PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Siempre que vea los símbolos que se muestran a continuación, preste atención a las instrucciones. Siga siempre prácticas seguras de funcionamiento y mantenimiento. PELIGRO PELIGRO indica una situación peligrosa que, de no evitarse, provocará daños personales graves o un accidente mortal. ADVERTENCIA ADVERTENCIA indica una situación peligro- sa que, de no evitarse, puede provocar daños...
LÉAME PRIMERO Por su seguridad, asegúrese de leer y comprender este manual del propietario antes de utilizar este MO- TOR. PELIGRO Los gases del tubo de escape contienen monóxido de carbono, un gas tóxico, incoloro e inodoro. La inhalación de monóxido de carbono puede provocar lesiones cerebrales graves o la muerte. NO ponga en marcha el motor en espacios cerrados.
Página 49
Asegúrese de leer y comprender las etiquetas de advertencia situadas en el motor. Si falta alguna etiqueta, está rota o desgastada, obtenga una de recambio en un distribuidor autorizado de motores Kawasaki y coló- quela en el lugar correcto.
Página 50
Información sobre control de emisiones Para proteger el medio ambiente en el que vivimos, Kawasaki ha incorporado un sistema de control de emi- siones de escape que cumple con las normativas vigentes de la Agencia de Protección Ambiental de los Esta- dos Unidos (EPA) y la Junta de Recursos del Aire de California (CARB).
Página 51
Manual del propietario, y asumirá el coste correspondiente. La Garantía limitada del sistema de control de emisiones de Kawasaki requiere la devolución del motor a un distribuidor autorizado de motores Kawasaki para realizar las medidas de subsanación necesarias bajo la ga- rantía.
Página 52
PRÓLOGO Gracias por la compra de este motor Kawasaki. Lea atentamente este manual antes de estrenar su nuevo motor a fin de familiarizarse bien con el funcio- namiento correcto y el control del motor, sus características, capacidades y limitaciones. Asimismo, lea el manual del equipo acoplado a este motor.
Página 54
ÍNDICE INFORMACIÓN GENERAL ........ Comprobación del nivel de aceite ....Ubicación de las etiquetas relacionadas con la Cambio de aceite ..........seguridad ............Cambio del filtro de aceite ........ Ubicación de las piezas ........Mantenimiento del filtro de aire ......Número de serie del motor .......
INFORMACIÓN GENERAL 11 INFORMACIÓN GENERAL Ubicación de las etiquetas relacionadas con la seguridad A. Mantenimiento del motor B. Etiqueta de advertencia C. Etiqueta de emisiones D. Etiqueta del producto (Número de serie del mo- tor)
E. Cuerpo del acele- P. Conector de diag- realice un pedido de piezas al distribuidor autoriza- rador/ECU nóstico do de motores Kawasaki o a una instalación de F. Tapa de la bujía/bu- Q. Fusible jía R. Cubierta para lim- mantenimiento con similar cualificación.
14 INFORMACIÓN GENERAL Especificaciones de puesta a punto Capacidad de aceite del motor Capacidad de aceite del motor ELEMENTO Especificaciones 1,8 L Reglaje del encendido No permite ajuste [cuando no se ha retirado el filtro Bujías de encendido: de aceite] NGK BPR4ES Separación entre los FX730V...
INFORMACIÓN GENERAL 15 Capacidad de la batería ADVERTENCIA Para fines de seguridad eléctrica, extraiga siempre el cable del lado negativo (–) de la batería antes de intentar cualquier reparación o mantenimiento. Capacidad recomendada para la batería Capacidad mínima recomendada para la batería Clase 12 V 550 CCA...
○ contenga codisolventes e inhibidores de corrosión Cuando el motor Kawasaki no se utilice más de para proteger el sistema de combustible. La gasoli- una vez al mes, podrá mezclar un estabilizador na que contenga más de un 5% de volumen de me-...
RECOMENDACIONES DE COMBUSTIBLE Y ACEITE 17 Aceite del motor Se recomiendan los siguientes aceites de motor. Clasificación del servicio API: SJ o SL Viscosidad del aceite Seleccione la viscosidad en función de la tempe- ratura, según se explica a continuación: NOTA ○...
18 PREPARACIÓN PREPARACIÓN Combustible Aceite del motor Revise el aceite del motor diariamente antes de ADVERTENCIA poner en marcha el motor, de lo contrario, la esca- sez de aceite del motor podría causar daños graves La gasolina es extremadamente inflamable y al motor, como por ejemplo, el agarrotamiento.
Página 63
PREPARACIÓN 19 A. Indicador de aceite B. Tubo AVISO Este motor se expide sin aceite de motor.
20 PUESTA EN MARCHA PUESTA EN MARCHA ○ Utilice el aceite adecuado para la temperatura Puesta en marcha del motor prevista (consulte el capítulo RECOMENDACIO- NES SOBRE EL COMBUSTIBLE Y EL ACEITE). ○ PELIGRO Utilice gasolina nueva. ○ No deje el motor ni el equipo a la intemperie cuan- Los gases del tubo de escape contienen mo- do no se esté...
Página 65
PUESTA EN MARCHA 21 B. Llave del interruptor de contacto AVISO No accione continuamente el motor de arran- que eléctrico durante más de 5 segundos, de lo contrario, la batería se podrá descargar rá- pidamente. Si el motor no arranca enseguida, espere 15 segundos y vuelva a intentarlo.
22 FUNCIONAMIENTO FUNCIONAMIENTO Calentamiento Inclinación del motor Para calentar el motor, hágalo funcionar de 3 a 5 Este motor funcionará de forma continuada con minutos con la palanca del acelerador en la posi- inclinaciones de hasta 25° en cualquier dirección. ción de velocidad “SLOW”...
Si se ilumina la MIL, consulte con un distribuidor Si el motor entra en el modo de potencia reducida, autorizado de motores Kawasaki o con un centro de deténgalo tan pronto como sea posible y consulte la servicio de similar cualificación.
24 PARADA PARADA Parada del motor ADVERTENCIA Dejar el equipo con la llave colgada en el en- Parada normal • cendido podría dar lugar a la operación por Mueva la palanca del acelerador hasta la posición parte de personal inexperto. Podría provocar "SLOW"...
AJUSTE 25 AJUSTE Ajuste de la velocidad del motor NOTA ○ No modifique el ajuste del sistema EFI para au- mentar la velocidad del motor. Todos los sistemas EFI se ajustan en fábrica. ○ En caso de que sea necesario un ajuste, consulte con un distribuidor autorizado de motores Kawa- saki o con un centro de servicio de similar cualifi- cación para que le realicen el ajuste.
26 MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO El mantenimiento, sustitución o reparación de los dispositivos y sistemas de control de emisiones pueden realizarse a través de cualquier taller o técnico de motores no diseñados para vehículos.
MANTENIMIENTO 27 Tabla de mantenimiento periódico ADVERTENCIA Evite el arranque accidental durante el servicio del motor retirando las tapas de las bujías. NOTA ○ Los intervalos de mantenimiento se pueden utilizar como guía. El mantenimiento se deberá realizar con ma- yor frecuencia dependiendo de las condiciones de funcionamiento.
Página 72
Sustituir el elemento secundario del filtro ♦ de aire. ♦: Realice el mantenimiento con mayor frecuencia en condiciones de mucho polvo o suciedad. ◊: El mantenimiento se realizará a través de un distribuidor autorizado de motores Kawasaki o centro de servicio de similar cualificación.
○ Si no dispone de una llave de torsión, esta revi- CIÓN. sión deberá realizarse en un distribuidor autoriza- do de motores Kawasaki o un centro de servicio de similar cualificación. • Arranque el motor para calentar el aceite. •...
Página 74
30 MANTENIMIENTO ADVERTENCIA El aceite del motor es una sustancia tóxica. Deshágase del aceite utilizado de la forma más adecuada. Póngase en contacto con las autoridades locales para informarse de los métodos de eliminación adecuados o de su posible reciclado. A.
MANTENIMIENTO 31 • Haga funcionar el motor durante aproximadamen- Cambio del filtro de aceite te 3 minutos, pare el motor y revise si hay fugas • de aceite alrededor del filtro. • Cambie el filtro de aceite cada 200 horas de fun- Añada aceite para compensar la bajada del nivel cionamiento.
32 MANTENIMIENTO Elemento primario Mantenimiento del filtro de aire Reemplace el elemento primario de aire cada 250 horas. AVISO Elemento secundario • No haga funcionar el motor con el filtro de Reemplace el elemento secundario por uno nue- aceite desmontado. vo si el elemento secundario está...
Página 77
MANTENIMIENTO 33 A. Abrazaderas de retención D. Elemento primario B. Caja E. Elemento secundario C. Cuerpo del filtro de aire F. Tapa (válvula del eyector de polvo)
34 MANTENIMIENTO Mantenimiento del filtro y la bomba de combustible ADVERTENCIA Muchos disolventes son sumamente inflama- bles y pueden causar quemaduras graves. El uso incorrecto de disolventes puede causar un incendio o una explosión. No utilice gaso- lina ni disolventes con baja temperatura de inflamación para limpiar el filtro de combusti- ble y/o las bombas de combustible.
NGK ........BPR4ES ○ Si no dispone de una llave de torsión, esta revi- sión deberá realizarse en un distribuidor autoriza- do de motores Kawasaki o un centro de servicio de similar cualificación. • Retire los capuchones de las bujías de encendido y extraiga las bujías.
36 MANTENIMIENTO Mantenimiento de los fusibles Limpieza del sistema de refrigeración Hay un fusible tipo plano en la caja de fusibles si- Antes de cada operación, verifique que la rejilla tuada en el lateral del motor. de entrada de aire (rotativa) esté libre de hierbas y Si un fusible se funde durante el funcionamiento, suciedad.
Página 81
MANTENIMIENTO 37 • Limpie y elimine el polvo o la suciedad del ventila- dor de enfriamiento y del cuerpo del motor. NOTA ○ Tape el orificio de admisión del cuerpo del acele- rador para evitar la entrada de polvo. AVISO Para mantener una buena refrigeración, no haga funcionar el motor antes de volver a ins- talar todas las piezas del sistema de refrigera-...
Página 82
38 MANTENIMIENTO Par de apriete Perno N·m kgf·m Perno de la cu- bierta para la lim- pieza Perno del protec- 6,85 0,699 5,9+1,9-0 Perno de la rejilla de entrada de aire Perno del regula- – – – Perno del filtro de 9,75 0,994 8,8+1,9-0...
Página 83
MANTENIMIENTO 39 A. Aflojar el perno. B. Extraer los pernos. C. Extraer la carcasa del ventilador. Par de apriete Perno N·m kgf·m Perno de la carca- 6,85 0,699 5,9+1,9-0 sa del ventilador D. Limpiar y eliminar el polvo o la suciedad. E.
La gasolina es una sustancia tóxica. Deseche la gasolina de la manera adecuada. Póngase Cuando deje su motor Kawasaki sin usar durante en contacto con las autoridades locales para más de 30 días, añada estabilizador de combustible informarse de los métodos de eliminación al depósito de combustible y hágalo funcionar du-...
Página 85
ALMACENAMIENTO 41 A. Orificio de la bujía • Limpie el cuerpo con un paño aceitoso. • Envuelva el motor con un plástico y guárdelo en un lugar seco. • Después del almacenamiento, cambie el aceite del motor antes del siguiente uso (consulte la sec- ción Cambio de aceite en el capítulo MANTENI- MIENTO).
42 SOLUCIÓN DE AVERÍAS SOLUCIÓN DE AVERÍAS Si el motor no funciona correctamente, compruebe con atención los síntomas y las condiciones de funciona- miento y consulte la siguiente tabla como guía para reparar las averías. Síntoma Causa probable Solución El motor no Compresión in- Apriételas correctamente Las bujías de encendido están flojas...
Página 87
◊: El mantenimiento se realizará a través de un distribuidor autorizado de motores Kawasaki o centro de servicio de similar cualificación. M: En el caso del tipo de interruptor mediante panel de control, aleje la palanca del acelerador del equipo...
Página 88
44 SOLUCIÓN DE AVERÍAS Modo de potencia reducida Síntoma Causa probable Solución Velocidad del Sobrecalenta- Presencia de suciedad o polvo dentro de Limpieza (consulte la sección motor reducida miento del mo- la cubierta Limpieza del sistema de refri- al ralentí bajo. tor (MIL geración en el capítulo MAN- encendida)
Página 89
SOLUCIÓN DE AVERÍAS 45 ◊: El mantenimiento se realizará a través de un distribuidor autorizado de motores Kawasaki o centro de servicio de similar cualificación.
Para ayudar a preservar el medio ambiente, descarte correctamente las baterías, aceites y líquidos usados u otros componentes del motor. Consulte a un distribuidor autorizado de motores Kawasaki o centro de servicio de similar cualificación o a la agencia de residuos medioambientales sobre el procedimiento que debe seguirse para realizar una correcta eliminación.
ESPECIFICACIONES 47 ESPECIFICACIONES FX730V EFI Motor de gasolina OHV de 4 tiempos y 4 válvulas, refrigerado por aire, ci- Tipo lindros gemelos en V Calibre × carrera 78 × 76 mm Cilindrada 726 ml Sistema de encendido Encendido electrónico Dirección de rotación Contraria a las agujas del reloj, mirando al eje de toma de fuerza Sistema de arranque Motor de arranque eléctrico...