskader – Bruk adekvat hørselvern og Kjenn ditt produkt. begrens eksponeringen. Skader på synet – Bruk vernebriller eller Se side 3.
  • Página 73 helseskadelig. Hvis brukeren berører eller puster inn Hastighet ubelastet slikt støv, kan det forårsake allergiske reaksjoner og føre til luftveisinfeksjoner hos brukeren eller andre CE samsvarserklæring tilstedeværende. Visse typer støv, som støv fra eik og bøk, anses å EurAsian Konformitetstegn være kreftfremkallende, særlig i forbindelse med Avfall fra elektriske produkter trebeskyttelsesmidler).
  • Página 74 bli rettet ved utskifting eller reparasjon. Informasjon om støy/vibrering Skade som skyldes normal slitasje, overbelastning eller feil håndtering, dekkes ikke av garantien. Målte lydverdier bestemt iht. EN 62841: Garantikrav blir bare akseptert hvis elektroverktøyet Verktøyets A-vektede støynivåer vanligvis: sendes i montert tilstand til et Würth-avdelingskontor, Lydtrykknivå...
  • Página 75 EU-erklæring om samsvar Vi erklærer på eget ansvar at dette produktet oppfyller følgende standarder eller standardiseringsdokumentasjon: EN 62841-1:2015, EN 62841-2-2:2014, EN 55014-1:2017,, EN 55014-2:2015,, EN IEC 63000:2018, i samsvar med direktiv 2006/42/EF, 2014/30/EU, 2011/65/EU. Adolf Würth GmbH & Co. KG, Abt. PPT Reinhold-Würth-Straße 12 –...
  • Página 76 Turvallisuutesi tähden Tämän porakoneen turvallinen käyttö edellyttää käyttöä ja turvallisuutta koskevien ohjeiden huolellista lukemista ja ehdotonta noudattamista. Yleiset sähkötyökalujen turvallisuusvaroitukset jne.). Sähköiskuvaara kasvaa, jos joku ruumiinosa VAROITUS Lue tarkkaavaisesti kaikki on kosketuksessa maadoitettuihin pintoihin. tämän työkalun kanssa toimitetut Älä jätä sähkötyökalua sateeseen tai katso lisäksi kuvat.
  • Página 77 ruumiinvammojen välttämiseksi. Irrota pistoke virtalähteestä ja/tai poista akku, jos irrotettavissa, konetyökalusta Ehkäise vahingossa tapahtuvat ennen kuin teet mitään säätöjä, vaihdat käynnistykset. Varmista, että katkaisin lisälaitteen tai varastoit koneen. Vältät on ”seis” asennossa ennen, kuin kytket epähuomiossa tapahtuvat työkalun käynnistykset. työkalun verkkovirtaan asennat siihen akun sekä...
  • Página 78 käyttää vain yhtä erityistä akkutyyppiä. Kipsilevyruuvinvääntimen Muunlaisten akkujen käyttö voi aiheuttaa tulipalon. turvallisuusvaroitukset Kun akku ei ole käytössä, pidä se kaukana metalliesineistä kuten Pitele sähkötyökalua eristetystä liittimistä, kolikoista, avaimista, tartuntapinnasta, kun teet työtä, jossa nauloista, ruuveista ja muista esineistä, kiinnike voi koskettaa piilossa olevaa jotka saattavat aiheuttaa...
  • Página 79 liittyviä riskitekijöitä. Käyttäjän on kiinnitettävä erityistä Tunne tuotteesi huomiota näihin kohtiin vähentääkseen vakavan loukkaantumisen vaaraa. Katso sivu 3. Kuulovammat – Käytä asianmukaisia 1. Kärkikartio kuulosuojaimia ja rajoita altistumista kovalle 2. Lukituspainike metelille. 3. Liipaisukytkin Silmävammat – Käytä kasvosuojainta suojalaseja käyttäessäsi tuotetta. 4.
  • Página 80 aiheuttaa käyttäjälle tai lähellä oleskeleville allergisia Todistus CE-sääntöjen reaktioita ja/tai johtaa hengitystieinfektioihin. noudattamisesta Tietynlaista pölyä, kuten tammi- tai pyökkipölyä, EurAsian- pidetään syöpää aiheuttavana, erityisesti vaatimustenmukaisuusmerkki puunkäsittelylisäaineiden (kromaatti, puunsuoja-aine) Käytöstä poistettavia sähkölaitteita yhteydessä esiintyvää. Asbestia sisältäviä materiaaleja ei pidä hävittää talousjätteiden saavat käsitellä...
  • Página 81 Takuu koske normaalista kulumisesta, Melu/tärinätiedot ylikuormittumisesta vääränlaisesta käytöstä johtuvaa vikaa. Mitatut arvot määritetty EN 62841 standardin Valitukset voidaan hyväksyä vain, jos sähkötyökalu mukaan. toimitetaan purkamattomana Würthin toimipisteeseen, Työkalun A-painotetut melutasot ovat tyypillisesti: Würthin myyntiedustajalle tai Würthin paineilma- ja Äänipaine 75,0 dB(A); Äänipaine 86,0 dB(A) sähkötyökalujen asiakaspalveluun.
  • Página 82 EY-vaatimustenmukaisuusvakuu- Yksin tästä tuotteesta vastuullisina vakuutamme, että tuote on seuraavien standardien tai standardointiasiakirjojen mukainen: EN 62841-1:2015, EN 62841-2-2:2014, EN 55014-1:2017, EN 55014-2:2015, EN IEC 63000:2018, seuraavien direktiivien mukaisesti: 2006/42/EY, 2014/30/EU, 2011/65/ Tekninen asiakirja: Adolf Würth GmbH & Co. KG, Abt. PPT Reinhold-Würth-Straße 12 –...
  • Página 83 För din säkerhet Att arbeta säkert med denna produkt är endast möjligt efter att du läst drift- och säkerhetsinformationen helt och instruktionerna som ryms däri följs strikt. Allmänna säkerhetsföreskrifter för maskinverktyg kylskåp, etc.). Riskerna för elektriska stötar ökar, VARNING Läs uppmärksamt alla om någon kroppsdel är i kontakt med jordade ytor...
  • Página 84 bör du även använda en skyddsmask mot damm, Använd inte ett elektriskt verktyg, om halksäkra skor, en skyddshjälm eller hörselskydd det inte går att sätta i gång det och för att undvika risker för allvarliga kroppsskador. stoppa det med strömbrytaren. Ett verktyg som inte kan sättas på...
  • Página 85 fabrikanten. En laddare som är anpassad till Service på batterier får bara utföras av tillverkaren en viss typ av batteri kan förorsaka brand, om den eller auktoriserade serviceleverantörer. används med batterier av en annan typ. Säkerhetsvarningar för Endast en särskild typ av batteri får användas med ett sladdlöst verktyg.
  • Página 86 Rekommenderad batterityp LI 18V/4 Ah BASIC Även om produkten används enligt instruktionerna LI 18V/5 Ah går det inte att eliminera alla eventuella riskfaktorer. BASIC Användaren ska vara extra noga och uppmärksam Rekommenderad laddare ALG 18/4 BASIC med dessa punkter för att minska risken för allvarlig personskada.
  • Página 87 Dammutsug Varning Damm från material såsom blyhaltiga beläggningar, Volt visa trätyper, mineraler och metall kan vara skadliga för hälsan. Att vidröra eller andas in damm kan orsaka Likström allergiska reaktioner och/eller leda till infektioner i luftvägarna hos användare eller personer i närheten. Tomgångshastighet Särskilda typer av damm, såsom ek- eller bokdamm CE-överensstämmelse...
  • Página 88 Garanti Information om ljud/vibrationer För detta Würth-elverktyg tillhandahåller vi en garanti Uppmätta ljudvärden enligt EN 62841. De typiska A-viktade ljudnivåerna för produkten är: Ljudtrycksnivå 75,0 dB(A); Ljudtrycksnivå 86,0 dB(A). leveransdokument). Uppstådd skada kommer att Osäkerhet K=3 dB (A). korrigeras genom utbyte eller reparation. Använd hörselskydd! Skada orsakad av normal användning, överbelastning Övergripande vibrationsvärden (vektorsumman av tre...
  • Página 89 EG-försäkran om överensstämmelse Vi försäkrar under eget ansvar att denna produkt överensstämmer med följande standarder eller standardiseringsdokument: EN 62841-1:2015, EN 62841-2-2:2014, EN 55014-1:2017, EN 55014-2:2015, EN IEC 63000:2018, i enlighet med direktiven 2006/42/EC, 2014/30/EU, 2011/65/EU. Adolf Würth GmbH & Co. KG, Abt. PPT Reinhold-Würth-Straße 12 –...
  • Página 93 ATS 18 AUTOMATIC 5701 409 000 18 V/DC...
  • Página 94 0 - 5000 min 5 Nm 1.34 kg (2.0 ah) - 1.6 kg (5.0 ah) 0.91 kg 0 - 40°C 0 - 27°C 5 - 40°C LI 18V/4 Ah BASIC LI 18V/5 Ah BASIC ALG 18/4 BASIC ALG 18/6 FAST...
  • Página 96 EN 62841 dB (A)
  • Página 97 EN 62841-1:2015, EN 62841-2-2:2014, EN 55014-1:2017, EN 55014-2:2015, 2006/42/EC, 2014/30/EU, 2011/65/EU. Adolf Würth GmbH & Co. KG, Abt. PPT Reinhold-Würth-Straße 12 – 17, 74653 Künzelsau, GERMANY Frank Wolpert Dr.-Ing. Siegfried Beichter Künzelsau: 26.07.2019...
  • Página 98 UYARI talimat ve özellikleri dikkatlice okuyunuz Suyun elektrikli aletin içine neden olabilir. Elektrik kordonunu daima iyi durumda tutmaya özen gösterin. Aletinizi asla kablosuz elektrikli aletleri de belirtmektedir. nesnelerden hareket halindeki Kordonun zarar Aletinizi nemli bir ortamda kullanmaktan olabilir. Bir DDR uzak tutun.
  • Página 99 BAKIMI Elektrikli daima koruyun. olun. Aletinizi prize takmadan Herhangi bir ayar yapmadan, aksesuar olun. Aletin hareket eden Dengenizi korumaya daima özen Elektrikli aletler beklenmedik bir durumda aleti daha iyi kontrol Uygun giysiler giyin. Bol giysiler ya giysilerinizi hareketli aksamdan uzak tutun.
  • Página 100 tutun. Kaygan tutamak ve kavrama yüzeyleri BAKIM kontrol edilmesine izin vermez. kullanabilirsiniz. Belirli bir tip bataryaya uygun olan bir Kablosuz bir alet ile sadece özel bir sebep olabilir. Sabitleyicinin gizli kablolarla temas yüzeylerinden tutun. nesneden uzak tutun. sebep olabilir. daha güvenlidir. temas etmesi durumunda, bir doktora da Alet kaybedilmesine neden olabilir.
  • Página 101 Sadece elektrikli aletinizin isim 0 - 40°C 0 - 27°C 5 - 40°C hasar tehlikesi mevcuttur. LI 18V/4 Ah BASIC LI 18V/5 Ah BASIC ALG 18/4 BASIC ALG 18/6 FAST riskini azaltmak için bu hususlara özellikle çok dikkat etmelidir. 1. Burun konisi 3.
  • Página 102 Semboller Toz Giderme Uyari Volt olabilir. tavsiye edilir. için Yerel Makamlarla veya bayi ile düzenlemelere uyun. irtibat kurun. Batarya Elektrikli aletlerde herhangi bir ayar neden olur. temiz tutun. belirtin. yüklenmesi halinde elektrikli alet 2 saniye boyunca...
  • Página 103 Garanti EN 62841 ile uyumlu olarak belirlenen ölçülen Bu Würth elektrikli alet için (fatura ya da tesellüm seviyesi 86,0 dB(A). Belirsizlik K=3 dB (A). Talepler ancak Würth elektrikli aletin bir Würth , Belirsizlik K=1,5 m/s . (Akülü vidalama) kabul edilir. Çevreyi korumak için ürün, aksesuarlar ve ambalajlarlar tasnif edilmelidir.
  • Página 104 EN 62841-1:2015, EN 62841-2-2:2014, EN 55014-1:2017, EN 55014-2:2015, EN IEC 63000:2018, 2006/42/EC, 2014/30/EU, 2011/65/EU yönergelerine uygun olarak. Adolf Würth GmbH & Co. KG, Abt. PPT Reinhold-Würth-Straße 12 – 17, 74653 Künzelsau, GERMANY Frank Wolpert Dr.-Ing. Siegfried Beichter Künzelsau: 26.07.2019...
  • Página 105 elektrycznych dokonujcie interwencji (napraw) na W ten sposób nich ilustracjami. Nieprzestrzeganie wszystkich Unikajcie wszelkiego kontaktu powierzchniami uziemnionymi przewody, grzejniki, kuchenki, lodówki, czasie. itd.) z korpusem. bezprzewodowe (akumulatorowe). wystawiajcie waszego w dobrym stanie. Nie trzymajcie nigdy Iskry wytworzone przez zapalenia czy wybuchu. trzymajcie z dala dzieci i osoby postronne W ten sposób unikniecie ryzyka dostosowana do gniazda.
  • Página 106 dostarczone systemem zasysania W ten sposób unikniecie ryzyka wypadku. narkotyków czy lekarstw. Nigdy nie dostosowanego do prac, które chcecie Unikajcie wszelkiego przypadkowego zatrzymanie i uruchomienie. Wyjmijcie klucze zaciskowe przed Klucz zaciskowy, który pozostaje przyczepiony ten sposób ograniczycie ryzyko przypadkowego razie nieprzewidzianego wydarzenia, stabilna...
  • Página 107 trzymajcie go z daleka od przedmiotów metalowych, jak: spinacze, monety, Zwarcie akumulatorowym, przypadku naostrzone i czyste lekarza. naostrzone i czyste przedstawia mniejsze ryzyko poparzenie. akcesoria, nasadki, etc. zgodnie Uszkodzone lub zastosowania. uszczerbku na zdrowiu. Uchwyty i inne powierzchnie chwytne czystym i wolnym od olejów oraz smaru. temperatury.
  • Página 108 akumulatorów. Serwisowaniem akumulatorów Würth. akumulatora przed niebezpiecznym autoryzowani serwisanci. na tabliczce znamionowej nabytego W przypadku stosowania innych akumulatorów — np. imitacji, akumulatorów z odzysku lub akumulatorów innych marek — istnieje Podczas pracy trzymaj akcesoria Würth. przewodem. Zamocowanie przedmiotu Ostrze okulary ochronne podczas korzystania z produktu. ograniczania ryzyka.
  • Página 109 7. Zaczep do paska Bezprzewodowa ATS 18 AUTOMATIC gipsowo-kartonowych 5701 409 000 12. Prowadnica 18 V/DC 13. Przystawka posuwu automatycznego 0 - 5000 min Maksymalny moment 5 Nm 15. Przycisk szybkiego zwalniania obrotowy Przeznaczenie 1.34 kg (2.0 ah) - EPTA 01/2014 1.6 kg (5.0 ah) Waga –...
  • Página 110 odpadami domowymi. Prosimy odpowiednich miejscach. Informacje lub sprzedawcy. Akumulator odpowiednich przepisów krajowych. Konserwacja i czyszczenie celu zapewnienia bezpiecznego wysokich momentach obrotowych, zakleszczeniu produkcji i kontroli produkt ulegnie awarii, naprawa master-Service. Odpylanie Gwarancja Würth udzielamy gwarancji zgodnie z przepisami prawa i regulacjami krajowymi od daty zakupu...
  • Página 111 drodze wymiany lub naprawy. 62841. K=1,5 m/s Utylizacja komunalnymi! akcesoriami lub nieodpowiednio konserwowane, elektrycznego i elektronicznego oraz czasie pracy. gromadzone oddzielnie i utylizowane w czasie pracy. pracy.
  • Página 112 normalizacyjnymi: EN 62841-1:2015, EN 62841-2-2:2014, EN 55014-1:2017, EN 55014-2:2015, EN IEC 63000:2018, zgodnie z dyrektywami 2006/42/WE, 2014/30/UE oraz 2011/65/UE. Adolf Würth GmbH & Co. KG, Abt. PPT Reinhold-Würth-Straße 12 – 17, 74653 Künzelsau, GERMANY Frank Wolpert Dr.-Ing. Siegfried Beichter Künzelsau: 26.07.2019 uprzedniego powiadomienia.
  • Página 113 A biztonsága érdekében A termékkel való biztonságos munkavégzés csak akkor lehetséges, ha a módosítsa a csatlakozó dugaszt. Soha ne Figyelmesen olvassa el FIGYELMEZTETÉS használjon adaptert földelt elektromos az ehhez a szerszámhoz mellékelt összes szerszámokkal. Ezáltal elkerülheti az áramütés veszélyét. adatokat, valamint tanulmányozza ábrákat is.
  • Página 114 Az ÁVK használata nagyban csökkenti az áramütés veszélyét. ruhát és ékszert. Haját és ruháját tartsa SZEMÉLYI BIZTONSÁG az ékszert és a hosszú hajat a szerszám mozgó részei bekaphatják. Ha a szerszámhoz porelszívó eszköz szerszámot használ. Ne használja az van mellékelve, ügyeljen arra, hogy azt elektromos szerszámot, fáradt,...
  • Página 115 A szerszámgépeket és a tartozékait használaton kívüli akkumulátort tartsa távol az olyan fémtárgyaktól, mint pl. gémkapocs, pénzérme, kulcs, hogy egyetlen alkatelem tört csavar, szög és bármilyen olyan tárgy, mely rövidre zárhatja az akkumulátor felszerelését / illeszkedését és minden sarkait. Az akkumulátor saruinak (csatlakozó egyéb körülményt, ami befolyásolhatja a sarkainak) rövidre zárása égési sérüléseket és tüzet észlel, javíttassa meg a szerszámot,...
  • Página 116 Gipszkarton csavarozó biztonsági Visszamaradó kockázatok fogófelületeinél fogja, olyan pontokra, hogy csökkentse a súlyos személyi sérülés kockázatát. szerszám fém alkatrészei áram alá kerülhetnek, és korlátozza a zajnak való kitettséget. Szorítsa munkadarabot szorítóval. Vibráció okozta sérülések - Korlátozza a kitettséget befogott munkadarab biztosabban tart, mintha és a kézikönyv kockázatcsökkentési utasításai kézzel fogná.
  • Página 117 Ajánlott akkumulátorfajta LI 18V/4 Ah Figyelem BASIC LI 18V/5 Ah Volt BASIC Egyenáram ALG 18/4 BASIC Üresjárati fordulatszám ALG 18/6 FAST Ismerje meg a terméket 3. oldal. 1. Orrkúp A kiselejtezett elektromos termékeket nem szabad a háztartási hulladékkal együtt kidobni. Ezeket 3.
  • Página 118 felmelegszik. Ebben az esetben az akkumulátor kikapcsol. „http://www.wuerth.com/partsmanager” alatt, vagy Az újrafeltöltéshez és az ismételt üzembe helyezéshez Garancia Porelszívás A Würth elektromos kéziszerszámhoz a vásárlás napjától (számlával vagy szállítási dokumentummal Az olyan anyagokból származó porok – mint az ólomtartalmú bevonatok, egyes fafajták, ásványi anyagok és fémek –...
  • Página 119 Általános rezgési értékek (három irány vektorösszege) az EN 62841: szerint Vibráció-kibocsátás értéke Bizonytalanság K=1,5 m/s . (Csavarbehajtó) A vibráció-kibocsátás adatlapon megadott értéke az ez a termék megfelel az alábbi szabványoknak vagy EN 62841 által meghatározott szabványosított mérési szabványosítási dokumentumoknak: EN 62841-1:2015, EN 62841-2-2:2014, EN 55014-1:2017, EN 55014-2:2015,...
  • Página 120 Vyhnete se tak abyste se k nim mohli v budoucnosti vrátit. vlhkem. tmavé oblasti vedou k nehodám. Pokud je napájecí kabel explozi. Vyhnete se kontrolou. kompatibilní se zásuvkou elektrické...
  • Página 121 vlivem alkoholu, drog nebo podle povahy práce, kterou chcete V závislosti na nelze zapnout nebo vypnout hlavním nutné ho nechat opravit. Omezíte tak polohy „zapnuto“. daleko nebo vysoko. Stabilní pracovní pohyblivé prvky stroje zákrytu. zachytit. rizika související se vznikem prachu.
  • Página 122 rozmezí uvedeném v pokynech. Nesprávné Kluzké ním. Jen tak jsou Poškozené baterie nikdy neopravujte. pouze dobíjecím akumulátorem. šroubováku akumulátoru. obsluze. Kontakt s chemikáliemi, nezastaví. Baterii nedemontujte. zkratu.
  • Página 123 Maximální utahovací moment 5 Nm Hmotnost v souladu s 1.34 kg (2.0 ah) - postupem EPTA 01/2014 1.6 kg (5.0 ah) Hmotnost, bez 0.91 kg akumulátorového modulu Provozní teplota okolí 0 - 40°C Skladovací teplota okolí 0 - 27°C 5 - 40°C okolí...
  • Página 124 Tepelná ochrana a potom se automaticky vypne. Symboly aktivovala. Odtah prachu Varování okolí. Shoda CE smí pracovat pouze odborník. nesmí likvidovat v domovním odpadu. Recyklujte prosím na recyklaci. Baterie Baterii nepokládejte na radiátor a nevystavujte ji po...
  • Página 125 Informace o hluku a vibracích 75,0 dB(A); Hladina akustického tlaku 86,0 dB(A) Nejistota K=3 dB (A) , Nejistota K=1,5 Záruka . (Šroubovák) vystavování vibracím. zacházením. pracovní období. obchodnímu zástupci Würth nebo zástupci Likvidace k ekologické recyklaci. pracovní schéma. odpadem!
  • Página 126 EN 62841-1:2015, EN 62841-2-2:2014, EN 55014-1:2017, EN 55014-2:2015, 2014/30/EU, 2011/65/EU. Technická dokumentace na adrese: Adolf Würth GmbH & Co. KG, Abt. PPT Reinhold-Würth-Straße 12 – 17, 74653 Künzelsau, GERMANY Frank Wolpert Management) Dr.-Ing. Siegfried Beichter vedoucí jakosti (Head of Quality), Künzelsau: 26.07.2019...
  • Página 127 VAROVANIE k tomuto elektrickému nástroju. alebo vlhkému prostrediu. Vniknutie vody poranenie. Všetky varovania a inštrukcie uschovajte Nepoškodzujte kábel. Nikdy dobre osvetlenú. Prepchané alebo tmavé Elektrické nástroje neprevádzkujte vo prúdom. prachu. Elektrické nástroje produkujú iskry, ktoré zariadenie na ochranu napájania pred prevádzkovania elektrického nástroja.
  • Página 128 Ochranné pomôcky aplikáciu. pracovná obuv, tvrdá ochrana hlavy alebo (vyp) pred pripojením k elektrickému zdroju a/alebo pripojením súpravy batérií, dvíhaním alebo prenášaním príslušenstva alebo uskladnením nástroja. zo zdroja elektriny alebo vyberte z elektrického náradia sadu batérií, v Pred zapnutím elektrického nástroja Takéto preventívne vyberte z neho všetky nastavovacie spustenia elektrického nástroja.
  • Página 129 maziva. Klzké rukoväte a uchopovacie povrchy dielov. Nikdy neopravujte poškodené sady súpravou batérií. batérií. sadrokartónu klince, skrutky alebo iné malé kovové povrch rukoväte pri vykonávaní prác, pri z jednej svorky na druhú. Skratovanie svoriek vedenie. dotknete, vypláchnite vodou. Ak sa Upnite obrobok pomocou upínacieho zariadenia.
  • Página 130 0 - 5000 min náradí Würth. Toto opatrenie chráni batériu Max. moment 5 Nm 1.34 kg (2.0 ah) - EPTA 01/2014 1.6 kg (5.0 ah) ktoré majú hodnotu napätia rovnakú ako je napätie uvedené na typovom 0.91 kg štítku elektrického náradia. V prípade akumulátora Okolitá...
  • Página 131 momentu, zaseknutí vrtáka, nadmernom zastavení sa automaticky vypne. Symboly Odsávanie prachu Varovanie Prachy z materiálov, ako sú nátery obsahujúce olovo, Napätie Zhoda CE za karcinogénne, a to hlavne v spojení s prísadami na dreva). S materiálmi, ktoré obsahujú azbest, smú Opotrebované...
  • Página 132 spustenia elektrického náradia. zariadení implementácii otvorov. prostredie. náradie nájdete na internete na adrese http://www. Záruka manipuláciou. Likvidácia prostredie. Elektrické náradie nelikvidujte vyhodením domového odpadu! Len pre štáty ES:...
  • Página 133 Informácie o hluku/vibráciách Vyhlásenie o zhode ES akustického tlaku 75,0 dB(A); Hladina akustického EN 62841-1:2015, EN 62841-2-2:2014, EN 55014-1:2017, EN 55014-2:2015, Hodnota emisií vibrácií ah = 0,9 m/s EN IEC 63000:2018, v súlade so smernicami K=1,5 m/s 2006/42/ES, 2014/30/EÚ, 2011/65/EÚ. hárku bola meraná...
  • Página 134 AVERTISMENT etc.). sau umiditate. pentru a le putea consulta ulterior. cablul de alimentare departe de sursele care cablul este deteriorat sau încurcat. iluminat. prelungitoare pentru exterior. riscurile de electrocutare. exploziv, de exemplu în apropiere de electrocutare.
  • Página 135 oprirea acesteia. Pentru a unealta. O cheie de strângere care a persoane care nu sunt familiarizate cu celelalte elemente care ar putea afecta o utiliza. Numeroase accidente se produc în elementele mobile. riscurile de accidente. accesoriile, vârfurile etc. conform dorite.
  • Página 136 incendiu. de contact alunecoase nu permit manevrarea numai piese de schimb originale. un alt tip de baterie. numai un anumit tip de baterie. Utilizarea altor tipuri de baterie poate provoca incendii. cuie sau orice alt obiect susceptibil de a conecta contactele între ele. Scurtcircuitarea acolo unde clemele ar putea intra în bornelor bateriei poate provoca arsuri sau incendii.
  • Página 137 sistemul respirator. ATS 18 AUTOMATIC 5701 409 000 Tensiune 18 V/DC 0 - 5000 min Cuplu maxim 5 Nm Greutate - conform procedurii 1.34 kg (2.0 ah) - EPTA 01/2014 1.6 kg (5.0 ah) Greutate, neinclus 0.91 kg acumulatorul riscul producerii de pagube materiale, cauzate de 0 - 40°C explozia acumulatorului.
  • Página 138 Baterie Un acumulator care este nou sau nu a fost utilizat 10. Suport burghiu 14. Disc de ajustare cap îngropat pentru perioade mai lungi de timp; temperaturile de cu lemn sau metal. acumulatorului, din cauza unui consum foarte mare Simboluri de ridicat ale cuplului, blocarea burghiului, oprirea opri automat.
  • Página 139 Eliminarea accesoriile uneltei sau de a depozita 2012/19/UE privind eliminarea electrice. pentru mediu. de aerisire curate. Würth. solicita de la cel mai apropiat birou Würth.
  • Página 140 62841. documente de standardizare: În mod uzual, nivelurile de zgomot ponderate A ale EN 62841-1:2015, EN 62841-2-2:2014, K=3 dB (A) EN 55014-1:2017, EN 55014-2:2015, EN IEC 63000:2018, în conformitate cu Directivele 2006/42/CE, 2014/30/UE, 2011/65/UE. Incertitudine K=1,5 m/s Adolf Würth GmbH & Co. KG, Abt. PPT Reinhold-Würth-Straße 12 –...
  • Página 141 Za vašo varnost OPOZORILO Preberite varnostna opozorila, navodila, ilustracije Pazite, da je napajalni kabel v dobrem stanju. Napajalnega kabla nikoli ne Shranite vsa opozorila in navodila za uporabljajte za prenašanje naprave kasnejšo uporabo. deli. osvetljeno. prostem, uporabite podaljševalni kabel, primeren za zunanjo uporabo. Uporaba eksplozivnem okolju, na primer blizu Iskre, ki Uporaba RCD stikala...
  • Página 142 vsakršnimi prilagoditvami, menjavanjem Izogibajte se nenamernemu zagonu dodatkov ali shranjevanjem odstranite naprave. Preverite ali je stikalo v Tako preden jo vzamete v roke ali prenašate. shranite izven dosega otrok in ne dovolite, da bi jo uporabljale osebe, ki Preden napravo vklopite, odstranite poznajo teh navodil.
  • Página 143 Uporaba serviserji. Ko akumulator ni v uporabi, ga varno shranite, tako da ni v stiku s kovinskimi predmeti, ki bi lahko sklenili oba pritrdilo lahko dotaknilo skrite pola akumulatorja. Kratek stik obeh polov površine. grobem ravnanju lahko Obdelovanec vpnite vpenjalno napravo.
  • Página 144 Uporabljajte samo originalni pribor 0 - 27°C Würth. baterij Preostala tveganja 5 - 40°C temperatura za polnjenje LI 18V/4 Ah BASIC LI 18V/5 Ah BASIC ALG 18/4 BASIC in omejite izpostavljenost. ALG 18/6 FAST Spoznajte svoj izdelek izpostavljenost sledite navodilom Glej stran 3.
  • Página 145 Simboli S polnilnikom napolnite baterijo in jo znova aktivirajte. Preberite vsa varnostna opozorila in navodila. Odsesavanje prahu Prah, ki nastaja pri vrtanju v materiale, ki vsebujejo Opozorilo svinec, v nekatere vrste lesa, kamnine in kovine, Volti Enosmerni tok Nekatere vrste prahu, kot sta hrastov in bukov prah, se Hitrost brez obremenitve smatrajo za rakotvorne, zlasti v povezavi z dodatki za Skladnost CE...
  • Página 146 na spletu na naslovu "http://www.wuerth.com/ Informacije o hrupu/vibracijah Würth. standardom EN 62841. Garancija skladu z zakonskimi/nacionalnimi predpisi od dneva Skupne vrednosti vibracij (vektorska vsota vseh treh zamenjavo izdelka. Vrednost emisij vibracij ah = 0,9 m/s , Negotovost K=1,5 m/s Zahtevke iz naslova garancije lahko sprejmemo le, Nivo emisij vibracij, naveden v tem informacijskem listu, je bil izmerjen v skladu s standardiziranim testom, podanim v EN 62841, podatek pa se lahko uporablja...
  • Página 147 Izjava o skladnosti ES izdelek skladen z naslednjimi standardi ali standardizacijskimi dokumenti: EN 62841-1:2015, EN 62841-2-2:2014, EN 55014-1:2017, EN 55014-2:2015, EN IEC 63000:2018, v skladu z direktivami 2006/42/ES, 2014/30/ES, 2011/65/ES. Adolf Würth GmbH & Co. KG, Abt. PPT Reinhold-Würth-Straße 12 – 17, 74653 Künzelsau, GERMANY Frank Wolpert Vodja upravljanja proizvodnje...
  • Página 152 ATS 18 AUTOMATIC 5701 409 000 18 V/DC 0 - 5000 min 5 Nm 1.34 kg (2.0 ah) - 1.6 kg (5.0 ah) 0.91 kg 0 - 40°C 0 - 27°C 5 - 40°C LI 18V/4 Ah BASIC LI 18V/5 Ah BASIC ALG 18/4 BASIC ALG 18/6 FAST...
  • Página 154 62841:...
  • Página 155 EN 62841-1:2015, EN 62841-2-2:2014, EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015, Adolf Würth GmbH & Co. KG, Abt. PPT Reinhold-Würth-Straße 12 – 17, 74653 Künzelsau, GERMANY Frank Wolpert Dr.-Ing. Siegfried Beichter Künzelsau: 26.07.2019...
  • Página 156 Teie ohutuse huvides täielikult läbi loetud ja selles sisalduvaid juhiseid järgitakse rangelt. Üldised ohutusreeglid HOIATUS! maandatud pindadega, näiteks torude, radiaatorite, elektripliitide ja tööriista kohta esitatud ohuhoiatused külmikutega. Kehaosade maandamisel tekib ning tutvuge tööriista jooniste ja tehniliste suurendatud elektrilöögi oht. andmetega. Kõigi allpool loetletud...
  • Página 157 nõuavad tuleb kasutada isikukaitsevahendeid, tööriista kasutamine on ohtlik ja see tuleb lasta ära näiteks tolmumaski, libisemiskindlaid tööjalatseid, remontida. kiivrit ja kuulmiskaitsevahendeid, mis kehavigastuste riski vähendavad. Vältige tööriista tahmatut käivitamist. enne iga reguleerimistööd, tarvikute Need ennetavad turvameetmed vähendavad veenduge, et tööriista lüliti on välja tööriista tahtmatu käivitumise riski.
  • Página 158 Kasutage akutööriista ainult selleks Kipsplaadi kruvipüstoli ettenähtud akudega. Muu aku kasutamine ohutushoiatused võib põhjustada kehavigastuse või tulekahju. Sel ajal kui aku ei ole kasutusel, hoidke Töötamisel kohtades, tööriist seda eemal teistest metallesemetest, elektrijuhtmetega, hoidke tööriista kinni ainult isoleeritud käepidemetest. Kui kinnituskruvi satub kokkupuutesse pinge all akuklemmid lühistada.
  • Página 159 Kasutaja peab nendele pöörama erilist tähelepanu ja Soovitatav laadija ALG 18/4 BASIC olema hoolikas, et kehavigastuse ohtu vähendada. ALG 18/6 FAST Kuulmisorganite vigastused – Kandke sobivaid kuulmiskaitsevahendeid piirake müraga kokkupuudet. Silmade vigastused – Seadmega töötamisel Vt lk 3. kandke silmamaski või kaitseprille. 1.
  • Página 160 mõnede puitude, mineraalide ja metallide tolm Alalisvool võib olla tervisele kahjulik. Tolmu puudutamine või sissehingamine võib põhjustada allergilist reaktsiooni Kiirus ilma koormuseta ja/või põhjustada kasutaja või kõrvalseisjate hingamisteede infektsiooni. CE-vastavus Mõningaid tolme, nagu näiteks tamme või pöögi tolmu, peetakse kantserogeenseteks, eriti Euraasia vastavusmärk koos puidutöötlemise...
  • Página 161 toote asendamise või remondiga. juhtudel võib tööperioodi summaarne vibratsioonitase suureneda märgatavalt. Garantii alla kuulu tavalisest kulumisest, ülekoormusest või sobimatust käsitsemisest tulenevad Vibratsiooniväärtuse taset tuleb arvesse võtta ka kahjustused. sel ajal, kui tööriist on välja lülitatud või kui tööriist pöörleb, kuid ei tee tööoperatsiooni. Sellistel juhtudel Nõuded aktsepteeritakse ainult juhul, kui elektritööriist võib tööperioodi ajal summaarne vibratsioonitase väheneda märgatavalt.
  • Página 162 Perskaitykite visus saugos ir techninius reikalavimus, pateikiamus su lauke. apšviesta. netvarkingose ar tamsiose vietose. Dirbant Naudokite individualias darbo saugos apsaugos priemones. Darbo saugos...
  • Página 163 patikrinkite, ar jungiklis yra išjungtas. laikykite vaikams nepasiekiamoje šias instrukcijas. eksploatuoti, suremontuokite. Daug patikrinkite, ar jos prijungtos, ir tinkamai naudokite. naudokite pagal šias instrukcijas, Kai prietaiso naudojimas tampa rutina, Naudojant elektros susidaryti pavojingos situacijos. situacijose. Pakartotinai kraukite tik su gamintojo (jei galima) iš...
  • Página 164 Gipskartonio suktuvo naudojimo Kai baterijos paketas nenaudojamas, su kitu. izoliuotais spaustuvais. Tvirtinamiesiems elementams prisilietus prie laido, kuriuo teka sudirginti arba nudeginti. Nenaudokite sugadinto arba palaukite, kol vis visiškai sustos. ar prietaiso. Neardykite akumuliatoriaus. Trumpojo jungimo pavojus. šviesos, taip pat nuo ugnies, vandens ir Sprogimo pavojus.
  • Página 165 R e k o m e n d u o j a m a s LI 18V/4 Ah akumuliatoriaus tipas BASIC LI 18V/5 Ah BASIC Rekomenduojamas kroviklis ALG 18/4 BASIC ALG 18/6 FAST 5. Automatinio sukimo mygtukas 6. Baterijos paketas 10.
  • Página 166 Voltai ir metalas, gali pakenkti sveikatai. Naudotojui arba Greitis be apkrovimo CE atitiktis asbesto, apdirbti gali tik specialistai. jas ten, kur yra tokios perdirbimo Baterija Prie atlikdami bet kokius reguliavimo, maitinimo tinklo lizdo ir (arba) išimkite Apsauga nuo perkrovos Esant nepaprastai didelei apkrovai akumuliatorius...
  • Página 167 „Würth“ atstovo. Garantija 86,0 dB(A) Nepastovumas K=3 dB (A). Naudokite klausos apsaugos priemones! , Nepastovumas netinkamo naudojimo garantija negalioja. K=1,5 m/s .(Atsuktuvas) Šiame lape nurodytas vibracijos emisijos lygis buvo Deklaruotas vibracijos emisijos lygis priskiriamas naudojamas kitiems tikslams, su kitokiais priedais ar Tik ES šalims: Naudokite papildomas...
  • Página 168 EB atitikties deklaracija EN 62841-1:2015, EN 62841-2-2:2014, EN 55014-1:2017, EN 55014-2:2015, 2006/42/EB, 2014/30/ES, 2011/65/ES. Adolf Würth GmbH & Co. KG, Abt. PPT Reinhold-Würth-Straße 12 – 17, 74653 Künzelsau, GERMANY Frank Wolpert Gamybos direktorius Dr.-Ing. Siegfried Beichter Künzelsau: 26.07.2019...
  • Página 169 vai smagus ievainojumus. risku. Izmantojiet barošanas vadu tikai elektroinstrumentiem. elektroinstrumenta nešanai, vilkšanai apgaismotai. Nelietojiet elektroinstrumentus trieciena risku. Elektroinstrumenti rada dzirksteles, atstatus. Elektroinstrumentu barošanas risku. elektroinstrumentiem aizliegts izmantot Neizmantojiet elektroinstrumentus, ja esat noguris vai, lietojot narkotikas, trieciena risku. alkoholu medikamentus. Mirklis...
  • Página 170 atbilstošu elektroinstrumentu. Pareizais Neizmantojiet elektroinstrumentu, Atvienojiet kontaktdakšu no sprieguma traumatisma risku. Kopiet elektroinstrumentus Daudzus Izmantojiet elektroinstrumentu, elektroinstrumenti tiek izmantoti darbiem, kuriem tie instrumenta drošas lietošanas principus. Izmantojiet savam uzdevumam...
  • Página 171 izmanto ar citu akumulatoru. Izmantojiet elektroinstrumentus tikai ar bloku apkopi. Akumulatoru bloku apkopi ir Jebkuru centram. operatoram. Nelietojiet akumulatora bloku Neatveriet akumulatoru. briesmas. ievainojumu risku. izgarojumi. diapazona. APKOPE...
  • Página 172 Svars, bez baterijas pakas 0.91 kg 0 - 40°C Izmantojot citus akumulatorus, instrumenta un akumulatora 0 - 27°C instrumenta un akumulatora 5 - 40°C Paliekošie riski Ieteicamais akumulatora veids LI 18V/4 Ah BASIC LI 18V/5 Ah BASIC ALG 18/4 BASIC risku.
  • Página 173 un visas instrukcijas. Volti Apgriezieni bez slodzes Akumulators Atvienojiet kontaktdakšu no sprieguma avota un/vai akumulatoru bloku no Nenovietojiet akumulatoru radiatoriem...
  • Página 174 Würth instrumentu servisam. 62841. “http://www.wuerth.com/partsmanager” Garantija K=1,5 m/s vai aizvietojot produktu. instrumenta galvenajiem pielietojuma veidiem. Ja atkritumos! instrumenta un piederumu apkopi, turiet rokas siltas un...
  • Página 175 dokumentiem: EN 62841-1:2015, EN 62841-2-2:2014, EN 55014-1:2017, EN 55014-2:2015, 2006/42/EK, 2014/30/ES, 2011/65/ES. Adolf Würth GmbH & Co. KG, Abt. PPT Reinhold-Würth-Straße 12 – 17, 74653 Künzelsau, GERMANY Frank Wolpert Pilnvarots paraksts Dr.-Ing. Siegfried Beichter Pilnvarots paraksts Künzelsau: 26.07.2019...
  • Página 180 5 - 40°C LI 18V/4 Ah BASIC LI 18V/5 Ah BASIC ALG 18/4 BASIC ALG 18/6 FAST ATS 18 AUTOMATIC 5701 409 000 18 V/DC 0 - 5000 min 5 Nm 1.34 kg (2.0 ah) - 1.6 kg (5.0 ah) 0.91 kg 0 - 40°C 0 - 27°C...
  • Página 182 Würth master-Service. Würth.
  • Página 183 EN 62841-1:2015, EN 62841-2-2:2014, EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 2011/65/EU. K=1,5 m/s Adolf Würth GmbH & Co. KG, Abt PPT Reinhold-Würth-Straße 12 – 17, 74653 Künzelsau, GERMANY Frank Wolpert Dr.-Ing. Siegfried Beichter Künzelsau: 26.07.2019...
  • Página 184 Za vašu bezbednost uputstava. uzemljenim površinama kao što su cevi, UPOZORENJE Rizik od upozorenja, uputstva, ilustracije uzemljeno. Voda koja prodre u Nikada nemojte koristiti kabl za nošenje, ivica ili pokretnih delova. Neuredna ili tamna pogodan za spoljnu upotrebu. kabla pogodnog za spoljnu upotrebu smanjuje u eksplozivnoj atmosferi, odnosno u prašine.
  • Página 185 smanjuju rizik od povreda. bude popravljen. napajanja i/ili baterije, kao i pri podizanju ili nošenju alata. bilo kakva podešavanja, zamenu dodataka ili skladištenje. Ove preventivne od domašaja dece i ne dozvolite osobama ili ovim uputstvima da ga koriste. Proverite da nema neporavnatih ili nepravilno spojenih delova, slomljenih delova ili drugih stanja koja mogu da pokretnih delova.
  • Página 186 Bezbednosna upozorenja za koristi sa drugom vrstom baterija. pištolj za vijke za gips kartonske zidove dalje od metalnih predmeta kao što drugi sitni metalni predmeti koji mogu pod naponom mogu da izazovu da metalni delovi sredstava za stezanje. Radni predmet zaustavi pre nego što ga spustite.
  • Página 187 LI 18V/4 Ah Ostali rizici BASIC LI 18V/5 Ah BASIC preostale rizike. Rukovalac treba da obrati posebnu ALG 18/4 BASIC rizik od ozbiljnih povreda. ALG 18/6 FAST Pogledajte stranu 3. 1. Prednji konus 3. Dugme za pokretanje 4. LED svetlo 5.
  • Página 188 Simboli upozorenja i sva uputstva. ponovo pritisnite. Upozorenje aktivirali. Volt Direktna struja Uklanjanje prašine i/ili respiratorne infekcije kod korisnika ili prisutnih za bacanje ne treba da budu otpadom. Reciklirajte tamo gde postoje postrojenja za to. Obratite Obezbedite dobro provetravanje na radnom mestu.
  • Página 189 tokom procesa proizvodnje i testiranja, popravku treba Informacije o buci/vibracijama obaviti u glavnom servisu kompanije Würth. 62841. 86,0 dB(A); Neizvesno K=3 dB (A). Nosite zaštitu za uši! Ukupne vrednosti vibracija (vektorska suma tri pravca) Garancija Vrednost emisije vibracija ah = 0,9 m/s , Neizvesno K=1,5 m/s (Šrafciger)
  • Página 190 dokumentima o standardizaciji: EN 62841-1:2015, EN 62841-2-2:2014, EN 55014-1:2017, EN 55014-2:2015, EN IEC 63000:2018, u skladu sa Direktivama 2006/42/EC, 2014/30/EU, 2011/65/EU. Adolf Würth GmbH & Co. KG, Abt. PPT Reinhold-Würth-Straße 12 – 17, 74653 Künzelsau, GERMANY Frank Wolpert Direktor upravljanja proizvodom Dr.-Ing.
  • Página 191 Za vašu sigurnost UPOZORENJE vlazi. ozbiljnih tjelesnih ozljeda. Pazite da kabel za napajanje bude u biste ih naknadno mogli konzultirati. za kabel za napajanje, a kabel nemojte topline, ulja, oštrih predmeta i pokretnih dijelova. dobro osvijetljena. Zatrpani i neosvijetljeni radni prostori izazivaju nezgode. Ako radite na otvorenom, upotrebljavajte namijenjeni uporabi na otvorenom.
  • Página 192 Izbjegavajte svako nenamjerno pokretanje alata. Uvjerite se da je izvora napajanja i/ili izvadite komplet baterija, ako se mogu izvaditi. baterije, kao i kad uzimate ili prenosite alat. Kako biste izbjegli opasnost od nezgoda, djece. Osobe koje ne poznaju alat ili upotrebljavati.
  • Página 193 Sigurnosna upozorenja pištolja za od metalnih predmeta poput spajalica, stijene drugih predmeta koji bi mogli izazvati Kad izvodite radove na mjestima gdje kontakt. izoliranu površinu za hvatanje. Dodirivanje je nastalo zbog neispravne uporabe strujnog udara na operatera. Obradak stegnut napravama za stezanje ili u Nemojte koristiti komplet baterija ili alat zaustavi prije nego što ga skinete.
  • Página 194 ALG 18/4 BASIC ALG 18/6 FAST smanjio opasnost od ozbiljnih osobnih ozljeda. Upoznajte svoj proizvod Pogledajte stranicu 3. 1. Konus nosa kada koristite proizvod. izlaganje vibracijama i slijedite upute o smanjivanju 4. LED svjetlo 5. Gumb za automatsko pokretanje 6. Baterija 11.
  • Página 195 Istosmjerna struja smatraju se karcinogenim, posebno u spoju s aditivima za obradu drva (kromat, konzervans za drvo). Na EurAsian znak konformnosti specijalisti. Osigurajte dobru ventilaciju na radnom mjestu. od lokalnih vlasti ili prodavca kako reciklirati. Baterija vremenskog razdoblja ne razvija svoj puni kapacitet sklopa prije izvršavanja bilo kakvih alata.
  • Página 196 se zamjenom ili popravkom. Informacije o buci/vibracijama je iz jamstva. 62841. dB (A). Nosite zaštitu za sluh! Ukupne vibracijske vrijednosti (vektorski zbroj triju Odlaganje Vrijednost emisija vibracije ah = 0,9 m/s treba odvojeno bacati u otpad. Razina vrijednosti vibracija data u ovoj tablici s informacijama mjerena je sukladno normiranom skladu europskom...
  • Página 197 EZ izjava o sukladnosti Na vlastitu odgovornost izjavljujemo da je ovaj standardizacijskim dokumentima: EN 62841-1:2015, EN 62841-2-2:2014, EN 55014-1:2017, EN 55014-2:2015, EN IEC 63000:2018, u skladu s Direktivama 2006/42/EZ, 2014/30/EU, 2011/65/EU. Adolf Würth GmbH & Co. KG, Abt. PPT Reinhold-Würth-Straße 12 – 17, 74653 Künzelsau, GERMANY Frank Wolpert Direktor odjela za upravljanje proizvodom...

Este manual también es adecuado para:

5701 409 000