Página 1
FX921V FX1000V 4-Stroke Air-Cooled V-Twin Gasoline Engine Motor gasolina de 4 tiempos, V-gemelo y refrigerado por aire OWNER’S MANUAL MANUAL DEL PROPIETARIO...
Página 3
ENGLISH General-purpose Engine Owner’s Manual...
SAFETY AWARENESS Whenever you see the symbols shown below, heed their instructions! Always follow safe operat- ing and maintenance practices. WARNING This warning symbol identifies special in- structions or procedures which, if not cor- rectly followed, could result in personal injury, or loss of life.
Always remove the spark plug caps from spark plugs when servicing the engine to prevent acci- dental starting. Read warning labels on the engine and understand them. If any label is missing, damaged, or worn, get a replacement from your Kawasaki dealer and install it in the correct position.
U.S.A. Emission Control Information To protect the environment in which we all live, Kawasaki has incorporated an exhaust emission control sys- tem in compliance with applicable regulations of the United States Environmental Protection Agency. Also, depending on when your engine was produced, it may have an assigned emissions durability period. * See below for the engine emissions durability period that may apply to your engine.
Página 8
As the owner of the engine, you have the responsibility to make sure that the recommended maintenance is rized Kawasaki dealer for remedy under warranty. Please read the warranty carefully, and keep it valid by The Kawasaki Limited Emission Control System Warranty requires that you return your engine to an autho- carried out according to the instructions in this Owner’s Manual at your own expense.
Página 9
Tampering with Emission Control System Prohibited Federal law and California State law prohibit the following acts or the causing thereof: (1) the removal or Federal law prohibit the following acts or the causing thereof: (1) the removal or rendering inoperative rendering inoperative by any person other than for purposes of maintenance, repair, or replacement, of any by any person other than for purposes of maintenance, repair, or replacement, of any device or element of device or element of design incorporated into any new engine for the purposes of emission control prior to its...
Página 10
FOREWORD We wish to thank you for purchasing this Kawasaki engine. Please read this Owner’s Manual carefully before starting your new engine so that you will be thoroughly familiar with the proper operation of your engine’s control, its features, capabilities and limitations.
TABLE OF CONTENTS GENERAL INFORMATION......Choke Cable Installation, Adjustment ..Location of Safety Related Labels....Engine Speed Adjustment......Location of Parts ........... MAINTENANCE ..........Engine Serial Number ........Periodic Maintenance Chart ......Tune-up Specifications ........Oil Level Check ..........Engine Oil Capacity........Oil Cooler Service .........
GENERAL INFORMATION GENERAL INFORMATION Location of Parts A. Oil Gauge Filler B. Oil Filter C. Oil Drain Plug D. Air Cleaner E. Carburetor F. Spark Plug Cap/Spark Plug G. Air Inlet Screen H. Fan Housing I. Electric Starter J. Voltage Regulator K.
GENERAL INFORMATION Engine Serial Number Tune-up Specifications The engine serial number is your only means of ITEM Specifications identifying your particular engine from others of the Ignition Timing Unadjustable same model type. This engine serial number is needed by your Spark Plugs: NGK BPR5ES dealer when ordering parts.
GENERAL INFORMATION Engine Oil Capacity Engine Oil Capacity 1.7 L (1.8 US·qt) [when oil filter is not removed] FX921V FX1000V 1.9 L (2.0 US·qt) [when oil filter is removed]...
FUEL AND OIL RECOMMENDATIONS FUEL AND OIL RECOMMENDATIONS ETHANOL: (Ethyl or Grain Alcohol) Fuel You may use gasoline containing up to 10% ethanol by volume. Use only clean, fresh, unleaded regular grade MTBE: (Methyl Tertiary Butyl Ether) gasoline. You may use gasoline containing up to 15% MTBE by volume.
FUEL AND OIL RECOMMENDATIONS FUEL AND OIL RECOMMENDATIONS 13 Engine Oil Engine Oil The following engine oils are recommended. The following engine oils are recommended. API Service Classification: SF, SG, SH, SJ or SL. API Service Classification : SF, SG, SH, SJ or SL. Oil Viscosity Oil Viscosity Choose the viscosity according to the temperature...
PREPARATION PREPARATION • Place the engine on level surface before fueling. • Fuel Remove the fuel tank cap. • Slowly pour fuel into the tank through the fuel strainer. WARNING • Close the tank cap securely. Gasoline is extremely flammable and can be explosive under certain conditions.
• Install and tighten the oil gauge (A). CAUTION Engine Oil Capacity 1.7 L (1.8 US·qt) The engine is shipped without engine oil. [when oil filter is not removed] FX921V FX1000V 1.9 L (2.0 US·qt) [when oil filter is removed]...
STARTING STARTING ○ Use proper oil for expected temperature (See Start Engine FUEL AND OIL RECOMMENDATIONS chapter). Use fresh gasoline. ○ Protect the engine or the equipment from direct WARNING exposure to weather when not in operation. ○ Before starting the engine, disconnect all possible Exhaust gases contain carbon monoxide, a external loads.
Página 21
STARTING A. Fuel Valve A. Throttle Lever A. Throttle Lever...
Página 22
STARTING • CAUTION Put the switch key (A) into the engine switch. • Turn the switch key to the START position on the Do not run the electric starter continuously equipment. Normally the engine will start within 3 for more than 5 seconds, otherwise the bat- seconds.
OPERATING OPERATING CAUTION Warming Up Allow engine to warm up sufficiently (3 to 5 minutes at idle) before applying a load. This After the engine starts, move the throttle lever (A) will allow oil to reach all engine parts, and on the equipment to halfway between “FAST”...
OPERATING Engine Inclination This engine will operate continuously at angles up to 25° in any direction. Refer to the operating instructions of the equip- ment this engine powers. Because of equipment design or application, there may be more stringent restrictions regarding the angle of operation. CAUTION Do not operate this engine continuously at angles exceeding 25°...
STOPPING STOPPING • Close the fuel valve on the equipment. Stopping the Engine For Control Panel Switch Type, move the throttle lever on the equipment to its low speed end. Moving the lever to its low speed end turns ignition off. Ordinary Stop •...
ADJUSTMENT • Separate choke type of choke control is used for Move the equipment choke control to “CHOKE” FX921V and FX1000V Model Engines. position. Make sure that the carburetor choke valve (pivot arm) (H) is completely closed. • Separate Choke Type...
○ If any adjustment is necessary, see an authorized If any adjustment is necessary, see your autho- rized Kawasaki Engine dealer to perform the ad- Kawasaki engine dealer or equally qualified service facility to perform the adjustment. justment.
The service intervals can be used as a guide. Service more frequently as necessary by operating conditions. ♦ : Service more frequently under dusty conditions. K : Service to be performed by an authorized Kawasaki dealer. Service to be performed by au authorized Kawasaki engine dealer or equally qualified service facility. INTERVAL MAINTENANCE...
Página 29
MAINTENANCE INTERVAL INTERVAL MAINTENANCE Every Every Every Every Every Every MAINTENANCE First 8 Every Every Every Every Every Daily Daily 50 hr. 100 hr. 200 hr. 250 hr. 300 hr. 500 hr. 100 hr. 200 hr. 250 hr. 300 hr. 500 hr.
Clean dirt off the outside fins with a brush or com- PREPARATION chapter. pressed air. Engine Oil Capacity 1.7 L (1.8 US·qt) [when oil filter is not removed] FX921V FX1000V 1.9 L (2.0 US·qt) [when oil filter is removed] A. Oil Cooler Fins...
MAINTENANCE MAINTENANCE • Install the oil drain plug. • • Oil Change Remove the oil gauge and refill with fresh oil (See Install the oil drain plug. • Oil Change Remove the oil gauge and refill with fresh oil (See FUEL AND OIL RECOMMENDATIONS chapter).
MAINTENANCE Oil Filter Change • Change the oil filter every 200 hours of operation. WARNING Hot engine oil can cause severe burns. Allow engine temperature to drop from hot to warm level before attempting to remove oil filter. • Drain the engine oil into a suitable container. CAUTION A.
MAINTENANCE NOTE Air Cleaner Service ○ Operating in dusty condition may require more fre- quent maintenance. CAUTION Primary Element Do not run the engine with the air cleaner Replace the primary element every 250 hrs. removed. Secondary Element • Replace the secondary element with a new one, Air Cleaner if the secondary element is dirty when the primary This air cleaner elements are not recommended to...
Página 34
MAINTENANCE A. Retaining Clamps D. Primary Element B. Case E. Secondary Element C. Air Cleaner Body • Install the new air cleaner elements into the air F. Cap (Dust Ejector Valve) cleaner body. • Reinstall the case and the cap (F) then securely fasten the two retaining clamps.
MAINTENANCE Fuel Filter and Fuel Pump Service WARNING Improper use of solvents can result in fire or an explosion. Do not use gasoline or low flash-point sol- vents to clean the fuel filter and/or the fuel pump. Clean only in a well ventilated area away from sources of sparks or flame, including any ap- pliances with a pilot light.
MAINTENANCE RECOMMENDED SPARK PLUG Spark Plug Service NGK ........BPR5ES WARNING Hot engine components can cause severe burns. Stop engine and allow it to cool before check- ing spark plugs. Clean or replace the spark plugs and reset the gap (A) every 100 hours of operation. •...
Do not run engine before all cooling system parts are reinstalled to keep cooling and car- MAINTENANCE buretion as intended. [Bolts Size, Tightening Torque] Cooling System Cleaning Bolts Size Length Tightening torque Before each operation, check that the air inlet (ro- Before each operation, check that the air inlet (ro- 5.9 N·m (0.6 kgf·m, 4.3 12 mm...
Página 38
MAINTENANCE RECOMMENDED SPARK PLUG Spark Plug Service NGK ........BPR5ES WARNING Hot engine components can cause severe burns. Stop engine and allow it to cool before check- ing spark plugs. Clean or replace the spark plugs and reset the gap (A) every 100 hours of operation. •...
Put a pan under the carburetor and loosen the it there. This traps the air inside the cylinders and Put a pan under the carburetor and loosen the When not operating your Kawasaki engine more Engine to be stored over 30 days should be com- completely.
Página 40
STORAGE STORAGE STORAGE • Remove the spark plugs and pour approx 1 ∼ 2 mL (0.06 ∼ 0.1 cu in.) of engine oil through the spark plug holes [A] then screw the spark plugs in after • Install the sediment bowl. •...
Spark plugs Over-rich fuel/air mixture Open choke. K : Service to be performed by an authorized Kawasaki dealer. fouled by fuel Rotate engine with spark plugs M : For Control Panel Switch Type, move the throttle lever on the equipment away from its low speed end removed to discharge excess fuel.
Página 42
Over-rich fuel/air mixture Open choke. K : Service to be performed by an authorized Kawasaki dealer. Service to be performed by an authorized Kawasaki engine dealer or equally qualified service facility. fouled by fuel Rotate engine with spark plugs M : For Control Panel Switch Type, move the throttle lever on the equipment away from its low speed end removed to discharge excess fuel.
To protect our environment, properly dispose of used batteries, engine oil, gasoline, coolant, or other com- ponents that you might discard. Consult your authorized Kawasaki dealer or local environmental waste agency for the proper disposal pro- Consult your an authorized Kawasaki engine dealer or equally qualified service facility or local environmental cedures.
Battery Capacity Lawn Mower 12 V 550 CCA Class Snow Thrower 12 V 550 CCA Class NOTE ○ Portion surrounded by hatching shows Kawasaki procurement parts. A. Flywheel F. Key Switch B. Ignition Coils G. Fuse C. Charging Coil H. Voltage Regulator D.
Página 47
ESPAÑOL j Motor de propósito general Manual del propietario...
LÉAME PRIMERO Por su seguridad, asegúrese de leer y comprender este manual del propietario antes de utilizar este MOTOR. ADVERTENCIA EVITE que el motor funcione en un área cerrada. El gas del tubo de escape contiene monóxido de carbono, gas tóxico e inodoro de carácter mortal. La gasolina es extremadamente inflamable y puede ocasionar explosiones en determinadas condi- ciones.
Página 51
éste se encienda por accidente. Asegúrese de leer y comprender las etiquetas de advertencia situadas en el motor. Si alguna de ellas faltara, estuviera dañada o desgastada, solicite otra nueva en su distribuidor de motores Kawasaki correspondiente y colóquela en el lugar correcto.
Estados Unidos. Información sobre control de emisiones Para proteger el medio ambiente en el que vivimos, Kawasaki ha incorporado un sistema de control de emisiones de escape que cumple las normativas vigentes de la Agencia de Protección Ambiental de los Estados Unidos.
Página 53
Manual del propietario, y asumirá el coste correspondiente. La Garantía limitada del sistema de control de emisiones de Kawasaki requiere la devolución del motor a un distribuidor autorizado de Kawasaki para realizar las medidas de subsanación necesarias bajo la garantía.
Página 54
Alteración prohibida con el sistema de control de emisiones La legislación federal prohíben los siguientes actos o la inducción a realizarlos: (1) la retirada o desactivación por parte de cualquier persona, excepto que se realice por motivos de mantenimiento, reparación o sustitución, de cualquier dispositivo o elemento de diseño incorporado en cualquier motor nuevo para fines de control de emisiones antes de su venta o entrega al comprador final o mientras se encuentre en uso, o (2) el uso del motor después de que cualquier persona haya retirado o desactivado dicho dispositivo o elemento de diseño.
Página 55
PRÓLOGO Le agradecemos que haya comprado este motor Kawasaki. Lea este Manual del propietario atentamente antes de arrancar su nuevo motor para que conozca perfectamente el funcionamiento correcto del control del motor, sus características, capacidades y limitaciones. Asimismo, lea el manual de los equipos a los que se conecte este motor.
Página 56
ÍNDICE INFORMACIÓN GENERAL ........ 11 INFORMACIÓN GENERAL ......MANTENIMIENTO ..........28 Instalación y ajuste del cable del Ubicación de las etiquetas relacionadas con la Ubicación de las etiquetas ......Gráfico de mantenimiento periódico ....28 estrangulador ..........Ubicación de las piezas......... Ajuste de la velocidad del motor ....
INFORMACIÓN GENERAL INFORMACIÓN GENERAL INFORMACIÓN GENERAL El número de serie del motor es el único medio Ubicación de las etiquetas Ubicación de las etiquetas relacionadas de identificación de su motor concreto para diferen- con la seguridad ciarlo de otros motores del mismo tipo de modelo. El distribuidor necesitará...
INFORMACIÓN GENERAL INFORMACIÓN GENERAL Ubicación de las piezas [Modelo con motor de arranque eléctrico] I. Bomba de combustible J. Filtro de combustible K. Motor de arranque eléctrico L. Regulador de tensión A. Llenador del indicador de nivel de aceite M. Tuercas B.
INFORMACIÓN GENERAL Número de serie del motor Especificaciones de puesta a punto El número de serie del motor es el único medio de ELEMENTO Especificaciones identificación de su motor concreto para diferenciarlo de otros motores del mismo tipo de modelo. Reglaje del No permite ajuste El distribuidor necesitará...
Capacidad de aceite del motor Capacidad de aceite del motor 1,7 l 1,5 l [cuando no se ha retirado el filtro FS481V de aceite] FX921V FS541V FX1000V 1,7 l 1,9 l FS600V [cuando se ha retirado el filtro de aceite]...
RECOMENDACIONES DE COMBUSTIBLE Y ACEITE RECOMENDACIONES DE COMBUSTIBLE Y ACEITE RECOMENDACIONES DE COMBUSTIBLE Y ACEITE A continuación se detallan los porcentajes aproba- Combustible dos por EPA de compuestos oxigenados en el com- bustible. Utilice sólo gasolina de tipo normal sin plomo, lim- pia y sin reciclar.
RECOMENDACIONES DE COMBUSTIBLE Y ACEITE RECOMENDACIONES DE COMBUSTIBLE Y ACEITE NOTA NOTA RECOMENDACIONES DE COMBUSTIBLE Y ACEITE Aceite del motor ◦ Con aceites multigrado (5W-20, 10W-30 y A pesar de que se recomienda utilizar el NOTA 10W-40), aumentará el consumo de aceite. Com- aceite del motor 10W-40 para la mayoría de Aceite del motor Se recomiendan los siguientes aceites para el mo-...
PREPARACIÓN PREPARACIÓN PREPARACIÓN • Combustible Aceite del motor Coloque el motor sobre una superficie nivelada antes de repostar. • Compruebe el nivel del aceite antes de arrancar el Retire la tapa del depósito de combustible. • ADVERTENCIA motor; en caso de que faltara aceite, podrían produ- Vierta lentamente combustible en el depósito a cirse daños graves en el motor como, por ejemplo, través del colador de combustible.
PARACIÓN PREPARACIÓN Aceite del motor Compruebe el nivel del aceite antes de arrancar el motor; en caso de que faltara aceite, podrían produ- cirse daños graves en el motor como, por ejemplo, su gripado. • PREPARACIÓN Coloque el motor en una superficie nivelada. Lim- pie el área que rodea el indicador de aceite antes Capacidad de aceite del motor de quitarlo.
ARRANQUE ARRANQUE 19 ARRANQUE ◦ Utilice el aceite adecuado para la temperatura Arranque del motor Arranque del motor prevista (consulte el capítulo "RECOMENDACIO- NES DE COMBUSTIBLE Y ACEITE"). Utilice gasolina nueva. ADVERTENCIA No deje el motor ni el equipo a la intemperie cuando no se esté...
Página 66
ARRANQUE A. Válvula de combustible A. Palanca del acelerador Introduzca la llave (A) en el contacto del motor. Gírela hasta la posición START (Arranque) del equipo. Normalmente el motor se arrancará en un plazo de 3 segundos. A. Palanca del acelerador...
Página 67
ARRANQUE 21 ARRANQUE léctrico segun- ARRANQUE ería po- l motor PRECAUCIÓN gundos No accione el motor de arranque eléctrico de forma continua durante más de 5 segun- dos ya que, de lo contrario, la batería po- dría descargarse rápidamente. Si el motor cuando el no arranca enseguida, espere 15 segundos O siga in-...
intermedia entre "FAST" (Rápido) y "SLOW" (Lento). Lea las Para calentar el motor, manténgalo arrancado de equipo en 3 a 5 minutos con la palanca del acelerador en la diseño o FUNCIONAMIENTO FUNCIONAMIENTO misma posición de aceleración (intermedia) antes existir res FUNCIONAMIENTO de utilizar el equipo.
NCIONAMIENTO FUNCIONAMIENTO 23 Inclinación del motor eva la pa- Este motor funcionará de forma continuada con a posición inclinaciones de hasta 25° en cualquier dirección. W" (Lento). Lea las instrucciones de funcionamiento del ancado de equipo en el que se utilice este motor. Debido al ador en la diseño o a la aplicación de dicho equipo, pueden dia) antes...
PARADA Parada del motor En el modelo con contacto mediante el panel de PARADA PARADA control, mueva la palanca del acelerador hasta la posición SLOW (Lento) para detener el motor. PARADA ADVERTENCIA Parada del motor En el modelo con contacto mediante el panel de Parada de emergencia control, mueva la palanca del acelerador hasta la Quite siempre la llave del contacto cuando...
• independiente para los motores de los modelos Conecte el cable del estrangulador (G) al acelerador estrangulador FX921V y FX1000V. brazo del pivote de la válvula del estrangulador • • (H) y ajuste sin forzar la abrazadera sobre el Conecte el cable del acelerador (G) a la palanca...
Página 72
AJUSTE B. Palanca de control (mariposa) H. Brazo del pivote de la válvula del estrangulador I . Brazo del pivote de la válvula de mariposa...
◦ Si fuera necesario realizar algún ajuste, éste lo Si fuera necesario realizar algún ajuste, consulte debe realizar su distribuidor de motores Kawasaki con un distribuidor autorizado de motores autorizado. Kawasaki o instalación de mantenimiento con similar cualificación para realizar el ajuste.
♦ : Es necesario realizar operaciones de mantenimiento con mayor frecuencia cuando hay mucho polvo. K: El mantenimiento se realizará a través de un distribuidor autorizado de Kawasaki. El mantenimiento se realizará a través de un distribuidor autorizado de Kawasaki o instalación de mantenimiento con similar cualificación.
Página 75
MANTENIMIENTO INTERVALO MANTENIMIENTO Cada Cada Cada Cada Cada Cada Diario 50 h 100 h 200 h 250 h 300 h 500 h Comprobar el nivel de electrolito de ● la batería. Comprobar o limpiar la rejilla ● ◆ filtradora de entrada de aire. ●...
Página 76
MANTENIMIENTO INTERVALO MANTENIMIENTO Cada Cada Cada Cada Cada Cada Diario 50 h 100 h 200 h 250 h 300 h 500 h ● Limpiar la cámara de combustión. Comprobar y ajustar la holgura de ● las válvulas. Limpiar y rectificar la superficie de ●...
Limpie la suciedad de las aletas exteriores con un cepillo o aire comprimido. Capacidad de aceite del motor 1,5 l 1,7 l [cuando no se ha retirado el filtro FS481V de aceite] FX921V FS541V FX1000V 1,7 l 1,9 l FS600V [cuando se ha retirado el filtro de aceite]...
MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO Cambio de aceite Cambio de aceite Cambie el aceite después de las primeras 8 horas Cambie el aceite cada 100 horas. • de uso.A continuación, cámbielo cada 100 horas. Cambie el aceite después de las primeras 8 horas Arranque el motor para calentar el aceite.
Página 79
0 horas. B. Contenedor adecuado Deje que la temperatura del motor descienda de caliente a templada antes de extraer y ma- é nivelado. ADVERTENCIA MANTENIMIENTO nejar el aceite. (A) y ex- El aceite del motor es una sustancia tóxica. • Instale los tapones de drenaje de aceite.
Página 80
MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO • ADVERTENCIA Añada el aceite del motor según las especificacio- nes. El aceite del motor es una sustancia tóxica. • Mantenga el motor en funcionamiento durante Deshágase del aceite usado de forma ade- aproximadamente 3 minutos, párelo y compruebe cuada.
MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO NOTA Elemento de papel Mantenimiento del filtro de aire Limpie el elemento de papel (B) cada 100 horas. La utilización con mucho polvo puede hacer que • Para limpiar este elemento de papel, golpéelo sea necesario realizar el mantenimiento con suavemente para quitar el polvo.
Página 82
MANTENIMIENTO A. Abrazaderas de retención D. Elemento primario B. Caja E. Elemento secundario C. Cuerpo del filtro de aire • Instale los nuevos elementos del filtro de aire en D. Tapa (válvula del eyector de polvo) el cuerpo del filtro de aire. •...
MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO 37 • El filtro de combustible no se puede desmontar. Si Mantenimiento del filtro y la bomba de se obstruye, sustitúyalo por uno nuevo. combustible La bomba de combustible no se puede desmontar. Si ésta falla, sustitúyala por una nueva. ADVERTENCIA El uso incorrecto de disolventes puede cau- sar un incendio o una explosión.
MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO • electrodo lateral con una herramienta específica Instale y apriete las bujías de encendido hasta Mantenimiento de la bujía de encendido para tal fin. 22 N·m (2,2 kgf·m, 16 pies·lb). Conecte los MANTENIMIENTO Instale y apriete las bujías de encendido hasta 22 capuchones de la bujía de encendido.
sistema de refrigeración y que puede provocar so- brecalentamiento. Cuando limpie, retire el filtro de MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO aire (dentro de E), afloje los pernos (C), (D) y retire la carcasa del ventilador (B). [Modelo con motor de arranque de retroceso] Limpieza del sistema de refrigeración PRECAUCIÓN Al comprobar o limpiar la rejilla filtradora de en-...
• nado y abra la válvula para vaciar completamente Coloque un recipiente debajo de la válvula de Cuando no utilice el motor Kawasaki durante más Los motores que se vayan a guardar durante más el depósito. Coloque un recipiente debajo de la válvula de combustible para que recoja la gasolina drenada •...
ALMACENAMIENTO ALMACENAMIENTO • Retire las bujías de encendido y vierta ADVERTENCIA aproximadamente 1 ~ 2 ml (0,06 ~ 0,1 pulg. La gasolina es una sustancia tóxica. Deshá- cúbicas) de aceite de motor por los orificios para gase de ella de la forma adecuada. Póngase las bujías [A] y, a continuación, apriete las bujías en contacto con las autoridades locales para de encendido después de hacer girar el motor...
SOLUCIÓN DE AVERÍAS SOLUCIÓN DE AVERÍAS SOLUCIÓN DE AVERÍAS Si el motor no funciona correctamente, compruebe con atención los síntomas y las condiciones de funciona- miento y consulte la siguiente tabla como guía para reparar las averías. Síntoma Probable causa Solución El motor no Compresión...
Página 90
K: El mantenimiento se realizará a través de un distribuidor autorizado de Kawasaki. El mantenimiento se realizará a través de un distribuidor autorizado de motores Kawasaki o M: en el modelo con contacto mediante el panel de control, aleje la palanca del acelerador del equipo de K: El mantenimiento se realizará...
Consulte a un distribuidor autorizado de motores Kawasaki o instalación de mantenimiento con similar Consulte a su distribuidor autorizado de motores Kawasaki o a la agencia de residuos medioambientales sobre el procedimiento que debe seguirse para la correcta eliminación.
ESPECIFICACIONES ESPECIFICACIONES ESPECIFICACIONES FX921V, FX1000V FS651V, FS691V, FS730V Motor de gasolina de 4 tiempos, válvula en culata, OHV 6 Motor de gasolina de 4 tiempos, válvula en culata, Tipo cilindro V-gemelo y refrigerado por aire válvulas, cilindro V-gemelo y refrigerado por aire Diámetro x carrera...
Diagrama de cableado (con bobina de ◦ La parte rodeada por sombreado muestra las pie- carga de 12 V - 15 A) zas que se obtienen de Kawasaki. [Modelo con motor de arranque eléctrico] ADVERTENCIA Por seguridad eléctrica, retire siempre el ca- ble del borne negativo (–) de la batería antes...
Página 96
For repair / warranty assistance please contact Para realizar reparaciones u obtener asistencia your local authorized Kawasaki engine dealer con la garantía, póngase en contacto con su or equally qualified service facility, distribuidor autorizado de motores Kawasaki email: [email protected] or...