Página 1
FR541V FR600V 4-Stroke Air-Cooled V-Twin Gasoline Engine Motor gasolina de 4 tiempos, V-gemelo y refrigerado por aire OWNER’S MANUAL MANUAL DEL PROPIETARIO...
Página 3
ENGLISH General-purpose Engine Owner’s Manual Original instructions...
Página 6
READ THIS FIRST For your safety, read this Owner’s Manual and understand it thoroughly before operating this ENGINE. DANGER Exhaust gas contains carbon monoxide, a colorless, odorless poisonous gas. Inhaling carbon monoxide can cause serious brain injury or death. DO NOT run the engine in enclosed areas. Op- erate only in a well-ventilated area.
Página 7
Read warning labels which are on the engine and understand them. If any label is missing, damaged, or worn get a replacement from your authorized Kawasaki engine dealer or equally qualified service facility and install it in the correct position.
Página 8
U.S.A. Emission Control Information To protect the environment in which we all live, Kawasaki has incorporated an exhaust emission control sys- tem in compliance with applicable regulations of the United States Environmental Protection Agency and the California Air Resources Board.
Página 9
Resources Board (CARB) approved modifications. High altitude adjustment requires replacement of carburetor High Altitude Performance Adjustment Information main jets. Installation of these optional parts may be performed by an authorized Kawasaki dealer, or the To improve the EMISSIONS CONTROL PERFORMANCE of engines operated above 1,000 meters (3,300...
Página 10
Kawasaki dealer for remedy under warranty. Please read the warranty carefully, and keep it valid by complying with the owner’s obligations it contains. Tampering with Emission Control System Prohibited Federal law and California State law prohibit the following acts or the causing thereof: (1) the removal or...
Página 11
Kawasaki Heavy Industries, Ltd., Consumer Products & Machinery Company. Although every possible care has been taken to make this manual as complete and accurate as possible, Kawasaki cannot guarantee against errors and omissions. Due to improvements in design and performance during pro- duction, procedures and specifications are subject to change without prior notice.
This engine serial number is needed by your This engine serial number is needed by your dealer when ordering parts. authorized Kawasaki engine dealer or equally qualified service facility when ordering parts. A. Model Code B. Engine Serial Number...
GENERAL INFORMATION GENERAL INFORMATION Parts Location [Electric Starter Model] H. Carburetor I. Fuel Pump J. Fuel Filter K. Electric Starter L. Voltage Regulator A. Air Cleaner (inside A) B. Air Inlet Guard C. Oil Drain Plug D. Oil Filter E. Spark Plugs/Spark Plug Caps F.
FUEL AND OIL RECOMMENDATIONS FUEL AND OIL RECOMMENDATIONS FUEL AND OIL RECOMMENDATIONS Oxygenated Fuel Fuel Oxygenates (either ethanol or MTBE) are added to the gasoline. If you use the oxygenated fuel be Use only clean, fresh, unleaded regular grade sure it is unleaded and meets the minimum octane gasoline.
FUEL AND OIL RECOMMENDATIONS FUEL AND OIL RECOMMENDATIONS FUEL AND OIL RECOMMENDATIONS 13 Engine Oil NOTE Engine Oil ○ Using multi grade oils (5W-20, 10W-30, and 10W The following engine oils are recommended. -40) will increase oil consumption. Check oil level The following engine oils are recommended.
Do not fill above the “FULL” mark. Excess oil will cause a smoking condition, and may cause the engine to overheat. Engine Oil Capacity 1.5 L (1.6 US·qt) [when oil filter is not removed] FR541V FR600V 1.7 L (1.8 US·qt) [when oil filter is removed]...
Página 19
PREPARATION PREPARATION NOTICE The engine is shipped without engine oil.
STARTING STARTING STARTING Protect the engine or the equipment from direct Starting the Engine exposure to weather when not in operation. NOTE ○ DANGER Follow the operating instructions of the equipment this engine powers. Exhaust gas contains carbon monoxide, a •...
Página 21
STARTING STARTING to start it with the choke closed as this will cause flooding and make starting more difficult. ○ Instead, fully open the choke and start the engine. NOTICE Whenever you start engine, make sure warn- ing lamp is not illuminated after engine starts.
OPERATING OPERATING OPERATING Warming Up Engine Inclination After the engine starts, move the throttle lever (A) This engine will operate continuously at angles up on the equipment to halfway between “FAST” and to 25° in any direction. “SLOW”. Refer to the operating instructions of the equip- To warm up the engine, run it for 3 to 5 minutes ment this engine powers.
STOPPING STOPPING STOPPING Stopping the Engine For Control Panel Switch Type, move the throttle lever against its low speed end to turn the ignition off. WARNING Emergency Stop Leaving the equipment with the key hanging • Immediately turn the engine switch or the switch in the ignition can allow operation by some- key to “OFF”...
ADJUSTMENT ADJUSTMENT ADJUSTMENT Throttle Cable Installation, Adjustment Choke Cable Installation, Adjustment • • Link the throttle cable (G) to the speed control Link the choke cable (K) to the choke control lever lever (C) and loosely clamp the throttle cable outer (D), and loosely clamp the choke cable outer housing (F) with the cable clamp bolt (A).
○ If any adjustment is necessary, it must be per- If any adjustment is necessary, it must be per- formed by your authorized Kawasaki Engine formed by your authorized Kawasaki engine dealer. dealer or equally qualified service facility.
The service intervals can be used as a guide. Service more frequently as necessary by operating conditions. ♦ : Service more frequently under dusty conditions. K : Service to be performed by an authorized Kawasaki dealer. Service to be performed by an authorized Kawasaki engine dealer or equally qualified service facility. INTERVAL INTERVAL...
Página 27
MAINTENANCE INTERVAL MAINTENANCE Every Every Every Every Every Daily 100 hr. 200 hr. 250 hr. 300 hr. 500 hr. ◆ Clean dust and dirt from cylinder ● and cylinder head fins. ● Tighten nuts and screws. ● Change engine oil. ●...
Be sure oil level is maintained. See “PREPA- RATION” chapter. Engine Oil Capacity 1.5 L (1.6 US·qt) [when oil filter is not removed] FR541V FR600V 1.7 L (1.8 US·qt) [when oil filter is removed] A. Oil Gauge B. Oil Filler Tube...
MAINTENANCE MAINTENANCE MAINTENANCE Oil Change Oil Change Change oil after first 8 hours of operation.There- Change oil every 100 hours. after change oil every 100 hours. Change oil after first 8 hours of operation.There- • after change oil every 100 hours. Run the engine to warm oil.
MAINTENANCE MAINTENANCE Oil Filter Change • Change the oil filter every 200 hours of operation. WARNING Hot engine oil can cause severe burns. Allow engine temperature to drop from hot to warm level before attempting to remove oil filter. • Drain engine oil into a suitable container (C).
MAINTENANCE MAINTENANCE Paper Element Air Cleaner Service Clean the paper element (D) every 100 hours. • Clean the paper element by tapping gently to re- move dust. If very dirty, replace the paper element NOTICE with a new one. Replace with a new paper element yearly or 200 To prevent excessive engine wear, do not run the engine with the air cleaner removed.
MAINTENANCE MAINTENANCE Spark Plug Service WARNING Engines can become extremely hot during normal operation. Hot engine components can cause severe burns. Stop the engine and allow it to cool before checking spark plugs. Clean or replace the spark plugs and reset spark plug gap (A) every 100 hours of operation.
MAINTENANCE MAINTENANCE • The fuel filter can not be disassembled. If the fuel Fuel Filter and Fuel Pump Service filter gets clogged, replace it with a new one. The fuel pump can not be disassembled. If the fuel pump fails, replace it with a new one. WARNING Many solvents are highly flammable and may cause serious burns.
MAINTENANCE MAINTENANCE Cooling System Cleaning Before each use, check that the air inlet (rotary) screen (inside A) is free from grass and debris and clean if necessary. Every 100 hours of operation, check and clean the cooling fins and inside of en- gine shrouds to remove grass, chaff or dirt clogging the cooling system and causing overheating.
Página 35
MAINTENANCE MAINTENANCE F. Fan Housing...
Fuel System Draining ● Put a pan under the carburetor and loosen the When not operating your Kawasaki engine more • Engines to be stored over 30 days should be com- engine to use up the fuel in the carburetor.
TROUBLESHOOTING GUIDE TROUBLESHOOTING GUIDE TROUBLESHOOTING GUIDE If the engine malfunctions, carefully examine the symptoms and the operating conditions, and use the table below as a guide to troubleshooting. Symptom Probably Cause Remedy Engine won’t Insufficient Faulty pistons, cylinders, piston rings, start or output is compression and head gaskets...
Página 39
K: Service to be performed by an authorized Kawasaki dealer. Service to be performed by an authorized Kawasaki engine dealer or equally qualified service facility. M: For Control Panel Switch Type, move the throttle lever on the equipment away from its low speed end...
To protect our environment, properly discard used batteries, engine oil, gasoline, coolant, or other compo- nents that you might dispose of in the future. Consult your authorized Kawasaki engine dealer or local environmental waste agency for their proper dis- Consult your authorized Kawasaki engine dealer or equally qualified service facility or local environmental posal procedure.
WIRING DIAGRAM WIRING DIAGRAM WIRING DIAGRAM NOTE Wiring Diagram ○ Portion Surrounded by hatching Shows Kawasaki Procurement Parts. WARNING Prevent sparks and/or electrical system dam- age by removing the negative (-) cable from the battery before attempting any repair or maintenance.
Página 43
ESPAÑOL j Motor de propósito general Manual del propietario Instrucciones originales...
Página 46
LÉAME PRIMERO Por su seguridad, asegúrese de leer y comprender este manual del propietario antes de utilizar este MOTOR. PELIGRO ADVERTENCIA El gas del tubo de escape contiene monóxido de carbono, un gas tóxico, incoloro e inodoro. EVITE que el motor funcione en un área cerrada. El gas del tubo de escape contiene monóxido de La inhalación de monóxido de carbono puede provocar graves lesiones cerebrales o la muerte.
Página 47
Asegúrese de leer y comprender las etiquetas de advertencia situadas en el motor. Si alguna de ellas faltara, estuviera dañada o desgastada, solicite otra nueva en su distribuidor de motores Kawasaki autorizado o instalación de mantenimiento con similar cualificación y colóquela en el lugar correcto.
Página 48
Estados Unidos. Información sobre control de emisiones Para proteger el medio ambiente en el que vivimos, Kawasaki ha incorporado un sistema de control de emisiones de escape que cumple las normativas vigentes de la Agencia de Protección Ambiental de los Estados Unidos y la Junta de Recursos del Aire de California.
Página 49
Manual del propietario, y asumirá el coste correspondiente. La Garantía limitada del sistema de control de emisiones de Kawasaki requiere la devolución del motor a un distribuidor autorizado de Kawasaki para realizar las medidas de subsanación necesarias bajo la garantía.
Página 50
Alteración prohibida con el sistema de control de emisiones La legislación federal prohíben los siguientes actos o la inducción a realizarlos: (1) la retirada o desactivación por parte de cualquier persona, excepto que se realice por motivos de mantenimiento, reparación o sustitución, de cualquier dispositivo o elemento de diseño incorporado en cualquier motor nuevo para fines de control de emisiones antes de su venta o entrega al comprador final o mientras se encuentre en uso, o (2) el uso del motor después de que cualquier persona haya retirado o desactivado dicho dispositivo o elemento de diseño.
Página 51
Ltd., Consumer Products & Machinery Company. Aunque se ha puesto el máximo cuidado para que este manual sea lo más completo y preciso posible, Kawasaki no puede garantizar que no se produzca ningún manual sea lo más completo y preciso posible, Kawasaki no puede garantizar que no se produzca ningún error u omisión.
Página 52
ÍNDICE INFORMACIÓN GENERAL ........9 INFORMACIÓN GENERAL ......MANTENIMIENTO ..........22 Instalación y ajuste del cable del Ubicación de las etiquetas ........9 Ubicación de las etiquetas ......Gráfico de mantenimiento periódico ....22 estrangulador ..........Ubicación de las piezas......... Ajuste de la velocidad del motor ....Ubicación de las piezas ........
El número de serie del motor es el único medio de identificación de su motor concreto para diferen- ciarlo de otros motores del mismo tipo de modelo. El distribuidor de motores Kawasaki autorizado El distribuidor necesitará este número cuando so- licite piezas.
INFORMACIÓN GENERAL INFORMACIÓN GENERAL Ubicación de las piezas [Modelo con motor de arranque eléctrico] [Modelo con motor de arranque eléctrico] I. Bomba de combustible H. Carburador J. Filtro de combustible I. Bomba de combustible K. Motor de arranque eléctrico J. Filtro de combustible L. Regulador de tensión K. Motor de arranque eléctrico M. Tuercas L. Regulador de tensión A.
Especificaciones 1,5 l 1,5 l Reglaje del No permite ajuste [cuando no se ha retirado el filtro encendido FS481V de aceite] FR541V FS541V Bujías de FR600V 1,7 l 1,7 l FS600V encendido: NGK BPR4ES [cuando se ha retirado el filtro de Separación entre...
medido en el laboratorio) lina que co tanol pued RECOMENDACIONES DE COMBUSTIBLE Y ACEITE NOTA RECOMENDACIONES DE COMBUSTIBLE Y ACEITE dimiento. ◦ RECOMENDACIONES DE COMBUSTIBLE Y ACEITE Si se producen "detonaciones o golpeteo", utilice goma y pl otra marca de gasolina o un octanaje superior. Compuestos oxigenados A continuación se detallan los porcentajes aproba- RECOMENDACIONES DE COMBUSTIBLE Y ACEITE...
RECOMENDACIONES DE COMBUSTIBLE Y ACEITE RECOMENDACIONES DE COMBUSTIBLE Y ACEITE RECOMENDACIONES DE COMBUSTIBLE Y ACEITE NOTA NOTA NOTA Aceite del motor Aceite del motor NOTA ◦ ◦ Con aceites multigrado (5W-20, 10W-30 y Con aceites multigrado (5W-20, 10W-30 y A pesar de que se recomienda utilizar el Aceite del motor ◦...
PREPARACIÓN PREPARACIÓN Combustible Aceite del motor Compruebe el nivel del aceite antes de arrancar el ADVERTENCIA ADVERTENCIA motor; en caso de que faltara aceite, podrían produ- cirse daños graves en el motor como, por ejemplo, La gasolina es extremadamente inflamable y La gasolina es extremadamente inflamable y su gripado.
Página 59
1,5 l 1,5 l 1,5 l [cuando no se ha retirado el filtro [cuando no se ha retirado el filtro FS481V FS481V de aceite] de aceite] FR541V FS541V FS541V FR600V 1,7 l 1,7 l 1,7 l FS600V FS600V [cuando se ha retirado el filtro de...
ARRANQUE ARRANQUE ARRANQUE ARRANQUE ARRANQUE ◦ Utilice el aceite adecuado para la temperatura ARRANQUE Arranque del motor prevista (consulte el capítulo "RECOMENDACIO- ◦ Utilice el aceite adecuado para la temperatura NES DE COMBUSTIBLE Y ACEITE"). Arranque del motor prevista (consulte el capítulo "RECOMENDACIO- Utilice gasolina nueva.
Página 61
ARRANQUE AVISO PRECAUCIÓN No accione el motor de arranque eléctrico No accione el motor de arranque eléctrico de forma continua durante más de 5 segun- de forma continua durante más de 5 segun- dos ya que, de lo contrario, la batería podría dos ya que, de lo contrario, la batería po- descargarse rápidamente.
FUNCIONAMIENTO FUNCIONAMIENTO FUNCIONAMIENTO Calentamiento Inclinación del motor Justo después de arrancar el motor, mueva la pa- Este motor funcionará de forma continuada con lanca del acelerador (A) del equipo hasta la posición inclinaciones de hasta 25° en cualquier dirección. intermedia entre "FAST" (Rápido) y "SLOW" (Lento). Lea las instrucciones de funcionamiento del Para calentar el motor, manténgalo arrancado de equipo en el que se utilice este motor.
Si el motor se estaba utilizando a alta veloci- dad y se para de repente, se pueden producir daños en el mismo debido al funcionamiento PARADA PARADA en vacío o a la persistencia de la combustión PARADA durante el periodo de expansión. Reduzca la PARADA velocidad del motor hasta el ralentí...
AJUSTE AJUSTE AJUSTE Instalación y ajuste del cable del Instalación y ajuste del cable del acelerador estrangulador • • Conecte el cable del acelerador (G) a la palanca Conecte el cable del estrangulador (K) a la pa- de control de velocidad (C) y ajuste sin forzarla lanca de control del estrangulador (D) y ajuste sin la abrazadera sobre el revestimiento exterior del forzarla la abrazadera sobre el revestimiento ex-...
◦ Si fuera necesario realizar algún ajuste, éste lo Si fuera necesario realizar algún ajuste, éste lo debe realizar su distribuidor de motores Kawasaki debe realizar su distribuidor de motores Kawasaki autorizado. autorizado o instalación de mantenimiento con...
♦ : Es necesario realizar operaciones de mantenimiento con mayor frecuencia cuando hay mucho polvo. K: El mantenimiento se realizará a través de un distribuidor autorizado de Kawasaki. El mantenimiento se realizará a través de un distribuidor autorizado de Kawasaki o instalación de mantenimiento con similar cualificación.
MANTENIMIENTO INTERVALO MANTENIMIENTO Cada Cada Cada Cada Cada Diario 100 h 200 h 250 h 300 h 500 h Comprobar el nivel de electrolito de la ● batería. ◆ Comprobar o limpiar la rejilla ● filtradora de entrada de aire. ◆ Limpiar el elemento de espuma del ●...
Consulte el capítulo "PREPARACIÓN". Capacidad de aceite del motor 1,5 l 1,5 l [cuando no se ha retirado el filtro FS481V de aceite] FR541V FS541V FR600V 1,7 l 1,7 l FS600V [cuando se ha retirado el filtro de aceite] A. Indicador de nivel...
MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO Cambio de aceite Cambio de aceite Cambie el aceite después de las primeras 8 horas Cambie el aceite después de las primeras 8 horas Cambie el aceite cada 100 horas. de uso.A continuación, cámbielo cada 100 horas. •...
MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO Añada el aceite del motor según las especificacio- Cambio del filtro de aceite nes. Mantenga el motor en funcionamiento durante • Cambie el filtro de aceite cada 200 horas de uso. aproximadamente 3 minutos, párelo y compruebe si hay fugas de aceite alrededor del filtro. ADVERTENCIA ADVERTENCIA Añada aceite para compensar la bajada del nivel...
MANTENIMIENTO ADVERTENCIA Mantenimiento del filtro de aire El aceite del motor es una sustancia tóxica. Deshágase del aceite usado de forma ade- AVISO cuada. Póngase en contacto con las autori- dades locales para obtener información so- Para evitar el desgaste excesivo del motor, bre los métodos autorizados de eliminación evite que el motor funcione sin filtro de aire.
MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO electrod Elemento de papel MANTENIMIENTO Mantenimiento de la bujía de encendido para tal Limpie el elemento de papel (B) cada 100 horas. Instale y electrod Para limpiar este elemento de papel, golpéelo Mantenimiento de la bujía de encendido N·m (2,2 para tal ADVERTENCIA suavemente para quitar el polvo.
MANTENIMIENTO • electrodo lateral con una herramienta específica cendido Mantenimiento del filtro y la bomba de para tal fin. combustible Instale y apriete las bujías de encendido hasta 22 N·m (2,2 kgf·m, 16 pies·lb). Conecte los capucho- nes de la bujía de encendido. ADVERTENCIA ADVERTENCIA or pue-...
MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO [Modelo con motor de arranque de retroceso] Limpieza del sistema de refrigeración Al comprobar o limpiar la rejilla filtradora de en- trada de aire, afloje los pernos (J) y retire el motor Antes de cada uso, compruebe que la rejilla fil- Antes de cada uso, compruebe que la rejilla fil- de arranque de retroceso (H).
Página 75
MANTENIMIENTO F. Carcasa del ventilador...
Coloque un recipiente debajo de la válvula de Vaciado del sistema de combustible Cuando no utilice el motor Kawasaki durante más Los motores que se vayan a guardar durante más el depósito.
Página 77
ALMACENAMIENTO ALMACENAMIENTO ADVERTENCIA ADVERTENCIA La gasolina es una sustancia tóxica. Deshá- La gasolina es una sustancia tóxica. Deshá- gase de ella de la forma adecuada. Póngase gase de ella de la forma adecuada. Póngase en contacto con las autoridades locales para en contacto con las autoridades locales para obtener información sobre los métodos au- obtener información sobre los métodos au-...
SOLUCIÓN DE AVERÍAS SOLUCIÓN DE AVERÍAS Si el motor no funciona correctamente, compruebe con atención los síntomas y las condiciones de funciona- miento y consulte la siguiente tabla como guía para reparar las averías. Síntoma Probable causa Solución El motor no Compresión Los pistones, el cilindro, los arranca o la...
K: El mantenimiento se realizará a través de un distribuidor autorizado de Kawasaki. El mantenimiento se realizará a través de un distribuidor autorizado de motores Kawasaki o M: en el modelo con contacto mediante el panel de control, aleje la palanca del acelerador del equipo de K: El mantenimiento se realizará...
Consulte a un distribuidor autorizado de motores Kawasaki o instalación de mantenimiento con similar Consulte a su distribuidor autorizado de motores Kawasaki o a la agencia de residuos medioambientales Consulte a su distribuidor autorizado de motores Kawasaki o a la agencia de residuos medioambientales sobre el procedimiento que debe seguirse para la correcta eliminación.
ESPECIFICACIONES ESPECIFICACIONES ESPECIFICACIONES FR541V, FR600V FS651V, FS691V, FS730V Motor de gasolina de 4 tiempos, válvula en culata con Motor de gasolina de 4 tiempos, válvula en culata, Tipo cilindro V-gemelo y refrigerado por aire eje vertical y refrigerado por aire Diámetro x carrera...
[Modelo con motor de arranque de retroceso] NOTA Diagrama de cableado ◦ La parte rodeada por sombreado muestra las pie- zas que se obtienen de Kawasaki. [Modelo con motor de arranque eléctrico] ADVERTENCIA ADVERTENCIA Por seguridad eléctrica, retire siempre el ca- Por seguridad eléctrica, retire siempre el ca-...
For repair / warranty assistance please contact Para realizar reparaciones u obtener asistencia your local authorized Kawasaki engine dealer con la garantía, póngase en contacto con su or equally qualified service facility, distribuidor autorizado de motores Kawasaki email: [email protected] or...