Página 1
FR651V FR691V FR730V 4-Stroke Air-Cooled V-Twin Gasoline Engine Motor gasolina de 4 tiempos, V-gemelo y refrigerado por aire OWNER’S MANUAL MANUAL DEL PROPIETARIO...
Página 3
ENGLISH General-purpose Engine Owner’s Manual Original instructions...
Read warning labels which are on the engine and understand them. If any label is missing, damaged, or worn get a replacement from your authorized Kawasaki engine dealer or equally qualified service facility and worn get a replacement from your Kawasaki engine dealer and install it in the correct position.
U.S.A. Emission Control Information To protect the environment in which we all live, Kawasaki has incorporated an exhaust emission control sys- tem in compliance with applicable regulations of the United States Environmental Protection Agency and the California Air Resources Board.
Página 8
(3300 feet), Kawasaki requires the following Environmental Protection Agency (EPA) and California Air Resources Board (CARB) approved modifications. High altitude adjustment requires replacement of carburetor main jets. Installation of these optional parts may be performed by an authorized Kawasaki dealer, or the High Altitude Performance Adjustment Information...
Página 9
Among those acts presumed to constitute tampering are the acts listed below: Do not tamper with the original emission related parts: • Carburetor or DFI system, and their internal parts • Spark Plug • Magneto or electronic ignition system • Fuel filter element •...
Página 10
Kawasaki Heavy Industries, Ltd., Motorcycle & Engine Company. Although every possible care has been taken to make this manual as complete and accurate as possible, Kawasaki cannot guarantee against errors and omissions. Due to improvements in design and performance during production, procedures and specifications are subject to change without prior notice.
GENERAL INFORMATION GENERAL INFORMATION GENERAL INFORMATION Label Location 1. Warning Label 2. Important Engine Information Label 3. Engine Maintenance Label 4. Engine Serial Number Label The engine serial number is your only means of identifying your particular engine from others of the same model type.
GENERAL INFORMATION GENERAL INFORMATION Parts Location G. Fuel Pump H. Fuel Filter I. Electric Starter A. Air Cleaner B. Air Inlet Guard C. Oil Drain Plug D. Oil Filter E. Spark Plugs/Spark Plug Caps F. Oil Gauge J. Control Panel K.
FUEL AND OIL RECOMMENDATIONS FUEL AND OIL RECOMMENDATIONS FUEL AND OIL RECOMMENDATIONS Oxygenated Fuel Fuel Oxygenates (either ethanol or MTBE) are added to the gasoline. If you use the oxygenated fuel be Use only clean, fresh, unleaded regular grade sure it is unleaded and meets the minimum octane gasoline.
FUEL AND OIL RECOMMENDATIONS FUEL AND OIL RECOMMENDATIONS FUEL AND OIL RECOMMENDATIONS 13 Engine Oil NOTE Engine Oil ○ Using multi grade oils (5W-20, 10W-30, and 10W The following engine oils are recommended. -40) will increase oil consumption. Check oil level The following engine oils are recommended.
Do not fill above the “FULL” mark. Excess oil will cause a smoking condition, and may cause the engine to overheat. Engine Oil Capacity 1.8 L (1.9 US·qt) FR651V [when oil filter is not removed] FR691V 2.1 L (2.2 US·qt) FR730V...
Página 18
PREPARATION PREPARATION CAUTION The engine is shipped without engine oil. A. Oil Gauge B. Tube...
STARTING STARTING STARTING NOTE Starting the Engine ○ Follow the operating instructions of the equipment this engine powers. • WARNING Before starting the engine, disconnect all possible external loads. Exhaust gases contain carbon monoxide, a Open the fuel valve (A) on the equipment. colorless, odorless, poisonous gas.
Página 20
STARTING STARTING CAUTION Whenever you start engine, make sure warn- ing lamp is not illuminated after engine starts. If warning lamp comes on, stop engine immediately and check oil level (If equipped). • After starting the engine, gradually return the choke lever to the fully open position.
OPERATING OPERATING OPERATING Warming Up Engine Inclination After the engine starts, move the throttle lever (A) This engine will operate continuously at angles up on the equipment to halfway between “FAST” and to 25° in any direction. “SLOW”. Refer to the operating instructions of the equip- To warm up the engine, run it for 3 to 5 minutes ment this engine powers.
STOPPING STOPPING STOPPING Emergency Stop • Stopping the Engine Immediately turn the engine switch or the switch key to “OFF” position. Close the fuel valve on the equipment. WARNING For Control Panel Switch Type, move the throttle Always remove Engine Key from switch lever on the equipment to its low speed end.
ADJUSTMENT ADJUSTMENT ADJUSTMENT Throttle Cable Installation, Adjustment Choke Cable Installation, Adjustment • • Link the throttle cable (G) to the speed control Link the choke cable (K) to the choke control lever lever (C) and loosely clamp the throttle cable outer (D), and loosely clamp the choke cable outer housing (F) with the cable clamp bolt (A).
○ If any adjustment is necessary, it must be per- If any adjustment is necessary, it must be per- formed by your authorized Kawasaki Engine formed by your authorized Kawasaki engine dealer. dealer or equally qualified service facility.
The service intervals can be used as a guide. Service more frequently as necessary by operating conditions. ♦ : Service more frequently under dusty conditions. Service to be performed by an authorized Kawasaki engine dealer or equally qualified service facility. K : Service to be performed by an authorized Kawasaki dealer.
Página 26
MAINTENANCE INTERVAL MAINTENANCE Every Every Every Every Every Daily 100 hr. 200 hr. 250 hr. 300 hr. 500 hr. ◆ ● Clean air cleaner paper element. ◆ Clean dust and dirt from cylinder ● and cylinder head fins. ● Tighten nuts and screws. ●...
Check oil level daily and before each time of oper- ation. Be sure oil level is maintained. See “PREPA- RATION” chapter. Engine Oil Capacity 1.8 L (1.9 US·qt) FR651V [when oil filter is not removed] FR691V 2.1 L (2.2 US·qt) FR730V...
MAINTENANCE MAINTENANCE MAINTENANCE Oil Change Oil Change Change oil after first 8 hours of operation.There- after change oil every 100 hours. Change oil after first 8 hours of operation.There- Change oil every 100 hours. • after change oil every 100 hours. Run the engine to warm oil.
MAINTENANCE MAINTENANCE Oil Filter Change • Change the oil filter every 200 hours of operation. WARNING Hot engine oil can cause severe burns. Allow engine temperature to drop from hot to warm level before attempting to remove oil filter. • Drain engine oil into a suitable container (C).
MAINTENANCE MAINTENANCE NOTE Air Cleaner Service ○ Operating in dusty condition may require more fre- quent maintenance than above. CAUTION CAUTION To prevent excessive engine wear, do not run Do not wash paper element. the engine with the air cleaner removed. Do not oil paper element.
MAINTENANCE MAINTENANCE Spark Plug Service WARNING Hot engine components can cause severe burns. Stop engine and allow it to cool before check- ing spark plugs. Clean or replace the spark plugs and reset spark plug gap (A) every 100 hours of operation. •...
MAINTENANCE MAINTENANCE • The fuel filter can not be disassembled. If the fuel Fuel Filter and Fuel Pump Service filter gets clogged, replace it with a new one. The fuel pump can not be disassembled. If the fuel pump fails, replace it with a new one. WARNING Improper use of solvents can result in fire or an explosion.
MAINTENANCE MAINTENANCE Cooling System Cleaning Before each use, check that the air inlet (rotary) screen (inside A) is free from grass and debris and clean if necessary. Every 100 hours of operation, check and clean the cooling fins and inside of en- gine shrouds to remove grass, chaff or dirt clogging the cooling system and causing overheating.
● Put a pan under the carburetor and loosen the • When not operating your Kawasaki engine more Engines to be stored over 30 days should be com- engine to use up the fuel in the carburetor. To remove the fuel from the carburetor, run the...
TROUBLESHOOTING GUIDE TROUBLESHOOTING GUIDE TROUBLESHOOTING GUIDE If the engine malfunctions, carefully examine the symptoms and the operating conditions, and use the table below as a guide to troubleshooting. Symptom Probably Cause Remedy Engine won’t Insufficient Faulty pistons, cylinders, piston rings, start or output is compression and head gaskets...
Página 37
K: Service to be performed by an authorized Kawasaki dealer. Service to be performed by an authorized Kawasaki engine dealer or equally qualified service facility. M: For Control Panel Switch Type, move the throttle lever on the equipment away from its low speed end...
To protect our environment, properly discard used batteries, engine oil, gasoline, coolant, or other compo- nents that you might dispose of in the future. Consult your authorized Kawasaki engine dealer or local environmental waste agency for their proper dis- Consult your authorized Kawasaki engine dealer or equally qualified service facility or local environmental posal procedure.
LÉAME PRIMERO Por su seguridad, asegúrese de leer y comprender este manual del propietario antes de utilizar este MOTOR. ADVERTENCIA EVITE que el motor funcione en un área cerrada. El gas del tubo de escape contiene monóxido de carbono, gas tóxico e inodoro de carácter mortal. La gasolina es extremadamente inflamable y puede ocasionar explosiones en determinadas condi- ciones.
Página 45
Asegúrese de leer y comprender las etiquetas de advertencia situadas en el motor. Si alguna de ellas faltara, faltara, estuviera dañada o desgastada, solicite otra nueva en su distribuidor de motores Kawasaki autorizado estuviera dañada o desgastada, solicite otra nueva en su distribuidor de motores Kawasaki correspondiente y o instalación de mantenimiento con similar cualificación y colóquela en el lugar correcto.
Estados Unidos. Información sobre control de emisiones Para proteger el medio ambiente en el que vivimos, Kawasaki ha incorporado un sistema de control de emisiones de escape que cumple las normativas vigentes de la Agencia de Protección Ambiental de los Estados Unidos y la Junta de Recursos del Aire de California.
Página 47
Manual del propietario, y asumirá el coste correspondiente. La Garantía limitada del sistema de control de emisiones de Kawasaki requiere la devolución del motor a un distribuidor autorizado de Kawasaki para realizar las medidas de subsanación necesarias bajo la garantía.
Página 48
Alteración prohibida con el sistema de control de emisiones La legislación federal prohíben los siguientes actos o la inducción a realizarlos: (1) la retirada o desactivación por parte de cualquier persona, excepto que se realice por motivos de mantenimiento, reparación o sustitución, de cualquier dispositivo o elemento de diseño incorporado en cualquier motor nuevo para fines de control de emisiones antes de su venta o entrega al comprador final o mientras se encuentre en uso, o (2) el uso del motor después de que cualquier persona haya retirado o desactivado dicho dispositivo o elemento de diseño.
Página 49
Ltd., Consumer Products & Machinery Company. Aunque se ha puesto el máximo cuidado para que este manual sea lo más completo y preciso posible, Kawasaki no puede garantizar que no se produzca ningún error u omisión. Debido a las mejoras en el diseño y rendimiento durante la producción, los procedimientos y especificaciones están sujetos a cambio sin previa notificación.
Página 50
ÍNDICE INFORMACIÓN GENERAL ........9 INFORMACIÓN GENERAL ......MANTENIMIENTO ..........22 Instalación y ajuste del cable del Ubicación de las etiquetas ........9 Ubicación de las etiquetas ......Gráfico de mantenimiento periódico ....22 estrangulador ..........Ubicación de las piezas......... Ajuste de la velocidad del motor ....Ubicación de las piezas ........
INFORMACIÓN GENERAL INFORMACIÓN GENERAL INFORMACIÓN GENERAL El número de serie del motor es el único medio Ubicación de las etiquetas de identificación de su motor concreto para diferen- ciarlo de otros motores del mismo tipo de modelo. El distribuidor necesitará este número cuando so- licite piezas.
INFORMACIÓN GENERAL INFORMACIÓN GENERAL Ubicación de las piezas [Modelo con motor de arranque eléctrico] I. Bomba de combustible G. Bomba de combustible J. Filtro de combustible H. Filtro de combustible K. Motor de arranque eléctrico I . Motor de arranque eléctrico L. Regulador de tensión A. F iltro de aire M.
Capacidad de aceite del motor ELEMENTO Especificaciones 1,8 l 1,5 l Reglaje del No permite ajuste [cuando no se ha retirado el filtro encendido FS481V FR651V de aceite] FS541V FR691V Bujías de 1,7 l 2,1 l FS600V FR730V encendido: NGK BPR4ES [cuando se ha retirado el filtro de Separación entre...
medido en el laboratorio) lina que co tanol pued RECOMENDACIONES DE COMBUSTIBLE Y ACEITE NOTA RECOMENDACIONES DE COMBUSTIBLE Y ACEITE dimiento. ◦ RECOMENDACIONES DE COMBUSTIBLE Y ACEITE Si se producen "detonaciones o golpeteo", utilice goma y pl otra marca de gasolina o un octanaje superior. Compuestos oxigenados A continuación se detallan los porcentajes aproba- RECOMENDACIONES DE COMBUSTIBLE Y ACEITE...
RECOMENDACIONES DE COMBUSTIBLE Y ACEITE RECOMENDACIONES DE COMBUSTIBLE Y ACEITE NOTA NOTA NOTA RECOMENDACIONES DE COMBUSTIBLE Y ACEITE Aceite del motor Aceite del motor ◦ ◦ Con aceites multigrado (5W-20, 10W-30 y Con aceites multigrado (5W-20, 10W-30 y A pesar de que se recomienda utilizar el NOTA 10W-40), aumentará...
PREPARACIÓN PREPARACIÓN Combustible Aceite del motor Compruebe el nivel del aceite antes de arrancar el ADVERTENCIA motor; en caso de que faltara aceite, podrían produ- cirse daños graves en el motor como, por ejemplo, La gasolina es extremadamente inflamable y su gripado.
Página 57
Capacidad de aceite del motor Capacidad de aceite del motor 1,5 l 1,8 l 1,5 l [cuando no se ha retirado el filtro [cuando no se ha retirado el filtro FR651V FS481V FS481V de aceite] de aceite] FR691V FS541V FS541V...
ARRANQUE ARRANQUE ARRANQUE ARRANQUE ◦ Utilice el aceite adecuado para la temperatura Arranque del motor prevista (consulte el capítulo "RECOMENDACIO- ◦ Utilice el aceite adecuado para la temperatura NES DE COMBUSTIBLE Y ACEITE"). Arranque del motor prevista (consulte el capítulo "RECOMENDACIO- Utilice gasolina nueva.
Página 59
ARRANQUE PRECAUCIÓN No accione el motor de arranque eléctrico de forma continua durante más de 5 segun- dos ya que, de lo contrario, la batería po- dría descargarse rápidamente. Si el motor no arranca enseguida, espere 15 segundos y vuelva a intentarlo. NOTA ◦...
FUNCIONAMIENTO FUNCIONAMIENTO FUNCIONAMIENTO Calentamiento Inclinación del motor Justo después de arrancar el motor, mueva la pa- Este motor funcionará de forma continuada con lanca del acelerador (A) del equipo hasta la posición inclinaciones de hasta 25° en cualquier dirección. intermedia entre "FAST" (Rápido) y "SLOW" (Lento). Lea las instrucciones de funcionamiento del Para calentar el motor, manténgalo arrancado de equipo en el que se utilice este motor.
PARADA PARADA PARADA Parada del motor En el modelo con contacto mediante el panel de control, mueva la palanca del acelerador hasta la posición SLOW (Lento) para detener el motor. ADVERTENCIA Parada de emergencia Quite siempre la llave del contacto cuando •...
AJUSTE AJUSTE AJUSTE Instalación y ajuste del cable del Instalación y ajuste del cable del acelerador estrangulador • • Conecte el cable del acelerador (G) a la palanca Conecte el cable del estrangulador (K) a la pa- de control de velocidad (C) y ajuste sin forzarla lanca de control del estrangulador (D) y ajuste sin la abrazadera sobre el revestimiento exterior del forzarla la abrazadera sobre el revestimiento ex-...
◦ Si fuera necesario realizar algún ajuste, éste lo Si fuera necesario realizar algún ajuste, éste lo debe realizar su distribuidor de motores Kawasaki debe realizar su distribuidor de motores Kawasaki autorizado. autorizado o instalación de mantenimiento con...
♦ : Es necesario realizar operaciones de mantenimiento con mayor frecuencia cuando hay mucho polvo. K: El mantenimiento se realizará a través de un distribuidor autorizado de Kawasaki. El mantenimiento se realizará a través de un distribuidor autorizado de Kawasaki o instalación de mantenimiento con similar cualificación.
MANTENIMIENTO INTERVALO MANTENIMIENTO Cada Cada Cada Cada Cada Diario 100 h 200 h 250 h 300 h 500 h Comprobar el nivel de electrolito de la ● batería. ◆ Comprobar o limpiar la rejilla ● filtradora de entrada de aire. ◆ Limpiar el elemento de espuma del ●...
Asegúrese de que el nivel de aceite sea constante. Consulte el capítulo "PREPARACIÓN". Capacidad de aceite del motor 1,5 l 1,8 l [cuando no se ha retirado el filtro FR651V FS481V de aceite] FR691V FS541V 1,7 l 2,1 l...
MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO Cambio de aceite Cambio de aceite Cambie el aceite después de las primeras 8 horas Cambie el aceite después de las primeras 8 horas Cambie el aceite cada 100 horas. de uso.A continuación, cámbielo cada 100 horas. •...
MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO Añada el aceite del motor según las especificacio- Cambio del filtro de aceite nes. Mantenga el motor en funcionamiento durante • Cambie el filtro de aceite cada 200 horas de uso. aproximadamente 3 minutos, párelo y compruebe si hay fugas de aceite alrededor del filtro. ADVERTENCIA Añada aceite para compensar la bajada del nivel debido a la capacidad del filtro de aceite (consulte...
MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO Mantenimiento del filtro de aire ADVERTENCIA • El aceite del motor es una sustancia tóxica. PRECAUCIÓN Deshágase del aceite usado de forma ade- cuada. Póngase en contacto con las autori- Para evitar el desgaste excesivo del motor, dades locales para obtener información so- evite que el motor funcione sin filtro de aire.
MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO electrod Elemento de papel Mantenimiento de la bujía de encendido para tal Limpie el elemento de papel (B) cada 100 horas. Instale y • Para limpiar este elemento de papel, golpéelo N·m (2,2 ADVERTENCIA suavemente para quitar el polvo. Si está muy nes de l sucio, sustitúyalo por uno nuevo.
MANTENIMIENTO • electrodo lateral con una herramienta específica cendido Mantenimiento del filtro y la bomba de para tal fin. combustible Instale y apriete las bujías de encendido hasta 22 N·m (2,2 kgf·m, 16 pies·lb). Conecte los capucho- nes de la bujía de encendido. ADVERTENCIA or pue- El uso incorrecto de disolventes puede cau-...
MANTENIMIENTO césped ni restos y límpiela si fuera necesario. Al biertas del motor, retire el filtro de aire (dentro de I) comprobar o limpiar la rejilla filtradora de entrada de y el motor de arranque de retroceso (H), afloje los [Modelo con motor de arranque de retroceso] MANTENIMIENTO aire, afloje los tornillos (F) y retire la cubierta pro-...
Coloque un recipiente debajo de la válvula de Vaciado del sistema de combustible Cuando no utilice el motor Kawasaki durante más Los motores que se vayan a guardar durante más el depósito.
Página 75
ALMACENAMIENTO ALMACENAMIENTO ADVERTENCIA La gasolina es una sustancia tóxica. Deshá- gase de ella de la forma adecuada. Póngase en contacto con las autoridades locales para obtener información sobre los métodos au- torizados de eliminación de residuos. A. Orificio de la bujía de encendido...
SOLUCIÓN DE AVERÍAS SOLUCIÓN DE AVERÍAS Si el motor no funciona correctamente, compruebe con atención los síntomas y las condiciones de funciona- miento y consulte la siguiente tabla como guía para reparar las averías. Síntoma Probable causa Solución El motor no Compresión Los pistones, el cilindro, los arranca o la...
K: El mantenimiento se realizará a través de un distribuidor autorizado de Kawasaki. El mantenimiento se realizará a través de un distribuidor autorizado de motores Kawasaki o M: en el modelo con contacto mediante el panel de control, aleje la palanca del acelerador del equipo de K: El mantenimiento se realizará...
Consulte a un distribuidor autorizado de motores Kawasaki o instalación de mantenimiento con similar Consulte a su distribuidor autorizado de motores Kawasaki o a la agencia de residuos medioambientales Consulte a su distribuidor autorizado de motores Kawasaki o a la agencia de residuos medioambientales sobre el procedimiento que debe seguirse para la correcta eliminación.
ESPECIFICACIONES ESPECIFICACIONES ESPECIFICACIONES FR651V, FR691V, FR730V FS651V, FS691V, FS730V Motor de gasolina de 4 tiempos, válvula en culata, Tipo cilindro V-gemelo y refrigerado por aire Diámetro x carrera 78 x 76 mm (3,07 x 2,99 pulg.) Desplazamiento 726 ml (44,3 pulg. cúbicas) Sistema de encendido Encendido de estado sólido...
NOTA Diagrama de cableado ◦ La parte rodeada por sombreado muestra las pie- zas que se obtienen de Kawasaki. [Modelo con motor de arranque eléctrico] ADVERTENCIA Por seguridad eléctrica, retire siempre el ca- ble del borne negativo (–) de la batería antes de intentar realizar cualquier reparación o la-...
For repair / warranty assistance please contact Para realizar reparaciones u obtener asistencia your local authorized Kawasaki engine dealer con la garantía, póngase en contacto con su or equally qualified service facility, distribuidor autorizado de motores Kawasaki email: [email protected] or...