Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Kawasaki FX481V

  • Página 44 ESPAÑOL Motor de propósito general Manual del propietario Instrucciones originales...
  • Página 46 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Siempre que vea los símbolos que se muestran a continuación, preste atención a las instrucciones. Siga siempre prácticas seguras de funcionamiento y mantenimiento. PELIGRO PELIGRO indica una situación peligrosa que, de no evitarse, provocará daños personales graves o un accidente mortal. ADVERTENCIA ADVERTENCIA indica una situación peligro- sa que, de no evitarse, puede provocar daños...
  • Página 47 LEA LAS INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO DEL EQUIPO EN EL QUE SE UTILICE ESTE MO- TOR. © 2009 Kawasaki Heavy Industries, Ltd. (2): Abril de 2018 (M)
  • Página 48 LÉAME PRIMERO Por su seguridad, asegúrese de leer y comprender este manual del propietario antes de utilizar este MO- TOR. PELIGRO Los gases del tubo de escape contienen monóxido de carbono, un gas tóxico, incoloro e inodoro. La inhalación de monóxido de carbono puede provocar lesiones cerebrales graves o la muerte. NO ponga en marcha el motor en espacios cerrados.
  • Página 49 Asegúrese de leer y comprender las etiquetas de advertencia situadas en el motor. Si falta alguna etiqueta, está rota o desgastada, obtenga una de recambio en un distribuidor autorizado de motores Kawasaki y coló- quela en el lugar correcto.
  • Página 50 Información sobre control de emisiones Para proteger el medio ambiente en el que vivimos, Kawasaki ha incorporado un sistema de control de emi- siones de escape que cumple las normativas vigentes de la Agencia de Protección Ambiental de los Estados Unidos y la Junta de Recursos del Aire de California.
  • Página 51 Manual del propietario, y asumirá el coste correspondiente. La Garantía limitada del sistema de control de emisiones de Kawasaki requiere la devolución del motor a un concesionario autorizado Kawasaki para realizar las medidas de subsanación necesarias bajo la garantía. Lea la garantía atentamente y mantenga su validez mediante el cumplimiento de las obligaciones estipuladas del...
  • Página 52 emisiones antes de su venta o entrega al comprador final o mientras se encuentre en uso, o (2) el uso del mo- tor después de que cualquier persona haya retirado o desactivado dicho dispositivo o elemento de diseño. La manipulación de las siguientes piezas originales relacionadas con la emisión se encuentra entre los actos considerados como manipulación indebida.
  • Página 53 Ltd., Consumer Products & Machinery Company. Aunque se ha puesto el máximo cuidado para que este ma- nual sea lo más completo y preciso posible, Kawasaki no puede garantizar que no se produzca ningún error u omisión. Debido a las mejoras en el diseño y rendimiento durante la producción, los procedimientos y especifi- caciones están sujetos a cambio sin previa notificación.
  • Página 55 ÍNDICE INFORMACIÓN GENERAL ........ Filtro de aire de alto rendimiento ....Ubicación de las etiquetas ....... Elemento del filtro de aire ......Ubicación de las piezas ........Tapa (válvula del eyector de polvo) ....Especificaciones de puesta a punto ....Mantenimiento de la bujía de encendido ..
  • Página 56: Información General

    Necesitará el número de serie del motor cuando realice un pedido de piezas al distribuidor autoriza- do de motores Kawasaki o a una instalación de mantenimiento con similar cualificación.
  • Página 57 14 INFORMACIÓN GENERAL...
  • Página 58: Ubicación De Las Piezas

    INFORMACIÓN GENERAL 15 Ubicación de las piezas [Modelo con motor de arranque eléctrico] H. Bomba de combustible I. Regulador de tensión J. Motor de arranque eléctrico K. Filtro de combustible A. Filtro de aire B. Protector de la entrada de aire C.
  • Página 59 16 INFORMACIÓN GENERAL [Modelo con arrancador de retroceso] K. Bomba de combustible L. Filtro de combustible A. Filtro de aire B. Arrancador de retroceso C. Tapón de llenado de aceite/indicador de nivel de aceite D. Filtro de aceite E. Tapón de drenaje de aceite F.
  • Página 60: Especificaciones De Puesta A Punto

    Capacidad de aceite del motor ELEMENTO Especificaciones 1,5 L (1,6 US·qt) Reglaje del encendi- No permite ajuste [cuando no se ha retirado el filtro de FX481V aceite] Bujías de encendi- FX541V 1,7 L (1,8 US·qt) NGK BPR4ES FX600V [cuando se ha retirado el filtro de Separación entre los...
  • Página 61: Recomendaciones De Combustible Yaceite

    18 RECOMENDACIONES DE COMBUSTIBLE Y ACEITE RECOMENDACIONES DE COMBUSTIBLE Y ACEITE Compuestos oxigenados Combustible A la gasolina se le añaden compuestos oxigena- dos (etanol o MTBE). Si utiliza combustible oxigena- Utilice sólo gasolina de tipo normal sin plomo, lim- do, asegúrese de que no contenga plomo y de que pia y sin reciclar.
  • Página 62: Aceite Del Motor

    RECOMENDACIONES DE COMBUSTIBLE Y ACEITE 19 Aceite del motor Se recomiendan los siguientes aceites para el motor. Clasificación del servicio API: Clase SJ o SL Viscosidad del aceite Seleccione la viscosidad en función de la tempe- ratura, según se explica a continuación: NOTA ○...
  • Página 63: Preparación

    20 PREPARACIÓN PREPARACIÓN Combustible Aceite del motor Revise el aceite del motor diariamente antes de ADVERTENCIA poner en marcha el motor, de lo contrario, la esca- sez de aceite del motor podría causar daños graves La gasolina es extremadamente inflamable y al motor, como por ejemplo, el agarrotamiento.
  • Página 64 PREPARACIÓN 21 Capacidad de aceite del motor 1,5 L (1,6 US·qt) [cuando no se ha retirado el filtro de FX481V aceite] FX541V 1,7 L (1,8 US·qt) FX600V [cuando se ha retirado el filtro de aceite] AVISO Este motor se expide sin aceite de motor.
  • Página 65: Arranque

    22 ARRANQUE ARRANQUE ○ Utilice el aceite adecuado para la temperatura Puesta en marcha del motor prevista (consulte el capítulo RECOMENDACIO- NES SOBRE EL COMBUSTIBLE Y EL ACEITE). ○ PELIGRO Utilice gasolina nueva. ○ No deje el motor ni el equipo a la intemperie cuan- Los gases del tubo de escape contienen mo- do no se esté...
  • Página 66 ARRANQUE 23 AVISO No accione continuamente el motor de arran- que eléctrico durante más de 5 segundos, de lo contrario, la batería se podrá descargar rá- pidamente. Si el motor no arranca enseguida, espere 15 segundos y vuelva a intentarlo. NOTA ○...
  • Página 67 24 ARRANQUE • Tire lentamente del asa del arrancador de retroce- so hasta notar compresión y luego tire rápida- mente del asa. AVISO No permita que la cuerda de retroceso regre- se abruptamente por sí misma. Se podrá da- ñar el cable o el conjunto del arrancador de retroceso.
  • Página 68: Funcionamiento

    FUNCIONAMIENTO 25 FUNCIONAMIENTO Calentamiento Inclinación del motor Después de arrancar el motor, mueva la palanca Este motor funcionará de forma continuada con del acelerador del equipo a una posición intermedia inclinaciones de hasta 25° en cualquier dirección. entre “FAST” (Rápido) y “SLOW” (Lento). Lea las instrucciones de funcionamiento del equi- Para calentar el motor, hágalo funcionar de 3 a 5 po en el que se utilice este motor.
  • Página 69: Parada

    26 PARADA PARADA Parada de emergencia Parada del motor • Gire inmediatamente la llave de contacto del mo- tor hasta la posición "OFF" (Apagado). • ADVERTENCIA Cierre la válvula de combustible del equipo. Dejar el equipo con la llave colgada en el en- cendido podría dar lugar a la operación por parte de personal inexperto.
  • Página 70: Ajuste

    AJUSTE 27 AJUSTE Instalación y ajuste del cable del acele- Instalación y ajuste del cable del es- rador trangulador • • Conecte el cable del acelerador (G) a la palanca Conecte el cable del acelerador (K) a la palanca de control de velocidad (C) y sujete ligeramente de control del estrangulador (D) y apriete ligera- el alojamiento exterior (F) del cable del acelerador mente el alojamiento exterior (L) del cable del es-...
  • Página 71: Ajuste De La Velocidad Del Motor

    Los carburadores vienen ajustados de fábrica y con un tapón o placa de tope en cada tornillo de mezcla. ○ Si fuera necesario realizar algún ajuste, éste lo debe realizar un distribuidor autorizado de moto- res Kawasaki o instalación de servicio con similar cualificación.
  • Página 72: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO 29 MANTENIMIENTO El mantenimiento, sustitución o reparación de los dispositivos y sistemas de control de emisiones  pueden realizarse a través de cualquier taller o técnico de motores no diseñados para vehículos.
  • Página 73: Tabla De Mantenimiento Periódico

    ♦: Realizar el mantenimiento con mayor frecuencia en condiciones de mucho polvo. ◊: El mantenimiento se realizará a través de un distribuidor autorizado de motores Kawasaki o centro de servicio de similar cualificación.
  • Página 74 MANTENIMIENTO 31 INTERVALO MANTENIMIENTO Cada 50 Cada 100 Cada 200 Cada 250 Cada 300 Diario • Comprobar y añadir aceite de motor. • Comprobar si hay tuercas o tornillos flojos o falta alguno de estos elementos. • Comprobar si hay fugas de combustible o de aceite.
  • Página 75: Comprobación Del Nivel De Aceite

    Quite el tapón de drenaje de aceite (A) y extraiga 1,5 L (1,6 US·qt) el aceite a un contenedor adecuado mientras el [cuando no se ha retirado el filtro de motor está caliente. FX481V aceite] FX541V ADVERTENCIA 1,7 L (1,8 US·qt)
  • Página 76: Cambio Del Filtro De Aceite

    MANTENIMIENTO 33 • Compruebe el nivel de aceite (para la comproba- Cambio del filtro de aceite ción del nivel de aceite, consulte el capítulo “PRE- • PARACIÓN”). Cambie el filtro de aceite cada 200 horas de fun- cionamiento. ADVERTENCIA El aceite caliente del motor puede provocar quemaduras graves.
  • Página 77 34 MANTENIMIENTO • Ponga el motor en marcha durante aproximada- ADVERTENCIA mente 3 minutos, párelo y revise si hay fugas al- rededor del filtro. • El aceite del motor es una sustancia tóxica. Añada aceite para compensar el descenso del ni- Deshágase del aceite utilizado de la forma vel de aceite que resulta de la capacidad del filtro más adecuada.
  • Página 78: Mantenimiento Del Filtro De Aire

    MANTENIMIENTO 35 Tapa (válvula del eyector de polvo) Mantenimiento del filtro de aire Empuje y abra la tapa (C) de la caja del cuerpo del filtro de aire para expulsar el polvo y/o agua acu- Filtro de aire de alto rendimiento mulados en el interior.
  • Página 79: Mantenimiento De La Bujía De Encendido

    36 MANTENIMIENTO Mantenimiento de la bujía de encendido ADVERTENCIA Los motores pueden calentarse considerable- mente durante el normal funcionamiento. Los componentes calientes del motor pueden  provocar quemaduras graves. Pare el motor y deje que se enfríe antes de comprobar las bujías de encendido. Limpie o reemplace las bujías de encendido y vuelva a ajustar la separación entre electrodos (A) cada 100 horas de funcionamiento.
  • Página 80: Mantenimiento Del Filtro Y La Bomba De Combustible

    MANTENIMIENTO 37 BUJÍA RECOMENDADA Mantenimiento del filtro y la bomba de NGK ........BPR4ES combustible ADVERTENCIA Muchos disolventes son sumamente inflama- bles y pueden causar quemaduras graves. El uso incorrecto de disolventes puede causar un incendio o una explosión. No utilice gaso- lina ni disolventes con baja temperatura de inflamación para limpiar el filtro de combusti- ble o la bomba de combustible.
  • Página 81: Limpieza Del Sistema De Refrigeración

    38 MANTENIMIENTO [Modelo con arrancador de retroceso] Limpieza del sistema de refrigeración Cuando revise o limpie la rejilla de entrada de aire (O), afloje los pernos (J) y retire el arrancador de re- Antes de cada uso, compruebe que la rejilla (gira- troceso (I).
  • Página 82 MANTENIMIENTO 39 [Modelo con motor de arranque eléctrico] [Modelo con arrancador de retroceso] Sin protector de la entrada de aire...
  • Página 83: Almacenamiento

    La gasolina es una sustancia tóxica. Deseche la gasolina de la manera adecuada. Póngase Cuando deje su motor Kawasaki sin usar durante en contacto con las autoridades locales para más de 30 días, añada estabilizador de combustible disponer de métodos de desecho aprobados.
  • Página 84 ALMACENAMIENTO 41 A. Orificio de la bujía...
  • Página 85: Solución De Averías

    42 SOLUCIÓN DE AVERÍAS SOLUCIÓN DE AVERÍAS Si el motor no funciona correctamente, compruebe con atención los síntomas y las condiciones de funciona- miento y consulte la siguiente tabla como guía para reparar las averías.
  • Página 86 SOLUCIÓN DE AVERÍAS 43 Síntoma Causa probable Solución El motor no Compresión in- Apriételas correctamente Las bujías de encendido están flojas arranca o la po- suficiente ◊ Las bujías de encendido están flojas tencia es baja Pistones, cilindros, aros de pistón o juntas de la culata defectuosos Las válvulas fallan No hay combus-...
  • Página 87 Regulador defectuoso menta ◊: El mantenimiento se realizará a través de un distribuidor autorizado de motores Kawasaki o centro de servicio de similar cualificación. M: En el caso del interruptor mediante panel de control, aleje la palanca del acelerador del equipo del extre-...
  • Página 88: Protección Medioambiental

    Consulte a un distribuidor autorizado de motores Kawasaki o centro de servicio de similar cualificación o a la agencia de residuos medioambientales sobre el procedimiento que debe seguirse para realizar una correcta...
  • Página 89: Especificaciones

    46 ESPECIFICACIONES ESPECIFICACIONES FX481V, FX541V, FX600V Motor a Gasolina Tipo OHV con eje vertical, 4 tiempos, refrigera- Tipo do por aire Calibre × carrera 73 × 72 mm (2,88 × 2,84 pulg.) Cilindrada 603 mL (36,8 pulg. cúbicas) Tipo de encendido Encendido por volante magnético con sincronización fija...
  • Página 90: Diagrama Del Cableado

    DIAGRAMA DEL CABLEADO 47 DIAGRAMA DEL CABLEADO [Modelo con arrancador de retroceso] Diagrama del cableado [Modelo con motor de arranque eléctrico]...
  • Página 91 48 DIAGRAMA DEL CABLEADO NOTA ○ Las partes enmarcadas con el sombreado indican las Piezas de aprovisionamiento de Kawasaki. ADVERTENCIA Para evitar las chispas y/o daños del sistema eléctrico, extraiga el cable negativo (–) de la batería antes de intentar cualquier reparación o mantenimiento.

Este manual también es adecuado para:

Fx541vFx600v

Tabla de contenido