Description Et Performances Du Pro- Duit; Utilisation Conforme; Eléments De L'appareil; Caractéristiques Techniques - Würth BS 10-A Manual De Instrucciones

Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 32
OBJ_BUCH-1881-004.book Page 27 Tuesday, September 24, 2013 10:48 AM
 Bloquer la pièce à travailler. Une pièce à travailler
serrée par des dispositifs de serrage appropriés ou dans
un étau est fixée de manière plus sûre que tenue dans les
mains.
 Avant de déposer l'outil électroportatif,
attendre que celui-ci soit complètement à
l'arrêt. L'outil risque de se coincer, ce qui entraînerait
une perte de contrôle de l'outil électroportatif.
 Ne pas ouvrir l'accu. Risque de court-circuit.
Protéger l'accu de toute source de chaleur, comme
p. ex. l'exposition directe au soleil, au feu, à l'eau
et à l'humidité. Il y a risque d'explosion.
 En cas d'endommagement et d'utilisation non
conforme de l'accu, des vapeurs peuvent
s'échapper. Ventiler le lieu de travail et, en cas
de malaises, consulter un médecin. Les vapeurs
peuvent entraîner des irritations des voies respiratoires.
 N'utiliser l'accu qu'avec votre outil électropor-
tatif Würth. Seulement ainsi l'accu est protégé contre
une surcharge dangereuse.
 N'utiliser que des accus d'origine Würth dont
la tension est indiquée sur la plaque signalé-
tique de l'outil électroportatif. L'utilisation d'autres
accumulateurs, p. ex. accumulateurs contrefaits, accumu-
lateurs modifiés ou d'autres fabricants, peut provoquer
des blessures ainsi que des dommages matériels causés
par des accumulateurs qui explosent.
 Les objets pointus comme un clou ou un tourne-
vis et le fait d'exercer une force extérieure sur
le boîtier risque d'endommager l'accu. Il peut en
résulter un court-circuit interne et l'accu risque de s'enflam-
mer, de dégager des fumées, d'exploser ou de surchauf-
fer.
 N'utiliser que des accessoires d'origine Würth.
Description et performances du pro-
duit
Il est impératif de lire toutes les
consignes de sécurité et toutes les ins-
tructions. Le non-respect des avertissements
et instructions indiqués ci-après peut conduire
à une électrocution, un incendie et/ou de
graves blessures.

Utilisation conforme

L'outil électroportatif est conçu pour le vissage et le dévissage
de vis ainsi que pour le perçage du bois, du métal, de la céra-
mique et des matières plastiques.
L'éclairage de cet outil électroportatif est destiné à éclairer
l'espace de travail de l'outil. Il n'est pas conçu pour servir de
source d'éclairage ambiant dans une pièce.
L'utilisateur assume toute responsabilité pour les dommages
dus à une utilisation non conforme à la conception de l'appa-
reil.
Eléments de l'appareil
La numérotation des éléments de l'appareil se réfère à la
représentation de l'outil électroportatif sur la page graphique.
1 Mandrin automatique
2 Bague de présélection du couple
3 Commutateur de vitesse
4 Touche de déverrouillage de l'accumulateur*
5 Accu*
6 Commutateur du sens de rotation
7 Interrupteur Marche/Arrêt
8 Voyant lumineux indiquant l'état de charge de l'accu
9 Lampe « Power Light »
10 Poignée (surface de préhension isolante)
11 Porte-embout universel*
12 Embout de réglage*
* Les accessoires décrits ou illustrés ne sont pas tous com-
pris dans la fourniture.
Caractéristiques techniques
Perceuse-visseuse sans fil
N° d'article
Tension nominale
Vitesse à vide
– 1ère vitesse
– 2ème vitesse
Couple max. vissage dur/tendre
suivant ISO 5393
Ø perçage max.
– Acier
– Bois
Ø max. de vis
Plage de serrage du mandrin
Poids suivant EPTA-Procedure
01/2003
*Valeur en fonction du pack d'accus utilisé
BS 10-A
5700 101 X
V=
10,8
tr/min
0 – 400
tr/min
0 – 1300
Nm
30/15*
mm
10
mm
19
mm
7
mm
1,0 – 10
kg
0,95
27
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido