Bosch Professional GTA 600 Manual Original
Bosch Professional GTA 600 Manual Original

Bosch Professional GTA 600 Manual Original

Ocultar thumbs Ver también para Professional GTA 600:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 12

Enlaces rápidos

OBJ_BUCH-1382-002.book Page 1 Thursday, January 12, 2017 9:36 AM
Robert Bosch Power Tools GmbH
70538 Stuttgart
GERMANY
www.bosch-pt.com
1 609 92A 3AJ (2017.01) T / 61
GTA 600 Professional
de Originalbetriebsanleitung
pl Instrukcja oryginalna
en Original instructions
cs Původní návod k používání
fr
sk Pôvodný návod na použitie
Notice originale
es Manual original
hu Eredeti használati utasítás
pt Manual original
ru Оригинальное руководство по
it
Istruzioni originali
эксплуатации
nl Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
uk Оригінальна інструкція з
da Original brugsanvisning
експлуатації
sv Bruksanvisning i original
ro Instrucţiuni originale
no Original driftsinstruks
bg Оригинална инструкция
fi
sr Originalno uputstvo za rad
Alkuperäiset ohjeet
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
sl
Izvirna navodila
tr
hr Originalne upute za rad
Orijinal işletme talimatı
et Algupärane kasutusjuhend
lv
Instrukcijas oriģinālvalodā
lt
Originali instrukcija
ar
fa
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bosch Professional GTA 600

  • Página 1 OBJ_BUCH-1382-002.book Page 1 Thursday, January 12, 2017 9:36 AM Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GTA 600 Professional GERMANY www.bosch-pt.com 1 609 92A 3AJ (2017.01) T / 61 de Originalbetriebsanleitung pl Instrukcja oryginalna et Algupärane kasutusjuhend en Original instructions cs Původní...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    ....... 1 609 92A 3AJ | (12.1.17) Bosch Power Tools...
  • Página 3 OBJ_BUCH-1382-002.book Page 3 Thursday, January 12, 2017 9:50 AM GTA 600 Bosch Power Tools 1 609 92A 3AJ | (12.1.17)
  • Página 4 OBJ_BUCH-1382-002.book Page 4 Thursday, January 12, 2017 9:50 AM 1 609 92A 3AJ | (12.1.17) Bosch Power Tools...
  • Página 5 OBJ_BUCH-1382-002.book Page 5 Thursday, January 12, 2017 9:50 AM GTS 10 J Bosch Power Tools 1 609 92A 3AJ | (12.1.17)
  • Página 6: Deutsch

    Sie den Akku vom Elektrowerkzeug, bevor Sie Geräteeinstellungen vornehmen oder Zubehörteile Der Arbeitstisch ist bestimmt, folgende Stationärsägen von wechseln. Unbeabsichtigter Start von Elektrowerkzeugen Bosch aufzunehmen (Stand 2011.01): ist die Ursache einiger Unfälle. – GTS 10 J 3 601 M30 5..
  • Página 7 Informationen zu Ersatzteilen finden Sie – Schraubenschlüssel (13 mm) auch unter: Arbeitstisch montieren (siehe Bilder A1–A2) www.bosch-pt.com Das Bosch-Anwendungsberatungs-Team hilft Ihnen gerne bei Entnehmen Sie alle mitgelieferten Teile vorsichtig aus ihrer Fragen zu unseren Produkten und deren Zubehör. Verpackung. www.powertool-portal.de, das Internetportal für Hand- Entfernen Sie sämtliches Packmaterial.
  • Página 8: English

    The saw stand is intended to accommodate the following  Assemble the saw stand in the proper manner before stationary saws from Bosch (as of 2011.01): mounting the power tool. Proper assembly is important – GTS 10 J 3 601 M30 5..
  • Página 9 UB 9 5HJ the screws and nuts of fastening kit 5. At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange the collection of a product in need of servicing or repair. Fastening the Power Tool (see figures B1 – B3) Tel.
  • Página 10: Français

    La table de travail est conçue pour intégrer les scies station-  Débrancher la fiche de la source d’alimentation en naires suivantes de Bosch (version 2011.01) : courant et/ou le bloc de batteries de l’outil avant tout – GTS 10 J 3 601 M30 5..
  • Página 11 D’autres outils nécessaires, pas fournis avec l’appareil : sous : www.bosch-pt.com – Tournevis pour vis à tête cruciforme Les conseillers techniques et assistants Bosch sont à votre – Clé (13 mm) disposition pour répondre à vos questions concernant nos Montage de la table de travail produits et leurs accessoires.
  • Página 12: Español

    La mesa de trabajo ha sido diseñada para montar sobre ella en el aparato o al cambiar de accesorio. La puesta en las siguientes sierras estacionarias Bosch (situación marcha accidental de la herramienta eléctrica puede pro- 2011.01): vocar accidentes.
  • Página 13 Abra el cierre de estribo 1 y despliegue el bastidor 3. Introduzca las patas de la mesa de trabajo 4 en los tubos cua- drados del bastidor 3 haciendo coincidir los agujeros de suje- ción. Bosch Power Tools 1 609 92A 3AJ | (12.1.17)
  • Página 14: Português

    O arranque in- México voluntário de ferramentas elétricas é a causa de alguns aci- Robert Bosch S. de R.L. de C.V. dentes. Calle Robert Bosch No. 405 C.P. 50071  Montar corretamente a mesa de trabalho, antes de Zona Industrial, Toluca - Estado de México...
  • Página 15 Introduzir as pernas da mesa de trabalho 4 nos tubos quadra- A mesa de trabalho é destinada para acomodar as seguintes dos da armação básica 3, até os orifícios de montagem esta- serras estacionárias da Bosch (data 2011.01): rem alinhados. – GTS 10 J 3 601 M30 5..
  • Página 16: Italiano

    Un montaggio corretto è indi- A nossa equipa de consultoria de aplicação Bosch esclarece spensabile per impedire il rischio di un crollo. com prazer todas as suas dúvidas a respeito da compra, apli- ...
  • Página 17 Utensili necessari non compresi nel volume di fornitura: esplosa ed informazioni relative alle parti di ricambio sono consultabili anche sul sito: – Cacciavite a croce www.bosch-pt.com – Chiave per viti (13 mm) Bosch Power Tools 1 609 92A 3AJ | (12.1.17)
  • Página 18: Nederlands

    18 | Nederlands  Plaats de werktafel op een stevige, vlakke en rechte Il team Bosch che si occupa della consulenza impieghi vi aiu- ondergrond. Als de werktafel kan uitglijden of wankel terà in caso di domande relative ai nostri prodotti ed ai loro accessori.
  • Página 19 – Kruiskopschroevendraaier Het Bosch-team voor gebruiksadviezen helpt u graag bij vra- – Schroefsleutel (13 mm) gen over onze producten en toebehoren. Vermeld bij vragen en bestellingen van vervangingsonderde- Werktafel monteren (zie afbeeldingen A1 – A2) len altijd het uit tien cijfers bestaande productnummer vol- Neem alle meegeleverde delen voorzichtig uit de verpakking.
  • Página 20: Dansk

    Arbejdsbordet er beregnet til at kunne klare følgende statio- ler skifter tilbehørsdele. Utilsigtet start af el-værktøj er nære save fra Bosch (fra den 2011.01): årsagen til nogle uheld. – GTS 10 J 3 601 M30 5..
  • Página 21: Svenska

    M8 (4 stk.) der: www.bosch-pt.com Ekstra værktøj, der er brug for: Bosch brugerrådgivningsteamet vil gerne hjælpe dig med at – Krydsskruetrækker besvare spørgsmål vedr. vores produkter og deres tilbehør. – Skruenøgle (13 mm) Produktets 10-cifrede typenummer (se typeskilt) skal altid Arbejdsbord monteres (se Fig.
  • Página 22 Ta bort all förpackning. Arbetsbordet är avsett för montering av följande stationär- Fäll upp bygelbeslaget 1 och dra isär basramen 3. sågar från Bosch (Datum 2011.01): Skjut in arbetsbordets ben 4 i fyrkantrören på basramen 3 så – GTS 10 J 3 601 M30 5..
  • Página 23: Norsk

    Lange og tunge arbeidsstyk- www.bosch-pt.com ker må støttes på den frie enden. Bosch användarrådgivningsteamet hjälper gärna vid frågor  Hold ikke fingrene i nærheten av leddpunktene når du som gäller våra produkter och tillbehör. skyver arbeidsbenken sammen eller trekker den fra Ange alltid vid förfrågningar och reservdelsbeställningar det...
  • Página 24 – Grunnramme 3 www.bosch-pt.com – Arbeidsbenkben 4 (4 stk.) Bosch rådgivningsteamet hjelper deg gjerne ved spørsmål an- – Festesett 5 består av: gående våre produkter og deres tilbehør. stjerneskruer M8 x 45 (4 stk.), Ved alle forespørsler og reservedelsbestillinger må...
  • Página 25: Suomi

    OBJ_BUCH-1382-002.book Page 25 Thursday, January 12, 2017 9:50 AM Suomi | 25 Tuotekuvaus Suomi Määräyksenmukainen käyttö Turvallisuusohjeita Sahapöytä on tarkoitettu seuraavia Bosch-pöytäsahoja varten (tilanne 2011.01): Yleisiä turvallisuusohjeita – GTS 10 J 3 601 M30 5.. Lue kaikki sahapöydän tai siihen asennetta- Sahapöytä...
  • Página 26: Ελληνικά

    Pakkalantie 21 A Poista kaikki pakkausmateriaali. 01510 Vantaa Käännä sankasuljin 1 auki ja taita jalusta 3 auki. Voitte tilata varaosat suoraan osoitteesta www.bosch-pt.fi. Työnnä työpöydän jalat 4 jalustan 3 nelikulmaisiin putkiin niin Puh.: 0800 98044 syvälle, että asennusreiät ovat kohdakkain.
  • Página 27 Βγάλτε όλα τα εξαρτήματα από τη συσκευασία τους. Το τραπέζι εργασίας προορίζεται για τη συναρμολόγηση των Απομακρύνετε όλα τα υλικά συσκευασίας. εξής φαλτσοπρίονων της Bosch (κατάσταση 2011.01): Λύστε το σφιγκτήρα ελάσματος 1 και ανοίξτε το βασικό πλαίσιο – GTS 10 J 3 601 M30 5..
  • Página 28: Türkçe

     İş parçasını testere bıçağına iterken zor kullanmayın. www.bosch-pt.com Elektrikli el aleti kullanılırken aşırı bastırma kuvveti uygula- Η ομάδα παροχής συμβουλών της Bosch απαντά ευχαρίστως nacak olursa çalışma masası devrilebilir. στις ερωτήσεις σας σχετικά με τα προϊόντα μας και τα ανταλλα- ...
  • Página 29 Teslimat kapsamı Çalışma masasını katlayarak kapatın. Bunun için kullanım kılavuzunun başındaki Kilitleme kolunu 1 şasinin 3 diğer tarafına getirin ve kilitleme teslimat kapsamı gösterimine dikkat edin. yapmak için kolu aşağı bastırın. Bosch Power Tools 1 609 92A 3AJ | (12.1.17)
  • Página 30: Polski

    Hatay da bulabilirsiniz: Tel.: 0326 6137546 www.bosch-pt.com Günşah Otomotiv Bosch uygulama danışmanlığı ekibi ürünlerimize ve ilgili akse- Beylikdüzü Sanayi Sit. No: 210 Beylikdüzü suara ilişkin sorularınızda size memnuniyetle yardımcı olur. İstanbul Bütün başvuru ve yedek parça siparişlerinizde ürünün tip eti- Tel.: 0212 8720066...
  • Página 31 Stół roboczy przeznaczony jest do pracy z niżej wymieniony- sieciowego i/lub wyjąć akumulator z elektronarzędzia. mi pilarkami stacjonarnymi firmy Bosch (stan 2011.01): Przypadkowe ruszenie elektronarzędzia stanowi przyczy- – GTS 10 J 3 601 M30 5..
  • Página 32: Česky

    OBJ_BUCH-1382-002.book Page 32 Thursday, January 12, 2017 9:50 AM 32 | Česky Montaż stołu roboczego (zob. rys. A1 – A2) Nasz zespół doradztwa dotyczącego użytkowania odpowie na wszystkie pytania związane z produktami firmy Bosch oraz ich Ostrożnie rozpakować dostarczone elementy. osprzętem. Usunąć wszystkie materiały pakunkowe.
  • Página 33 Určující použití Odstraňte veškerý obalový materiál. Pracovní stůl je určen pro upnutí následujících stacionárních Odklopte třmenový uzávěr 1 a roztáhněte od sebe základní pil Bosch (stav 2011.01): rám 3. – GTS 10 J 3 601 M30 5.. Nohy pracovního stolu 4 nastrčte do čtyřhranných trubek zá- kladního rámu 3 tak dalece dovnitř, až...
  • Página 34: Slovensky

    Tým poradenské služby Bosch Vám rád pomůže při otázkách  Pracovný stôl postavte na nejakú pevnú, rovnú a vodo- k našim výrobkům a jejich příslušenství. rovnú plochu. Keby sa mohol pracovná stôl zošmyknúť...
  • Página 35 Zaklopte strmienkový uzáver 1 a rozložte základný rám 3. Tento pracovný stôl je určený na upevňovanie nasledovných Zasuňte nohy pracovného stola 4 do štvorhranných rúr zá- stacionárnych píl Bosch (Stav k 2011.01): kladného rámu 3 tak ďaleko dovnútra, aby sa montážne otvo- – GTS 10 J 3 601 M30 5..
  • Página 36: Magyar

    és biztonságosan www.bosch-pt.com vezetni. Tím poradcov Bosch Vám s radosťou poskytne pomoc pri  Ne terhelje túl a munkaasztalt és ne használja azt sem otázkach týkajúcich sa našich produktov a ich príslušenstva. létraként, sem állványként. A munkaasztal túlterhelése, V prípade akýchkoľvek otázok a objednávok náhradných sú-...
  • Página 37 M8 rögzítőanya (4 darab) rák és egyéb információk a címen találhatók: A szállítmány tartalmán felül szükséges szerszámok: www.bosch-pt.com A Bosch Használati Tanácsadó Team szívesen segít, ha termé- – Kereszthornyos csavarhúzó keinkkel és azok tartozékaival kapcsolatos kérdései vannak. – Csavarkulcs (13 mm) Ha kérdései vannak vagy pótalkatrészeket szeretne rendelni,...
  • Página 38: Русский

    Русский Robert Bosch Kft. 1103 Budapest Дата изготовления указана на последней странице облож- Gyömrői út. 120. ки Руководства. A www.bosch-pt.hu oldalon online megrendelheti készüléké- Контактная информация относительно импортера содер- nek javítását. жится на упаковке. Tel.: (061) 431-3835 Fax: (061) 431-3888 Указания...
  • Página 39 Применение по назначению Откройте бюгельный зажим 1 и раздвиньте опорную раму Верстак предназначен для закрепления на нем следую- щих стационарных пил Bosch (по состоянию на 2011.01): Вставьте ножки верстака 4 в квадратные трубы опорной рамы 3 таким образом, чтобы монтажные отверстия сов- –...
  • Página 40 – на официальном сайте www.bosch-pt.ru  При складывании и раскладывании верстака элек- – либо по телефону справочно – сервисной службы троинструмент не должен быть монтирован на вер- Bosch 8 800 100 8007 (звонок по России бесплатный) стаке. Беларусь Перед транспортировкой Вы можете сложить верстак.
  • Página 41: Українська

     Перш, ніж настроювати прилад або міняти Призначення приладдя, витягуйте штепсель з розетки та/або Верстак призначений для монтажу на ньому таких виймайте акумуляторну батарею. Ненавмисне стаціонарних пилок виробництва Bosch (станом на вмикання електроприладів часто призводить до 2011.01): нещасних випадків. – GTS 10 J 3 601 M30 5..
  • Página 42: Română

    знайти за адресою: Інструменти, потрібні додатково до обсягу поставки: www.bosch-pt.com – хрестоподібна викрутка Команда співробітників Bosch з надання консультацій – Гайковий ключ (13 мм) щодо використання продукції із задоволенням відповість Монтаж верстака (див. мал. A1 – A2) на Ваші запитання стосовно нашої продукції та приладдя...
  • Página 43 Masa de lucru este destinată fixării următoarelor scule electri- Introduceţi picioarele mesei de lucru 4 în ţevile cu profil pătrat ce de la Bosch (nivel 2011.01): ale cadrului de bază 3 într-atât încât găurile de montaj să se – GTS 10 J 3 601 M30 5..
  • Página 44: Български

    да предизвика загуба на контрол над него. www.bosch-pt.com  Поставете стенда на здрава, равна и хоризонтална Echipa de consultanţă Bosch vă răspunde cu plăcere la între- повърхност. Ако стендът се плъзга или се люлее, детай- bări privind produsele noastre şi accesoriile acestora.
  • Página 45 мента докрай в застопоряващите скоби 2. Центрирайте електроинструмента върху основната рамка. Закачете куката на застопоряващата скоба 1 на присъеди- нителната шина 7 и за застопоряване на електроинстру- мента затворете лоста на застопоряващата скоба надолу. Bosch Power Tools 1 609 92A 3AJ | (12.1.17)
  • Página 46: Srpski

    Prava interpretacija simbola će Vam pomoći, da bolje i тях вторични суровини. sigurnije koristite radni sto. Правата за изменения запазени. Simbol Značenje Maksimalna nosivost (električni alat + radni komad) radnog stola iznosi 60 kg. 1 609 92A 3AJ | (12.1.17) Bosch Power Tools...
  • Página 47 Sigurnosne navrtke M8 (4 komada) www.bosch-pt.com Dodatni alat potreban za obim isporuke: Bosch tim za savetovanje o upotrebi će vam rado pomoći ako – Krstasta odvrtka imate pitanja o našim proizvodima i priboru. – Ključ za zavrtnje (13 mm) Molimo da kod svih pitanja i naručivanja rezervnih delova...
  • Página 48: Slovensko

    Neupoštevanje var- Delovna miza je namenjena za naslednje stacionarne žage Bosch (stanje 2011.01): nostnih navodil in navodil lahko povzroči elek- trični udar, požar in/ali težke poškodbe. – GTS 10 J 3 601 M30 5..
  • Página 49 Orodja, ki so potrebna poleg tistih, ki so v obsegu dobave: www.bosch-pt.com – Križni izvijač Skupina svetovalcev o uporabi podjetja Bosch Vam bo z vese- – Vijačni ključ (13 mm) ljem v pomoč pri vprašanjih o naših izdelkih in njihovega pri- Montaža delovne mize (glejte sliki A1 –...
  • Página 50: Hrvatski

    50 | Hrvatski Opis proizvoda i radova Hrvatski Uporaba za određenu namjenu Upute za sigurnost Radni stol je predviđen za montažu slijedećih Bosch stacio- Opće upute za sigurnost narnih pila (stanje 2011.01): – GTS 10 J 3 601 M30 5..
  • Página 51: Eesti

    Bosch tim za savjetovanje o primjeni rado će vam pomoći od-  Veenduge, et pikad ja rasked toorikud ei vii tööpinki ta- govorom na pitanja o našim proizvodima i priboru. sakaalust välja. Pikad ja rasked toorikud tuleb vabast ot- Za slučaj povratnih upita ili naručivanja rezervnih dijelova,...
  • Página 52  Tööpingi kokkupanemise ja lahtivõtmise ajal ei tohi Max kandevõime tööpingil olla elektrilist tööriista. (elektriline tööriist + toorik) Teisaldamiseks tuleb tööpink kokku panna. Kaal EPTA-Procedure 01:2014 järgi Eemaldage elektriline tööriist. Keerake mõlemad hoideklambrid 2 alla. Pange tööpink kokku. 1 609 92A 3AJ | (12.1.17) Bosch Power Tools...
  • Página 53: Latviešu

    Pielietojums triecienam vai smagam savainojumam. Drošības noteikumi darba galdiem Darba galds ir paredzēts šādu Bosch stacionāro zāģu nostiprināšanai (stāvoklis uz 2011.01):  Pirms elektroinstrumenta regulēšanas vai piederumu – GTS 10 J 3 601 M30 5..
  • Página 54 Papildus piegādes komplektam, darbam ir nepieciešami www.bosch-pt.com šādi instrumenti Bosch klientu konsultāciju grupa centīsies Jums palīdzēt vis- – Krustrievas skrūvgriezis labākajā veidā, sniedzot atbildes uz jautājumiem par mūsu iz- – Uzgriežņu atslēga (13 mm) strādājumiem un to piederumiem.
  • Página 55: Lietuviškai

    Prietaiso paskirtis nes dalis, iš kištukinio lizdo ištraukite kištuką ir iš elek- trinio įrankio išimkite akumuliatorių. Netikėtai įsijungus Ant darbinio stalo leidžiama tvirtinti šiuos Bosch stacionarius elektriniam įrankiui gali įvykti nelaimingas atsitikimas. pjūklus (2011.01 duomenimis):  Prieš pradėdami montuoti elektrinį įrankį, tinkamai su- –...
  • Página 56 Darbinio stalo kojas su pagrindiniu rėmu susukite varžtais ir www.bosch-pt.com veržlėmis iš tvirtinamųjų dalių rinkinio 5. Bosch naudotojų konsultavimo tarnybos specialistai mielai at- Elektrinio įrankio tvirtinimas (žr. pav. B1–B3) sakys į klausimus apie mūsų gaminius ir papildomą įrangą. Abu laikančiuosius spaustuvus 2 pakelkite aukštyn.
  • Página 57 .‫ﻗﻄﻊ ﻗﻄﻌﺔ اﻟﺸﻐﻞ ﻣﻤﺎ ﻗﺪ ﻳﺆدي إﻟﯽ ﻗﻠﺐ ﻣﻨﻀﺪة اﻟﻌﻤﻞ‬ ‫اﻟﺘﺨﻠﺺ ﻣﻦ اﻟﻌﺪة اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ‬ ‫ﻳﺠﺐ اﻟﺘﺨﻠﺺ ﻣﻦ ﻣﻨﻀﺪة اﻟﻌﻤﻞ واﻟﺘﻮاﺑﻊ واﻟﺘﻐﻠﻴﻒ ﺑﻄﺮﻳﻘﺔ‬ .‫ﻣﻨﺼﻔﺔ ﺑﺎﻟﺒﻴﺌﺔ ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻖ اﻟﻨﻔﺎﻳﺎت اﻟﻘﺎﺑﻠﺔ ﻹﻋﺎدة اﻟﺘﺼﻨﻴﻊ‬ .‫ﻧﺤﺘﻔﻆ ﺑﺤﻖ إدﺧﺎل اﻟﺘﻌﺪﻳﻼت‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 3AJ | (12.1.17) gta600_ar_160992A3AJ_002.indd 57 gta600_ar_160992A3AJ_002.indd 57 12.01.2017 09:52:21...
  • Página 58 ‫ﻗﺪرة ﺣﻤﻞ ﻣﻨﻀﺪة اﻟﻌﻤﻞ‬ .‫أﺻﺎﺑﻌﻚ‬ + ‫اﻟﻘﺼﻮی )اﻟﻌﺪة اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ‬ .‫اﻟﺘﺰم ﺑﺎﻟﻤﻌﺎﻳﻴﺮ اﻟﻤﺤﻠﻴﺔ واﻟﺪوﻟﻴﺔ اﻟﺴﺎرﻳﺔ‬ ◀ ‫ﻛﻎ‬ (‫ﻗﻄﻌﺔ اﻟﺸﻐﻞ‬ ‫اﻟﻮزن ﺣﺴﺐ‬ ‫ﻛﻎ‬ EPTA-Procedure 01:2014 1 609 92A 3AJ | (12.1.17) Bosch Power Tools gta600_ar_160992A3AJ_002.indd 58 gta600_ar_160992A3AJ_002.indd 58 12.01.2017 09:52:21 12.01.2017 09:52:21...
  • Página 59 ‫ﻫﻤﻮاره ﻗﻄﻌﻪ ﮐﺎر، ﺑﺨﺼﻮص ﻗﺴﻤﺖ ﺳﻨﮕﯿﻦ و دراز آن را‬ ‫ﻣﺤﮑﻢ ﻧﮕﻬﺪارﯾﺪ. ﭘﺲ از ﺟﺪا ﮐﺮدن ﻗﻄﻌﻪ ﮐﺎر، اﻣﮑﺎن اﯾﺠﺎد‬ ‫ﻣﺮﮐﺰ ﺛﻘﻞ ﻧﺎﻣﻨﺎﺳﺐ در ﻣﯿﺰ ﮐﺎر وﺟﻮد دارد ﮐﻪ ﺑﺎﻋﺚ واژﮔﻮن‬ .‫ﺷﺪن آن ﻣﯽ ﺷﻮد‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 3AJ | (10.1.17) gta600_fa_160992A3AJ_002.indd 59 gta600_fa_160992A3AJ_002.indd 59 12.01.2017 09:53:04...
  • Página 60 ‫ارﺗﻔﺎع ﻣﯿﺰ ﮐﺎر‬ .‫ﺑﻪ ﻣﻘﺮرات ﻣﻌﺘﺒﺮ ﻣﻠﯽ و ﺑﯿﻦ اﻟﻤﻠﻠﯽ ﺗﻮﺟﻪ ﮐﻨﯿﺪ‬ ◀ ‫ﺣﺪاﮐﺜﺮ ﺗﻮان ﺣﻤﻞ )اﺑﺰار ﺑﺮﻗﯽ‬ (‫ﻗﻄﻌﻪ ﮐﺎر‬ ‫وزن ﻣﻄﺎﺑﻖ اﺳﺘﺎﻧﺪارد‬ EPTA-Procedure 01:2014 1 609 92A 3AJ | (10.1.17) Bosch Power Tools gta600_fa_160992A3AJ_002.indd 60 gta600_fa_160992A3AJ_002.indd 60 12.01.2017 09:53:04 12.01.2017 09:53:04...

Este manual también es adecuado para:

Gta 600 professional

Tabla de contenido