ENGLISH
6.3
STARTING AND SHUTTING DOWN
IMPORTANT: These tasks must be carried out by qualified
personnel who have been trained to use the compressor.
Before starting the engine open the condensate discharge (c) points to
prevent a "strained" start.
- Check the voltage and that there is a proper earth contact.
- connect the compressor up to the mains power supply.
- press the start pushbutton (a), ON position.
- close the condensate discharge points.
To switch the motor off again press the start pushbutton (b), OFF position
(red pushbutton).
c
IMPORTANT: The compressor can be equipped with a pressure
switch (c) so that it shuts down automatically when it reaches
the pressure set by the manufacturer.
When the set pressure is reached the compressor stops.
MU-MCH3LC-0519
ESPAÑOL
6.3
PUESTA EN MARCHA Y APAGADO
AVISO: Estas operaciones deben ser realizadas por personal
competente encargado del funcionamiento del compresor.
Antes del arranque abra las descargas de la condensación (c) para evitar un
arranque bajo esfuerzo.
- Verifique el voltaje y la puesta a tierra;
- conecte el compresor con la red;
- pulse el botón de arranque (a) en posición ON;
- cierre las descargas de condensación.
Para apagar el motor coloque de nuevo el botón de arranque (b) en posición
OFF (botón rojo).
a
b
AVISO: El compresor puede estar equipado con presóstato
(c) para el apagado automático al alcanzar la presión
programada por el constructor.
Al alcanzar la presión programada, el compresor se para.
c
MCH-3 low consumption
29 - 44