Página 1
FR541V FR600V 4-Stroke Air-Cooled V-Twin Gasoline Engine Motor gasolina de 4 tiempos, V-gemelo y refrigerado por aire OWNER’S MANUAL MANUAL DEL PROPIETARIO...
Página 43
ESPAÑOL j Motor de propósito general Manual del propietario Instrucciones originales...
Página 46
LÉAME PRIMERO Por su seguridad, asegúrese de leer y comprender este manual del propietario antes de utilizar este MOTOR. PELIGRO ADVERTENCIA El gas del tubo de escape contiene monóxido de carbono, un gas tóxico, incoloro e inodoro. EVITE que el motor funcione en un área cerrada. El gas del tubo de escape contiene monóxido de La inhalación de monóxido de carbono puede provocar graves lesiones cerebrales o la muerte.
Página 47
Asegúrese de leer y comprender las etiquetas de advertencia situadas en el motor. Si alguna de ellas faltara, estuviera dañada o desgastada, solicite otra nueva en su distribuidor de motores Kawasaki autorizado o instalación de mantenimiento con similar cualificación y colóquela en el lugar correcto.
Página 48
Estados Unidos. Información sobre control de emisiones Para proteger el medio ambiente en el que vivimos, Kawasaki ha incorporado un sistema de control de emisiones de escape que cumple las normativas vigentes de la Agencia de Protección Ambiental de los Estados Unidos y la Junta de Recursos del Aire de California.
Página 49
Manual del propietario, y asumirá el coste correspondiente. La Garantía limitada del sistema de control de emisiones de Kawasaki requiere la devolución del motor a un distribuidor autorizado de Kawasaki para realizar las medidas de subsanación necesarias bajo la garantía.
Página 50
Alteración prohibida con el sistema de control de emisiones La legislación federal prohíben los siguientes actos o la inducción a realizarlos: (1) la retirada o desactivación por parte de cualquier persona, excepto que se realice por motivos de mantenimiento, reparación o sustitución, de cualquier dispositivo o elemento de diseño incorporado en cualquier motor nuevo para fines de control de emisiones antes de su venta o entrega al comprador final o mientras se encuentre en uso, o (2) el uso del motor después de que cualquier persona haya retirado o desactivado dicho dispositivo o elemento de diseño.
Página 51
Ltd., Consumer Products & Machinery Company. Aunque se ha puesto el máximo cuidado para que este manual sea lo más completo y preciso posible, Kawasaki no puede garantizar que no se produzca ningún manual sea lo más completo y preciso posible, Kawasaki no puede garantizar que no se produzca ningún error u omisión.
Página 52
ÍNDICE INFORMACIÓN GENERAL ........9 INFORMACIÓN GENERAL ......MANTENIMIENTO ..........22 Instalación y ajuste del cable del Ubicación de las etiquetas ........9 Ubicación de las etiquetas ......Gráfico de mantenimiento periódico ....22 estrangulador ..........Ubicación de las piezas......... Ajuste de la velocidad del motor ....Ubicación de las piezas ........
El número de serie del motor es el único medio de identificación de su motor concreto para diferen- ciarlo de otros motores del mismo tipo de modelo. El distribuidor de motores Kawasaki autorizado El distribuidor necesitará este número cuando so- licite piezas.
INFORMACIÓN GENERAL INFORMACIÓN GENERAL Ubicación de las piezas [Modelo con motor de arranque eléctrico] [Modelo con motor de arranque eléctrico] I. Bomba de combustible H. Carburador J. Filtro de combustible I. Bomba de combustible K. Motor de arranque eléctrico J. Filtro de combustible L. Regulador de tensión K. Motor de arranque eléctrico M. Tuercas L. Regulador de tensión A.
Especificaciones 1,5 l 1,5 l Reglaje del No permite ajuste [cuando no se ha retirado el filtro encendido FS481V de aceite] FR541V FS541V Bujías de FR600V 1,7 l 1,7 l FS600V encendido: NGK BPR4ES [cuando se ha retirado el filtro de Separación entre...
medido en el laboratorio) lina que co tanol pued RECOMENDACIONES DE COMBUSTIBLE Y ACEITE NOTA RECOMENDACIONES DE COMBUSTIBLE Y ACEITE dimiento. ◦ RECOMENDACIONES DE COMBUSTIBLE Y ACEITE Si se producen "detonaciones o golpeteo", utilice goma y pl otra marca de gasolina o un octanaje superior. Compuestos oxigenados A continuación se detallan los porcentajes aproba- RECOMENDACIONES DE COMBUSTIBLE Y ACEITE...
RECOMENDACIONES DE COMBUSTIBLE Y ACEITE RECOMENDACIONES DE COMBUSTIBLE Y ACEITE RECOMENDACIONES DE COMBUSTIBLE Y ACEITE NOTA NOTA NOTA Aceite del motor Aceite del motor NOTA ◦ ◦ Con aceites multigrado (5W-20, 10W-30 y Con aceites multigrado (5W-20, 10W-30 y A pesar de que se recomienda utilizar el Aceite del motor ◦...
PREPARACIÓN PREPARACIÓN Combustible Aceite del motor Compruebe el nivel del aceite antes de arrancar el ADVERTENCIA ADVERTENCIA motor; en caso de que faltara aceite, podrían produ- cirse daños graves en el motor como, por ejemplo, La gasolina es extremadamente inflamable y La gasolina es extremadamente inflamable y su gripado.
Página 59
1,5 l 1,5 l 1,5 l [cuando no se ha retirado el filtro [cuando no se ha retirado el filtro FS481V FS481V de aceite] de aceite] FR541V FS541V FS541V FR600V 1,7 l 1,7 l 1,7 l FS600V FS600V [cuando se ha retirado el filtro de...
ARRANQUE ARRANQUE ARRANQUE ARRANQUE ARRANQUE ◦ Utilice el aceite adecuado para la temperatura ARRANQUE Arranque del motor prevista (consulte el capítulo "RECOMENDACIO- ◦ Utilice el aceite adecuado para la temperatura NES DE COMBUSTIBLE Y ACEITE"). Arranque del motor prevista (consulte el capítulo "RECOMENDACIO- Utilice gasolina nueva.
Página 61
ARRANQUE AVISO PRECAUCIÓN No accione el motor de arranque eléctrico No accione el motor de arranque eléctrico de forma continua durante más de 5 segun- de forma continua durante más de 5 segun- dos ya que, de lo contrario, la batería podría dos ya que, de lo contrario, la batería po- descargarse rápidamente.
FUNCIONAMIENTO FUNCIONAMIENTO FUNCIONAMIENTO Calentamiento Inclinación del motor Justo después de arrancar el motor, mueva la pa- Este motor funcionará de forma continuada con lanca del acelerador (A) del equipo hasta la posición inclinaciones de hasta 25° en cualquier dirección. intermedia entre "FAST" (Rápido) y "SLOW" (Lento). Lea las instrucciones de funcionamiento del Para calentar el motor, manténgalo arrancado de equipo en el que se utilice este motor.
Si el motor se estaba utilizando a alta veloci- dad y se para de repente, se pueden producir daños en el mismo debido al funcionamiento PARADA PARADA en vacío o a la persistencia de la combustión PARADA durante el periodo de expansión. Reduzca la PARADA velocidad del motor hasta el ralentí...
AJUSTE AJUSTE AJUSTE Instalación y ajuste del cable del Instalación y ajuste del cable del acelerador estrangulador • • Conecte el cable del acelerador (G) a la palanca Conecte el cable del estrangulador (K) a la pa- de control de velocidad (C) y ajuste sin forzarla lanca de control del estrangulador (D) y ajuste sin la abrazadera sobre el revestimiento exterior del forzarla la abrazadera sobre el revestimiento ex-...
◦ Si fuera necesario realizar algún ajuste, éste lo Si fuera necesario realizar algún ajuste, éste lo debe realizar su distribuidor de motores Kawasaki debe realizar su distribuidor de motores Kawasaki autorizado. autorizado o instalación de mantenimiento con...
♦ : Es necesario realizar operaciones de mantenimiento con mayor frecuencia cuando hay mucho polvo. K: El mantenimiento se realizará a través de un distribuidor autorizado de Kawasaki. El mantenimiento se realizará a través de un distribuidor autorizado de Kawasaki o instalación de mantenimiento con similar cualificación.
MANTENIMIENTO INTERVALO MANTENIMIENTO Cada Cada Cada Cada Cada Diario 100 h 200 h 250 h 300 h 500 h Comprobar el nivel de electrolito de la ● batería. ◆ Comprobar o limpiar la rejilla ● filtradora de entrada de aire. ◆ Limpiar el elemento de espuma del ●...
Consulte el capítulo "PREPARACIÓN". Capacidad de aceite del motor 1,5 l 1,5 l [cuando no se ha retirado el filtro FS481V de aceite] FR541V FS541V FR600V 1,7 l 1,7 l FS600V [cuando se ha retirado el filtro de aceite] A. Indicador de nivel...
MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO Cambio de aceite Cambio de aceite Cambie el aceite después de las primeras 8 horas Cambie el aceite después de las primeras 8 horas Cambie el aceite cada 100 horas. de uso.A continuación, cámbielo cada 100 horas. •...
MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO Añada el aceite del motor según las especificacio- Cambio del filtro de aceite nes. Mantenga el motor en funcionamiento durante • Cambie el filtro de aceite cada 200 horas de uso. aproximadamente 3 minutos, párelo y compruebe si hay fugas de aceite alrededor del filtro. ADVERTENCIA ADVERTENCIA Añada aceite para compensar la bajada del nivel...
MANTENIMIENTO ADVERTENCIA Mantenimiento del filtro de aire El aceite del motor es una sustancia tóxica. Deshágase del aceite usado de forma ade- AVISO cuada. Póngase en contacto con las autori- dades locales para obtener información so- Para evitar el desgaste excesivo del motor, bre los métodos autorizados de eliminación evite que el motor funcione sin filtro de aire.
MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO electrod Elemento de papel MANTENIMIENTO Mantenimiento de la bujía de encendido para tal Limpie el elemento de papel (B) cada 100 horas. Instale y electrod Para limpiar este elemento de papel, golpéelo Mantenimiento de la bujía de encendido N·m (2,2 para tal ADVERTENCIA suavemente para quitar el polvo.
MANTENIMIENTO • electrodo lateral con una herramienta específica cendido Mantenimiento del filtro y la bomba de para tal fin. combustible Instale y apriete las bujías de encendido hasta 22 N·m (2,2 kgf·m, 16 pies·lb). Conecte los capucho- nes de la bujía de encendido. ADVERTENCIA ADVERTENCIA or pue-...
MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO [Modelo con motor de arranque de retroceso] Limpieza del sistema de refrigeración Al comprobar o limpiar la rejilla filtradora de en- trada de aire, afloje los pernos (J) y retire el motor Antes de cada uso, compruebe que la rejilla fil- Antes de cada uso, compruebe que la rejilla fil- de arranque de retroceso (H).
Página 75
MANTENIMIENTO F. Carcasa del ventilador...
Coloque un recipiente debajo de la válvula de Vaciado del sistema de combustible Cuando no utilice el motor Kawasaki durante más Los motores que se vayan a guardar durante más el depósito.
Página 77
ALMACENAMIENTO ALMACENAMIENTO ADVERTENCIA ADVERTENCIA La gasolina es una sustancia tóxica. Deshá- La gasolina es una sustancia tóxica. Deshá- gase de ella de la forma adecuada. Póngase gase de ella de la forma adecuada. Póngase en contacto con las autoridades locales para en contacto con las autoridades locales para obtener información sobre los métodos au- obtener información sobre los métodos au-...
SOLUCIÓN DE AVERÍAS SOLUCIÓN DE AVERÍAS Si el motor no funciona correctamente, compruebe con atención los síntomas y las condiciones de funciona- miento y consulte la siguiente tabla como guía para reparar las averías. Síntoma Probable causa Solución El motor no Compresión Los pistones, el cilindro, los arranca o la...
K: El mantenimiento se realizará a través de un distribuidor autorizado de Kawasaki. El mantenimiento se realizará a través de un distribuidor autorizado de motores Kawasaki o M: en el modelo con contacto mediante el panel de control, aleje la palanca del acelerador del equipo de K: El mantenimiento se realizará...
Consulte a un distribuidor autorizado de motores Kawasaki o instalación de mantenimiento con similar Consulte a su distribuidor autorizado de motores Kawasaki o a la agencia de residuos medioambientales Consulte a su distribuidor autorizado de motores Kawasaki o a la agencia de residuos medioambientales sobre el procedimiento que debe seguirse para la correcta eliminación.
ESPECIFICACIONES ESPECIFICACIONES ESPECIFICACIONES FR541V, FR600V FS651V, FS691V, FS730V Motor de gasolina de 4 tiempos, válvula en culata con Motor de gasolina de 4 tiempos, válvula en culata, Tipo cilindro V-gemelo y refrigerado por aire eje vertical y refrigerado por aire Diámetro x carrera...
[Modelo con motor de arranque de retroceso] NOTA Diagrama de cableado ◦ La parte rodeada por sombreado muestra las pie- zas que se obtienen de Kawasaki. [Modelo con motor de arranque eléctrico] ADVERTENCIA ADVERTENCIA Por seguridad eléctrica, retire siempre el ca- Por seguridad eléctrica, retire siempre el ca-...
For repair / warranty assistance please contact Para realizar reparaciones u obtener asistencia your local authorized Kawasaki engine dealer con la garantía, póngase en contacto con su or equally qualified service facility, distribuidor autorizado de motores Kawasaki email: [email protected] or...