Dometic 8 Serie Instrucciones De Montaje

Dometic 8 Serie Instrucciones De Montaje

Nevera con extractor
Ocultar thumbs Ver también para 8 Serie:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

REFRIGERATION
RM8xxx, RMS8xxx, RML8xxx,
RMSL8xxx
Absorber refrigerator
EN
Installation Manual
Nevera con extractor
ES
Instrucciones de montaje
8 SERIES

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Dometic 8 Serie

  • Página 1 REFRIGERATION 8 SERIES RM8xxx, RMS8xxx, RML8xxx, RMSL8xxx Absorber refrigerator Installation Manual Nevera con extractor Instrucciones de montaje...
  • Página 3 Installation instructions Absorption refrigerator for recreation vehicles RM 8400 RM 8401 RM 8405 RM 8500 RM 8501 RM 8505 RM 8550 RM 8551 RM 8555 RMS 8400 RMS 8401 RMS 8405 RMS 8460 RMS 8461 RMS 8465 RMS 8500 RMS 8501 RMS 8505 RMS 8550 RMS 8551 RMS 8555 RML 8550 RML 8551 RML 8555 RMSL 8500 RMSL 8501 RMSL 8505 N 1-1...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Wiring diagrams ..............Dometic GmbH In der Steinwiese 16 D-57074 Siegen www.dometic.com © Dometic GmbH - 2011 - Subject to change without notice...
  • Página 5: Unpacking And Transport

    0.0 Unpacking and Transport Lifting / carrying the refrigerator CAUTION! Never use parts on the refrigerator other than those shown in the illustration (particularly not the cooling unit, gas lines and control panel) for carrying or lifting the refrigerator ! This prevents damage to the refrigerator.
  • Página 6: General

    No part of these instructions may be reprodu- the appliance. ced, copied or utilised in any other way wit- hout written authorisation by Dometic GmbH, Siegen.
  • Página 7: Warranty

    Dometic reserves the right to make rator. changes at any time which are deemed to be in the interest of improving the product and Environmental Tips safety.
  • Página 8: Safety Instructions

    Safety instructions 2.0 Safety instructions Application according to DANGER! regulations Never use an unshielded flame to check This refrigerator is designed for installation in gas bearing parts and pipes for leakage! recreation vehicles such as caravans or motorhomes. The appliance has been type- There is a danger of fire or explosion.
  • Página 9: Description Of Model

    (MES) automatic and manual energy selection, automatic ignition (AES) Dometic refrigerators are equipped for a con- nection pressure of 30 mbar. For connection to a 50 mbar gas system, use Truma VDR 50/30 medium pressure controller.
  • Página 10: Technical Data

    Description of model Technical data RML 8xxx RMS 8xxx RM 8xxx Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 Curved door models Model Dimensions Gross capacity Rating details Consumption * Ignition H x W x D (mm) with without mains/battery electricity/gas weight Piezo Automat Depth incl.
  • Página 11 Description of model Flat door models Model Dimensions Gross capacity Rating details Consumption * Ignition H x W x D (mm) with without mains/battery electricity/gas weight Piezo Automat Depth incl. door freezer compartment over 24hrs 86 / 9 lit. 92 lit. 125 W / 120 W ca.2,5 KWh / 270 g 26 kg...
  • Página 12: Installation Instructions

    The electrical installation must comply and 45 mm, we recommend installing a with national and local regulations. Dometic ventilation kit ( item no. 241 2985 - 00/0 ) to achieve an optimal cooling perfor- The gas installation must comply with mance in high ambient temperatures.
  • Página 13: Side Installation With Floor-Roof Ventilation

    Installation 4.1.2 Side installation with floor-roof ventilation With this installation method, regular main- Proper ventilation of the refrigerator can also tenance of the gas burner is only possible be achieved by lower air intake aperture in the once the device has been dismantled. It is floor and upper roof exhaust vent (see Fig.
  • Página 14: Draught-Proof Installation

    Adequate sealing between the back of the Fig. 12 refrigerator and the vehicle interior has to be provided. Dometic strongly recommends carrying this out using a flexible seal (in order to simplify later removal and installation of the unit for maintenance purposes.
  • Página 15: Ventilation And Air Extraction Of The Refrigerator

    Installation The refrigerator is later pushed into the instal- Ventilation and air extracti- lation recess from the front. Ensure that the of the refrigerator seals abut the case evenly. A correct installation of the refrigerator is This installation option facilitates the removal essential for its correct operation, as due to and installation of the appliance for servicing.
  • Página 16: Installing The Ventilation System

    The ventilation grilles must have an open functional parts during maintenance. cross-section of at least 250cm². This is achieved by using the Dometic LS100/LS 200 CAUTION! absorber ventilation and air extraction system which has been tested and approved for this An installation other than described will purpose.
  • Página 17: Exhaust Gas Duct And Installing The Fume Flue

    Installation To install the ventilation grilles, cut two rectan- Exhaust gas duct and instal- gles (451 mm x 156 mm) in the outer wall of ling the fume flue the vehicle ( for position of the cuts, see point 4.2 ). The exhaust gas duct system must be made in such a manner as to achieve a complete extraction of combustion products to the out-...
  • Página 18: Installation Recess

    Installation Installation recess Model Height H ST Depth T ST The refrigerator must be installed draught- RMS 8400 220 mm 235 mm proof in a recess (also refer to Section "4.1.4"). RMS 8401 220 mm 235 mm The measurements of the recess are stated in RMS 8405 220 mm 235 mm...
  • Página 19: Securing The Refrigerator

    Installation Securing the refrigerator Inserting the decor panel In the sidewalls of the refrigerator, there are Model RM 8xxx, RMS 8xxx four plastic sleeves for securing the refrigera- tor. The sidewalls or strips attached for secu- Remove the lateral ledge (1) the door ring the refrigerator must be prepared to hold (ledge is attached, not screwed).
  • Página 20 Installation Model RM 8xxx, RMS 84xx Fig. 34 Fig. 30 CAUTION! Fig. 35 Fig. 32 Fig. 31 Fig. 36 Model RMx(L) 8xxx, frameless decor panel Decor panel dimensions RML 8xxx : Casing width 523 mm Height Width Thickness 1169,5 +0/-1 mm 507,5 +0/-1 mm max. 1.7 mm Fig.
  • Página 21: Gas Installation

    Dometic refrigerators are equipped for a con- The gas connection to the appliance nection pressure of 30 mbar. For connection...
  • Página 22 Installation Gas connection RM(S) 8xx0 models (Ermeto-) Olive type fitting L8, (EN ISO 8434) SW 17 SW 14 Fig. 37 Gas connection RM(S) 8xx1, RM(S) 8xx5 models CAUTION! SW 17 10 Nm 20 Nm SW 14 Fig. 38...
  • Página 23: Electrical Installation

    Cable cross sections and cable lengths : Should the connection cable be dama Motorcaravan & Caravan (inside) ged, have it replaced by Dometic Customer Services or by qualified per 4 mm ² (RML 8xxx = 6 mm ² ) < 6 m sonnel to avoid hazards.
  • Página 24: Cable Connections

    Installation 4.9.3 Cable connections The power supplies for electronics and hea- ting element are connected directly at the Connections for models RM(S) 8xx0 plug-in contacts of the electronics. Position of the control electronics : Fig. 39 Mains connection L = brown N = blue Earth= yellow/green Fig.
  • Página 25 Installation Contacts at the electronics: INput heating element (12 V DC) OUTput heating element (12 V DC) Earth D+/S+ Fig. 43 ® Plug-in contacts (manufacturer: Stocko MF 9562-002-80E MF 9562-002-8 OC 3-pin with D+ contact: MF 9562-003-8 30 960-000-00 2-pin : MF 9562-002-8 ON + spade connector 6.3 x 0.8 MKH 5132-1-0-200...
  • Página 26: D+ And Solar Connection (Only For Aes Models)

    Installation 4.9.4 D+ and solar connection (only for AES models) D+ signal connection In >Automatic Mode< the AES electronic system automatically selects the most efficient energy supply. In automatic mode the electro- nic system uses the D+ signal (dynamo +) of the alternator to detect 12V DC.
  • Página 27: Wiring Diagrams

    Installation 4.9.5 Circuit diagrams Circuit diagram RM(S) 8xx0 : Fig. 44...
  • Página 28 Installation Circuit diagram RM(S) 8xx1, RM(S) 8xx5 : Fig. 45...
  • Página 29 Fan (optional) RM(S) 8xx1, RM(S) 8xx5 : Fig. 46 = 12V OUT / 12 V power supply for optional connections = Ground connection heating element 12VDC = Positive connection, heating element 12VDC = Ground connection electronics 12VDC = Positive connection electonics 12VDC For MES and AES it is compulsory to provide a permanent 12V DC supply at the terminals C/D (permanent voltage supply for functional...
  • Página 31 Instrucciones de instalación Frigorífico de absorción para vehículos de ocio RM 8400 RM 8401 RM 8405 RM 8500 RM 8501 RM 8505 RM 8550 RM 8551 RM 8555 RMS 8400 RMS 8401 RMS 8405 RMS 8460 RMS 8461 RMS 8465 RMS 8500 RMS 8501 RMS 8505 RMS 8550 RMS 8551 RMS 8555 RML 8550 RML 8551 RML 8555 RMSL 8500 RMSL 8501 RMSL 8505 N 1-1...
  • Página 32 Esquemas de conexiones ............. Dometic GmbH In der Steinwiese 16 D-57074 Siegen www.dometic.com © Dometic GmbH - 2011 - Reservado el derecho de realizar modificaciones...
  • Página 33: Desembalaje Y Transporte

    0.0 Desembalaje y transporte Elevamiento / Transporte del frigorífico PRECAUCIÓN! Para llevar o elevar el frigorífico nunca utilice otras piezas del mismo que las indicadas en la ilustración (en especial, no utilice el grupo frigorífico, los conductos de gas ni el panel de mandos).
  • Página 34: Aspectos Generales

    Queda prohibido reproducir, fotocopiar o utili- aplicar las medidas indicadas. zar de algún modo cualquier parte de estas instrucciones sin la autorización escrita de Dometic GmbH, con sede en Siegen.
  • Página 35: Garantía

    Dometic se reserva el derecho de poder realizar en todo momento modificaciones de producto que mejoren el Indicación medioambiental producto y su seguridad.Dometic üno asume...
  • Página 36: Indicaciones De Seguridad

    Indicaciones de seguridad 2.0 Indicaciones de seguridad Uso conforme a lo prescrito PELIGRO! Este frigorífico ha sido concebido para ser Nunca compruebe la hermeticidad del instalado en vehículos de ocio, como por aparato en las piezas y los conductos de ejemplo en caravanas o autocaravanas.
  • Página 37: Descripción Del Modelo

    (MES) selección automática y manual de energía, encendido automático (AES) Todos los frigoríficos Dometic de esta serie están equipados para una presión de conexi- ón de 30 mbar. Al conectarlos a una instalaci- ón de 50 mbar utilice el regulador de presión...
  • Página 38: Datos Técnicos

    Descripción del modelo Datos técnicos RML 8xxx RMS 8xxx RM 8xxx Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 Modellos con puerta curvada Modelo Dimensiones Capacidad total Valores Consumo * Peso Encendido Al x An x F (mm) con de conexión Eléctrico/Gas neto Piezo autom.
  • Página 39 Modellbeschreibung Modellos con puerta plana Modelo Dimensiones Capacidad total Valores Consumo * Peso Encendido Al x An x F (mm) con de conexión Eléctrico/Gas neto Piezo autom. Fdo. incl. puerta congelador congelador Red/Batería en 24h 86 / 9 lit. 92 lit. 125 W / 120 W ca.2,5 KWh / 270 g 26 kg...
  • Página 40: Instrucciones De Montaje

    45 mm recomendamos que se instale el kit les. de ventilación de Dometic ( n° de art. 241 2985 - 00/0 ) , para conseguir un rendimiento La instalación de gas debe realizarse óptimo de refrigeración a altas temperaturas...
  • Página 41: Montaje Lateral Con Ventilación De Suelo/Techo

    Montaje 4.1.2 Montaje lateral con ventilación de suelo/techo En esta variante de montaje, sólo se podrá Otra posibilidad es ventilar el frigorífico dejan- realizar el mantenimiento regular de la uni- do una ranura de ventilación en el suelo e dad del quemador de gas desmontando el instalando un sistema de ventilación en el techo del vehículo (véase Fig.
  • Página 42: Instalación Sin Corriente De Aire

    Fig. 12 Deberá preverse una obturación apropiada entre el dorso del frigorífico y el habitáculo del vehículo. Dometic recomienda encarecidamente utilizar un obturador flexible para así facilitar un des- montaje y montaje del aparato con fines de mantenimiento. Fig. 13...
  • Página 43: Ventilación Del Frigorífico

    Montaje Más adelante, el frigorífico se insertará desde Ventilación del frigorífico arriba en el hueco para montaje. Asegúrese de que las obturaciones están colocadas homo- El montaje correcto del aparato es importante géneamente en la carcasa. para el funcionamiento, ya que en la parte tra- sera del aparato se genera calor (por las con- Así, el frigorífico podrá...
  • Página 44: Instalación Del Sistema De Ventilación

    250cm². Ésta se consigue con el sistema de ventilación con absorbedor LS 100 / LS 200 PRECAUCION! de Dometic, certificado y autorizado para este Una instalación divergente mermará el propósito. rendimiento de refrigeración, además de eximir la garantía/responsabilidad de pro-...
  • Página 45: Conducto De Extracción Y Colocación De La Chimenea De Extracción

    Montaje Para proceder a instalar las rejillas de ventila- Conducto de extracción y ción, corte un rectángulo (451 mm x 156 mm) colocación de la chimenea en la pared exterior del vehículo (para situar de extracción los cortes, véase "4.2" ). El conducto de extracción debe garantizar que la desviación de los productos de combu- stión se produzca fuera del espacio habitado.
  • Página 46: Hueco Para Montaje

    Montaje Hueco para montaje Modello Altura H Fondo T El frigorífico deberá ser montado en un hueco RMS 8400 220 mm 235 mm sin corriente de aire (v. tb. "4.1.4"). El nivel (1) RMS 8401 220 mm 235 mm (Fig. 26) wsólo se necesita en los modelos con RMS 8405 220 mm 235 mm...
  • Página 47: Fijación Del Frigorífico

    Montaje Colocación de la placa de Fijación del frigorífico decoración En los laterales del frigorífico, existen cuatro Modello RM 8xxx, RMS 84xx manguitos para fijar el frigorífico. Los laterales o los listones colocados para fijar el frigorífico Retire el listón (1) lateral de la puerta (el deberán colocarse de modo que los tornillos listón está...
  • Página 48 Montaje Modello RM 8xxx, RMS 84xx Fig. 34 Fig. 30 PRECAUCION! Fig. 35 Fig. 32 Fig. 31 Fig. 36 Modello RMx(L) 8xxx, placa de decoración sin marco Dimensiones de la placa de decoración : Ancho de carcasa 523 mm Altura Ancho Grosor 1169,5 +0/-1 mm 507,5 +0/-1 mm max.
  • Página 49: Instalación De Gas

    Todos los frigoríficos Dometic de esta serie La conexión de gas al aparato deberá están equipados para una presión de conexi- llevar una instalación altamente segura y ón de 30 mbar.
  • Página 50 Montaje Conexión de gas en los modelos Atornillado de anillo cortante ("Ermeto") RM(S)(L) 8xx0 K8, DIN 2353-ST (EN ISO 8434) SW 17 SW 14 Fig. 37 Conexión de gas en los modelos RM(S)(L) 8xx1, RM(S)(L) 8xx5 PRECAUCION! SW 17 10 Nm 20 Nm SW 14 Fig.
  • Página 51: Instalación Eléctrica

    4 mm ² (RML = 6 mm ² ) < 6 m posventa de Dometic o por un personal 6 mm ² (RML = 10 mm ² ) > 6 m cualificado para ello, para así evitar posibles peligros.
  • Página 52: Conexiones De Cables

    Montaje 4.9.3 Conexiones de cables La conexión del abastecimiento de tensión para el sistema electrónico y los elementos Conexiones en los modelos RM(S) 8xx0 : calefactores se realiza directamente en las tomas de corriente del sistema electrónico. Posición del control electrónico: Fig.
  • Página 53 Montaje Contactos en el sistema electrónico : ENTRADA de elemento calefactor (12V-) SALIDA de elemento calefactor (12V-) Puesta a tierra D+/S+ Fig. 43 ® Tomas de corriente (Fabricante Stocko MF 9562-002-80E MF 9562-002-8 OC tripolar con toma D+: MF 9562-003-8 30 960-000-00 bipolar: MF 9562-002-8 ON + clavija plana 6.3 x 0.8 MKH 5132-1-0-200...
  • Página 54: Conexión D+ Y Conexión Solar (Sólo En Modelos Aes)

    Montaje 4.9.4 Conexión D+ y conexión solar (sólo en modelos AES) Conexión de señal D+: En el modo automático ("Automatic mode") el sistema electrónico AES selecciona el modo de energía más adecuado automática- mente. En el modo automático, el sistema electrónico utiliza la señal D+ (dínamo +) del dínamo para reconocer el modo 12 V CC.
  • Página 55: Esquemas De Conexiones

    Montaje 4.9.5 Esquemas de conexiones Esquema de conexiones RM(S) 8xx0 : Fig. 44 Conexiones A = ground heating element 12VDC A = Negativo elemento calentador 12 V CC B = plus heating element 12VDC B = Positivo elemento calentador 12 V CC C = ground interior light 12VDC C = Negativo iluminación 12 V CC D = plus interior light 12VDC...
  • Página 56 Montaje Esquema de conexiones RM(S) 8xx1, RM(S) 8xx5 : Fig. 45...
  • Página 57 Ventilador (opcional) RM(S) 8xx1, RM(S) 8xx5 : Fig. 46 = 12V OUT / Abastecimiento 12V para conexiones opcionales = Negativo elemento calentador 12 V CC = Positivo elemento calentador 12 V CC = Negativo electrónica 12 V CC = Positivo electrónica 12 V CC Para el funcionamiento de los tipos de apa- ratos MES y AES estará...
  • Página 60  +27 11 4504978 Dometic Austria GmbH MEXICO  +27 11 4504976 Neudorferstraße 108 Dometic Mx, S. de R. L. de C. V. Mail: [email protected] A-2353 Guntramsdorf Circuito Médicos No. 6 Local 1  +43 2236 908070 Colonia Ciudad Satélite SPAIN ...

Tabla de contenido