Lamborghini Caloreclima EM 9/2-E Manual Para La Instalacion Y El Mantenimento
Lamborghini Caloreclima EM 9/2-E Manual Para La Instalacion Y El Mantenimento

Lamborghini Caloreclima EM 9/2-E Manual Para La Instalacion Y El Mantenimento

Quemadores de gas con dos llamas para calderas normales/ presurizadas
Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

AZIENDA CERTIFICATA UNI EN ISO 9001
UNI EN ISO 9001 CERTIFIED COMPANY
BRUCIATORI DI GAS A DUE FIAMME PER CALDAIE NORMALI/PRESSURIZZATE
TWIN-FLAME GAS BURNERS FOR STANDARD AND PRESSURIZED BOILERS
BRULEURS A GAZ A DEUX FLAMME POUR CHAUDIERES NORMALES/PRESSURISEES
QUEMADORES DE GAS CON DOS LLAMAS PARA CALDERAS NORMALES/PRESURIZADAS
EM 9/2-E
MANUALE DI INSTALLAZIONE E MANUTENZIONE
IT
UK
INSTALLATION AND MAINTENANCE MANUAL
NOTICE D'INSTALLATION ET D'ENTRETIEN
FR
ES
MANUAL PARA LA INSTALACION Y EL MANTENIMENTO
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Lamborghini Caloreclima EM 9/2-E

  • Página 1 TWIN-FLAME GAS BURNERS FOR STANDARD AND PRESSURIZED BOILERS BRULEURS A GAZ A DEUX FLAMME POUR CHAUDIERES NORMALES/PRESSURISEES QUEMADORES DE GAS CON DOS LLAMAS PARA CALDERAS NORMALES/PRESURIZADAS EM 9/2-E MANUALE DI INSTALLAZIONE E MANUTENZIONE INSTALLATION AND MAINTENANCE MANUAL NOTICE D’INSTALLATION ET D’ENTRETIEN...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Complimenti….…per l’ottima scelta. La ringraziamo per la preferenza accordata ai nostri prodotti. LAMBORGHINI CALORECLIMA è una Azienda quotidianamente impegnata nella ri- cerca di soluzioni tecniche innovative, capaci di soddisfare ogni esigenza. La presenza costante dei nostri prodotti sul mercato italiano e internazionale è garantita da una rete capillare di Agenti e Concessionari.
  • Página 4: Norme Generali

    NORME GENERALI E AVVERTENZE • Il presente libretto costituisce parte integrante ed essenziale del prodotto e dovrà essere consegnato all’utilizzatore. Leggere attentamente le avvertenze contenute nel presente libretto in quanto forni- scono importanti indicazioni riguardanti la sicurezza d’installazione, d’uso e manu- tenzione.
  • Página 5 • Dopo ogni riapertura del rubinetto del gas attendere alcuni minuti prima di riaccen- dere il bruciatore. • Prima di effettuare qualsiasi intervento che preveda lo smontaggio del bruciatore o l’apertura di accessi di ispezione, disinserire la corrente elettrica e chiudere i rubi- netti del gas.
  • Página 6: Descrizione

    • Non scambiare mai i cavi del neutro con i cavi della fase. • Il bruciatore può essere allacciato alla rete elettrica con un collegamento spina-pre- sa, solamente se questo risulti dotato in modo tale per cui la configurazione dell’ac- coppiamento prevenga l’inversione della fase e del neutro.
  • Página 7: Dimensioni

    DIMENSIONI Ø H Modello Ø G Ø EM 9/2-E 3/4” * Le dimensioni sono relative al bruciatore con rampa da 20 mbar installata. COMPONENTI PRINCIPALI 1 Pressostato gas 7 Motore 13 Ventola 2 Valvola di funzionamento 8 Pressostato aria 14 Filtro stabilizzatore...
  • Página 8: Caratteristiche Tecniche

    CARATTERISTICHE TECNICHE DESCRiZiOnE Em 9/2-E Portata gas metano Potenza termica 89,5 Motore Trasformatore 12/48 kV/mA Potenza elettrica assorbita max. Pressione gas metano mbar Pressione B/P mbar Peso Alimentazione elettrica 230V-50/60Hz monofase Categoria gas II 2H 3B/P Grado di protezione elettrica Rumorosità...
  • Página 9 CURVA DI LAVORO CURVA PRESSIONE/PORTATA GAS RAMPA GAS NATURALE Potenza termica Potenza termica Perdita di carico alla testa di combustione Pressione di ingresso rampa (Testa di combustione + rampa) Rampa MB-ZRDLE 405 (3/4”)
  • Página 10 CURVA DI LAVORO CURVA PRESSIONE/PORTATA GAS RAMPA Potenza termica Potenza termica Perdita di carico alla testa di combustione Pressione di ingresso rampa (Testa di combustione + rampa) Rampa MB-ZRDLE 405 (3/4”)
  • Página 11: Montaggio Alla Caldaia

    MONTAGGIO ALLA CALDAIA Fissare la flangia 2 alla caldaia con n° 4 viti 3 interponendo la guarnizione isolante 4 e l’even- tuale corda isolante 5. Infilare il bruciatore nella flangia in modo che il boccaglio penetri nella camera di combustione secondo le indicazioni del costruttore della caldaia. Stringere la vite 1 per bloccare il bruciatore.
  • Página 12: Posizione Elettrodi

    POSIZIONE ELETTRODI È opportuno verificare la corretta posizione dopo ogni intervento sulla testa di combustione. Per posizionarli osservare la figura riportata sotto, rispettandone le indicazioni. ATTENZIONE: gli elettrodi di accensione e di controllo non debbono per alcun motivo toccare il deflettore, il boccaglio o altre parti metalliche. In caso contrario perderebbero la loro funzione, compromettendo il funzionamento del bruciatore.
  • Página 13: Ciclo Di Funzionamento

    CICLO DI FUNZIONAMENTO Segnali necessari in ingresso Segnali in uscita Inizio avviamento Presenza di fiamma Funzionamento Arresto di regolazione Chiusura serranda + postventilazione TC-PG Linea termostati/pressostato gas Motore bruciatore Servocomando Pressostato aria Trasformatore accensione V1-V2 Valvola gas 1 / 2 stadio Elettrodo di controllo Termostato bassa / alta fiamma T11 Tempo di apertura serranda aria, da 0 a max.
  • Página 14: Apparecchiatura

    APPARECCHIATURA APPARECCHIATURA LME Il pulsante di sblocco dell’apparecchiatura è l’elemento principale per poter accedere a tutte le funzioni di diagnostica (attivazione e disattivazione), oltre a sbloccare il dispositivo di comando e controllo. Il pulsante di sblocco è corredato di un led multicolore che da l’indicazione dello stato del dispositivo di comando e controllo sia durante il funzionamento che durante la funzione di diagnostica.
  • Página 15: Allacciamento Gas

    ALLACCIAMENTO GAS L’impianto deve essere completo degli accessori prescritti dalle normative. La buona tecnica consiglia di prevedere sempre un filtro, di non esercitare sforzi meccanici sui componenti e perciò prevedere un giunto elastico, uno stabilizzatore di pressione ed un rubinetto di intercettazione all’ingresso della centrale termica. La posa in opera del- la tubazione deve essere fatta con tubo rigido.
  • Página 16 CAMMA II-III (MV1-MV2): posizionata in modo che l’elettrovalvola del 2° stadio si apra quando la serranda si trova a 60°÷80°. Modifiche a questa taratura in sede di installazione sono leggibili anche a bruciatore in funzione agendo sulle viti di regolazione delle camme. Avvitando le viti si aumenta l’angolo di posizionamento e intervento delle camme.
  • Página 17 REGOLAZIONE VALVOLA MULTIBLOC MB-ZRDLE.../B01 1 Vite bloccaggio regolazione portata 1a/2a fiamma 2 Regolazione stabilizzatore 3 Coperchio di protezione regolazione scatto rapido iniziale 4 Regolazione portata 2a fiamma 5 Regolazione portata 1a fiamma Per regolare la portata della 1a/2a fiamma sbloccare la vite 1. Ruotando in senso antiorario 4 e 5, si determina l’aumento della portata.
  • Página 18 VERIFICA DELLA QUANTITA’ DI GAS ALL’AVVIAMENTO La verifica della quantità di gas all’avviamento avviene applicando la seguente formu- 3600 8127 1000 Ts x Qs ≤ 100 dove Ts Tempo di sicurezza in secondi Energia liberata nel tempo di sicurezza espressa in kW il valore Qs è...
  • Página 19 CamPO Di PRESSOSTaTO PRESSOSTaTO mODELLO TaRaTURa TaRaTURa aRia mbar mbar EM 9/2-E LGW 3 A2 0,4-3,0 GW 150 A5 5-150 CONTROLLO CORRENTE DI IONIZZAZIONE APPARECCHIATURA Deve essere rispettato il valore minimo di 3 μA e non presentare forti oscillazioni. Microampermetro...
  • Página 20: Funzionamento Con Diversi Tipi Di Gas

    FUNZIONAMENTO CON DIVERSI TIPI DI GAS TRASFORMAZIONE DA GAS NATURALE A B/P Volendo adattare il bruciatore da gas naturale a B/P attenersi alle seguenti indicazio- La vite di bloccaggio della ghiera deve essere Occorre spostare la ghiera A nella zona degli elettrodi posta sul tubo d’alimentazione B verso il deflettore C, al fine di ridurre i fori di uscita del gas.
  • Página 21: Irregolarità Di Funzionamento

    ATTENZIONE:In caso di sostituzio- ne o smontaggio-montaggio ventola, controllare che quest’ultima non tocchi il piano motore come da indicazioni allegate. 0,8 - 1,2 mm IRREGOLARITA’ DI FUNZIONAMENTO DIFETTO CAUSA RIMEDIO Controllare i fusibili della linea di alimentazione. Controllare la Mancanza di energia elettrica linea dei termostati e del presso- stato gas Il bruciatore non si avvia...
  • Página 22 Congratulations..on your excellent choice. Thank you for choosing our products. LAMBORGHINI CALORECLIMA is daily committed to seeking innovative technical so- lutions to satisfy every need. Constant presence of our products on the Italian and international markets is assured by a widespread network of Agents and Dealers assisted by “LAMBORGHINI SERVI- CE”...
  • Página 23: General Instructions

    GENERAL INSTRUCTIONS • This booklet constitutes an integral and essential part of the product and should be supplied to the installer. Read the instructions contained in this booklet carefully as they give important directions regarding the safety of installation, use and mainte- nance.
  • Página 24 • The room where the burner is located must have the openings required by local regulations in force. Should you have any doubts as to the circulation of the air in the room, then you should first measure the CO value with the burner working at its maximum delivery and with the room ventilated solely by means of the ope- nings that feed air to the burner;...
  • Página 25: Description

    • The length of the cables used must enable the burner to be opened, as well as the boiler door. • The electrical connections must be made exclusively by qualified experts and the relative regulations in force must bescrupulously applied. •...
  • Página 26: Dimensions

    DIMENSIONS Ø H Modell Ø G Ø EM 9/2-E 3/4” * The dimensions refer to a burner with a 20 mbar gas train tted. MAIN COMPONENTS Legend 1 Gas pressure switch 7 Motor 13 Fan 2 Operation valve 8 Air pressure switch...
  • Página 27: Technical Features

    TECHNICAL FEATURES DESCRiPTiOn Em 9/2-E Methane delivery Thermal output 89,5 Motor Trasformer 12/48 kV/mA Max. absorbed power Methane pres sure mbar B/P pressure mbar Weight Power supply 230V-50/60Hz single-phase Category II 2H 3P Electric protection rating Noise level (*) dB(A) (*) Sound pressure measured in the manufacturer’s combustion laboratory, with burner operating on a test boiler...
  • Página 28 PRESSURE CURVES PRESSURE CURVES/GAS DELIVERY NATURAL GAS Thermal output Thermal output Pressure at combustion head Inlet pressure (combustion head + gas train) MB-ZRDLE 405 (3/4”) gas train...
  • Página 29 PRESSURE CURVES PRESSURE CURVES/GAS DELIVERY Thermal output Thermal output Pressure at combustion head Inlet pressure (combustion head + gas train) MB-ZRDLE 405 (3/4”) gas train...
  • Página 30: Installation Onto The Boiler

    INSTALLATION ONTO THE BOILER Fix flange 2 to the boiler using 4 screws 3 interposing the insulation gasket 4 and the possible insulating cord 5. Insert the burner in the flange so that the draught tube penetrates into the combustion chamber by the length suggested by the boiler manufacturer. Tighten screw 1 to lock the burner in position.
  • Página 31: Electrodes Adjustment

    ELECTRODES ADJUSTMENT The position of the electrodes should always be checked after any work on the combustion head. They should be positioned according to the indications supplied in the figure below. IMPORTANT: the ignition electrodes and the control electrode must never touch the diffuser, the draught tube or other metallic parts.
  • Página 32: Operating Cycle

    OPERATING CYCLE Necessary input signals Output signals Begin start up Flame present Operation Control stop Air shutter closure + post-purge TC-PG Thermostats/Gas pressure switch line Burner motor Air servo control Air pressure switch Ignition transformer V1-V2 1 stage gas valve Control electrode Modulation thermostat T11 Air shutter opening time, from 0 to max...
  • Página 33: Lme Equipment

    EQUIPMENT LME EQUIPMENT The release pushbutton on the equipment is the main component for accessing all the diagno- stic functions (activation and deactivation) as well as for releasing the control and checking device. The release pushbutton has a multicoloured led which indicates the state of the control and checking device during operation and when the diagnostic function is in use.
  • Página 34: Gas Connection

    GAS CONNECTION The system must be equipped with all the accessories required by current regulations. We recommend the following: always include a filter, do not apply mechanical strain to the components and, therefo- re install a flexible joint as well as a pressure stabilizer and an interception cock at the heating system inlet.
  • Página 35 Changes to this calibration during installation are legible even when the burner is in operation by acting on the adjusting screws of the cams. Tightening the screws increases the angle and positioning of the cams. CAMMA II-III (MV1-MV2) CAMMA IV (1 Stage) CAMMA V (2 Stage) Adjusting screws GAS VALVE ADJUSTMENT...
  • Página 36 VALVE ADJUSTMENT MULTIBLOC MB-ZRDLE.../B01 1 1st/2nd stage delivery adjustment lock screw 2 Stabilizer adjustment 3 Protective cover for initial fast-start adjustment device 4 2nd stage delivery adjustment 5 1st stage delivery adjustment To adjust the 1st/2nd stage delivery loosen screw 1. Turning 4 and 5 anticlockwise increases the delivery.
  • Página 37 CHECKING THE AMOUNT OF GAS ON START-UP The amount of gas on start-up is checked by applying the following formula: 3600 8127 1000 Ts x Qs ≤ 100 where Ts = Safety time in seconds Qs = Energy released in safety time expressed in Kw the value Qs is obtained from: where Q1 is the flow rate expressed in litres freed in n°...
  • Página 38 PRESSURE RANGE PRESSURE RANGE SWiTCH mbar SWiTCH mbar EM 9/2-E LGW 3 A2 0,4-3,0 GW 150 A5 5-150 CHECKING CONTROL BOX IONIZATION CURRENT The minimum value of 3 μA should be observed, and large oscillations are to be avoi- ded.
  • Página 39 CHECKING COMBUSTION In order to obtain optimum combustion eciency and to safeguard the environment, we recommend to check, and regulate combustion using the appropriate instruments. The most important levels to be checked are: . The level of CO indicates the excess of air during combustion. If the quantity of air is increased, then the CO % level decreases, while a decrease in combustion air leads to an increase in CO...
  • Página 40: Operation With Different Types Of Gas

    OPERATION WITH DIFFERENT TYPES OF GAS CONVERSION FROM NATURAL GAS TO B/P Should you wish to adapt a natural gas burner for combustion of other gases observe the following instructions. The ring nut locking screw must be in the elec- Move the ring nut A situated on trodes area the supply pipe B towards the...
  • Página 41: Fault-Finding Chart

    WARNING:In the event of replace- ment or assembly/disas-sembly of the fan, make sure that the latter does not touch the motor platform as illustrated in the inclosed diagram. 0,8 - 1,2 mm FAULT-FINDING CHART DEFECT CAUSE REMEDY Control the power supply line fu- No electrical power ses.
  • Página 42 Félicitation..pour votre choix d’excellence! Nous vous remercions pour avoir choisi nos produits. LAMBORGHINI CALORECLIMA s’active quotidiennement dans la recherche de so- lutions techniques innovantes et performantes. Les Agents et Concessionnaires de notre réseau assurent leur présence constante et la diusion de nos produits sur le marché...
  • Página 43: Normes Generales

    NORMES GENERALES • Ce livret est partie intégrante et essentielle du produit et il doit être remis à l’in- stallateur. Lire attentivement les conseils contenus dans le présent livret car ils fournissent des indications importantes sur la sécurité d’installation, l’utilisation et l’entretien.
  • Página 44 • Si vous sentez une odeur de gaz, il ne faut pas actionner les interrupteurs électri- ques. Ouvrir les portes et les fenêtres. Fermer les robinets du gaz. Faire appel à des personnes qualifiées. • La pièce du brûleur doit posséder des ouvertures sur l’extérieur, conformes aux normes locales en vigueur.
  • Página 45: Description

    • Le brûleur ne peut être connecté au réseau électrique par une fiche de connexion que si la configuration de l’accouplement est prévue de façon à empêcher l’in- version de la phase et du neutre. Installer un interrupteur principal sur le tableau de commande pour l’installation de chauffage, selon les prescriptions des lois en vigueur.
  • Página 46: Dimensions

    DIMENSIONS Ø H Modéle Ø G Ø EM 9/2-E 3/4” * Les dimensions sont en proportion avec le brûleur équipé de rampe de 20 mbars. COMPOSANTS PRINCIPAUX Légende 1 Pressostat du gaz 7 Moteur 13 Ventilateur 2 Vanne de fonctionnement 8 Pressostat de l’air...
  • Página 47: Caracteristiques Tecniques

    CARACTERISTIQUES TECNIQUES DESCRiPTiOn Em 9/2-E Débit Méthane Puissance thermique 89,5 Moteur Transformateur 12/48 kV/mA Puissance électrique absorbée max. Pression Méthane mbar Pression B/P mbar Poids Alimentation électrique 230V-50/60Hz monophasé Catégorie II 2H 3P Degré de protection électrique Bruit (*) dB(A) (*) Pression acoustique mesurée au sein du laboratoire combustion du fabricant, avec brûleur en marche sur...
  • Página 48 PLAGE DE TRAVAIL COURBES DE PRESSION/DEBIT DU GAZ MÉTHANE Puissance thermique Puissance thermique Pression à la tête de combustion Pression d’entrée (tête de combustion + rampe) Rampe MB-ZRDLE 405 (3/4”)
  • Página 49 PLAGE DE TRAVAIL COURBES DE PRESSION/DEBIT DU GAZ Puissance thermique Puissance thermique Pression à la tête de combustion Pression d’entrée (tête de combustion + rampe) Rampe MB-ZRDLE 405 (3/4”)
  • Página 50: Installation Sur La Chaudiere

    INSTALLATION SUR LA CHAUDIERE Fixer la bride 2 à la chaudière à l’aide des 4 vis 3 en interposant le joint isolant 4 et éventuelle- ment la bande isolante 5. Enfiler le brûleur dans la bride de manière à ce que l’embout pénètre dans la chambre de combustion selon les indications du fabricant de la chaudière.
  • Página 51: Position Des Electrodes

    POSITION DES ELECTRODES Il convient de vérifier la bonne position des électrodes après toute intervention effec- tuée sur la tête de combustion. Pour les positionner, respecter les indications de la figure ci-dessous. ATTENTION: les électrodes d’allumage et de contrôle ne doivent jamais toucher l’accro- che-flamme, l’embout ou d’autres pièces métallique, au risque de ne plus assurer leur fonction, compromettant ainsi le fonctionnement du brûleur.
  • Página 52: Cycle De Fonctionnement

    CYCLE DE FONCTIONNEMENT Segnali necessari in ingresso Segnali in uscita Inizio avviamento Presenza di fiamma Funzionamento Arresto di regolazione Chiusura serranda + postventilazione TC-PG Linea termostati/pressostato gas Motore bruciatore Servocomando Pressostato aria Trasformatore accensione V1-V2 Valvola gas 1 / 2 stadio Elettrodo di controllo Termostato bassa / alta fiamma T11 Temps d’ouverture du clapet de l’air, de 0 au maxi-mum...
  • Página 53: Appareil

    APPAREIL APPAREIL LME Le bouton de déclenchement de l’appareil est l’élément principal pour pouvoir accéder à toutes les fonctions de diagnostic (activation et désactivation) et pour pouvoir débloquer le dispositif de commande et de contrôle. Le bouton de déclenchement est muni d’une Led multicolore qui indique l’état du dispositif de commande et de contrôle pendant le fonctionnement et pendant la phase de diagnostic.
  • Página 54: Branchement Du Gaz

    BRANCHEMENT DU GAZ L’installation doit être pourvue des accessoires prescrits par la réglementation en vi- gueur. Selon la bonne technique prévoir toujours un filtre, ne pas exercer d’efforts mécaniques sur les éléments constitutifs et, par conséquent, prévoir un joint élastique, un stabilisateur de pression et un robinet d’interception à...
  • Página 55 Les modifications apportées à cet étalonnage lors de l’installation ne sont pas lisibles, même lorsque le brûleur est en fonctionnement en agissant sur les vis de réglage des cames. Le serrage des vis augmente l’angle et le positionnement des cames. CAMMA II-III (MV1-MV2) CAMMA IV (1 Flamme) CAMMA V (2 Flamme)
  • Página 56 REGLAGE DE LA VANNE MULTIBLOC MB-ZRDLE.../B01 1 Vis de blocage du réglage du débit de la 1 flamme ère ème 2 Réglage du stabilisateur 3 Couvercle de protection servant au réglage du déclenchement initial rapide 4 Réglage du débit de la 2ème flamme 5 Réglage du débit de la 1ère flamme Pour régler le débit de la 1ère et de la 2ème flamme, il faut débloquer la vis 1.
  • Página 57 CONTROLE DE LA QUANTITE DE GAZ A LA MISE EN SERVICE Le contrôle de la quantité de gaz au moment de la mise en service se fait au moyen de la formule suivante: 3600 8127 1000 Ts x Qs ≤ 100 dove Ts Temps de sécurité...
  • Página 58 RÉGLAGE RÉGLAGE DE L’AIR mbar mbar EM 9/2-E LGW 3 A2 0,4-3,0 GW 150 A5 5-150 CONTROLE DU COURANT D’IONISATION DU COFFRET DE SECURITE Il faut respecter la valeur minimale de 3 μA et il ne doit pas y avoir de fortes oscilla- tions.
  • Página 59 CONTROLE DE LA COMBUSTION Pour obtenir d’excellents rendements de combustion et pour la sauvegarde de l’envi- ronnement, nous recommandons d’eectuer le contrôle et le réglage de la combustion au moyen des instruments appropriés. Tenir compte des valeurs fondamentales suivantes: . Indique la quantité excessive d’air présente lors de la combustion. Si on augmente l’air, la valeur du taux de CO % diminue, par contre si on diminue l’air de combustion, le augmente.
  • Página 60: Fonctionnement Avec Differents Types De Gaz

    FONCTIONNEMENT AVEC DIFFERENTS TYPES DE GAZ TRANSFORMATION DU GAZ NATUREL AU B/P Pour l’adaptation du brûleur de gaz naturel à d’autres types de gaz, il faut tenir compte des indications suivantes La vis de blocage du collier doit se trouver Déplacer le collier A situé...
  • Página 61: Fr Anomalies De Fonctionnement

    ATTENTION:En cas de remplacement ou de démontage-monta-ge du rotor de ventilation, contrôler que ce dernier ne touche pas le plan du moteur en re- spectant les indications ci-jointes. 0,8 - 1,2 mm ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT PANNE CAUSE REMEDE A. Contrôler les fusibles de la li- gne d’alimentation.
  • Página 62 Felicitaciones..por su óptima elección! Le damos las gracias por haber preferido uno de nuestros productos. LAMBORGHINI CALORECLIMA es una Empresa diariamente comprometida con la búsqueda de soluciones técnicas innovadoras y capaces de satisfacer cualquier exi- gencia. La presencia constante de nuestros productos en el mercado italiano e inter- nacional está...
  • Página 63: Normas Generales

    NORMAS GENERALES • El presente folleto forma parte integrante y esencial del producto y hay que entre- garlo al instalador. Lean detenidamente las advertencias que contiene el presente folleto ya que dan indicaciones importantes relativas a la seguridad de la instala- ción, al uso y al mantenimiento.
  • Página 64 • No hay que depositar recipientes con substancias inflamables en el local donde está situado el quemador. • Si se advierte olor de gas no hay accionar los interruptores eléctricos. Abran puer- tas y ventanas . Cierren las llaves del gas. Llamen al personal técnico cualificado. •...
  • Página 65: Descripción

    • El quemador se puede conectar al suministro eléctrico con una conexión clavija- enchufe, sólamente si está dotado de manera que la configuración del acoplamien- to prevenga la inversión de la fase y del neutro. Instalen un interruptor principal en el cuadro de control, para la instalación de la calefacción, como prevé...
  • Página 66: Medidas

    MEDIDAS Ø H Modelo Ø G Ø EM 9/2-E 3/4” * Las dimensiones corresponden al quemador con una rampa de 20 mbar instalada. COMPONENTES PRINCIPALES Descripción 1 Presóstato gas 7 Motor 13 Ventilador 2 Válvula de funcionamiento 8 Presostato aire...
  • Página 67: Características Técnicas

    CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS DESCRiPCiÓn Em 9/2-E Caudal gas natural Potencia térmica 89,5 Motor Transformador 12/48 kV/mA Grado de protección eléctrica Potencia metano mbar Presión B/P mbar Peso Alimentación eléctrica 230V-50/60Hz monofásica Categoría II 2H 3P Potencia eléctrica absorbida máx. Ruido (*) dB(A) (*) Presión sonora medida en el laboratorio combustión del fabricante, con quemador funcionante en caldera de...
  • Página 68 CURVA DE TRABAJO PRESIÓN/CAUDAL CURVAS GAS NATURAL Potencia térmica Potencia térmica Presión en el cabezal de combustión Presión de entrada (cabezal de combustión + rampa) Rampa MB-ZRDLE 405 (3/4”)
  • Página 69 CURVA DE TRABAJO PRESIÓN/CAUDAL CURVAS Potencia térmica Potencia térmica Presión en el cabezal de combustión Presión de entrada (cabezal de combustión + rampa) Rampa MB-ZRDLE 405 (3/4”)
  • Página 70: Acoplamiento A La Caldera

    MONTAJE EN LA CALDERA Sujeten la brida 2 en la caldera con 4 tornillos 3 interponiendo la junta aislante 4 y la eventual cuerda aislante 5. Metan el quemador en la brida de manera que el cañon penetre en la cá- mara de combustión según las indicaciones del fabricante de la caldera.
  • Página 71: Posición De Los Electrodos

    POSICIÓN DE LOS ELECTRODOS Es conveniente comprobar la correcta posición después de cada intervención en la cabeza de combustión. Para colocarlos, hay que observar la figura de abajo, respetando las indicaciones. ATENCIÓN: los electrodos de encendido y de control no tienen que tocar por ningún motivo el deflector, el cañon u otras partes metálicas.
  • Página 72: Ciclo De Funcionamiento

    CICLO DE FUNCIONAMIENTO Señales necesarias en la entrada Señales en la salida Inicio arranque Presencia de llama Funcionamiento Detención de regulación Cierre de la clapeta del aire + postbarrido TC-PG Línea termostatos/presostato gas Motor quemador Servomando aire Presostato aire Transformador de encendido V1-V2 Válvula gas 1ª...
  • Página 73: Equipo

    EQUIPO EQUIPO LME El pulsador de desbloqueo del equipo es el elemento principal para poder acceder a todas las funciones del diagnóstico (activación y desactivación), además de desbloquear el dispositivo de mando y control. El pulsador de desbloqueo consta de una luz testigo multicolor que da la indicación del estado del dispositivo de mando y control tanto durante el funcionamiento como durante la función de diagnóstico.
  • Página 74: Conexiones Gas

    CONEXIÓN GAS La instalación tiene que tener todos los accesorios que prescriben las normas; la bue- na técnica aconseja tener siempre un filtro, no forzar mecánicamente los componentes y por tanto tener una junta elástica, un estabilizador de presión y una llave de corte en la entrada de la central térmica.
  • Página 75 Los cambios en esta calibración durante la instalación son legibles incluso cuando el quemador está en funcionamiento, actuando sobre los tornillos de ajuste de las ex- centrico. Al apretar los tornillos aumenta el ángulo y la posición de las excentrico. EXCENTRICO II-III (MV1-MV2) EXCENTRICO IV (1 Etapa) EXCENTRICO V (2 Etapa)
  • Página 76 REGULACIÓN DE LA VÁLVULA MULTIBLOC MB-ZRDLE.../B01 1 Tornillo de bloqueo regulación del caudal 1a/2a llama 2 Regulación del estabilizador 3 Tapa de protección regulación disparo rápido inicial 4 Regulación del caudal 2a llama 5 Regulación del caudal 1a llama Para regular el caudal de la 1a/2a llama hay que desbloquear el tornillo 1. Girando en el sentido contrario de las agujas del reloj 4 y 5, se determina el aumento del caudal.
  • Página 77 COMPROBACIÓN DE LA CANTIDAD DE GAS CUANDO ARRANCA La comprobación de la cantidad de gas en el momento del arranque tiene lugar apli- cando la siguiente fórmula: Ts x Qs ≤ 100 donde Ts = Tiempo de seguridad en segundos. Qs = Energía liberada en el tiempo de seguridad expresada en kW.
  • Página 78 AJUSTE AJUSTE aiRE mbar mbar EM 9/2-E LGW 3 A2 0,4-3,0 GW 150 A5 5-150 CONTROL DE LA CORRIENTE DE IONIZACIÓN DE LA CAJA DE CONTROL Hay que respetar el valor mínimo de 3 A y hacer que no hayan fuertes oscilaciones.
  • Página 79 CONTROL DE LA COMBUSTIÓN Con el n de obtener los mejores rendimientos de combustión y para respetar el medio- ambiente, se aconseja efectuar el control y la regulación de la combustión con los instrumentos adecuados. Los valores fundamentales que hay que considerar son: .
  • Página 80: Funcionamiento Con Distintos Tipos De Gas

    FUNCIONAMIENTO CON DISTINTOS TIPOS DE GAS TRANSFORMACIÓN DE GAS NATURAL A B/P Si se quiere adaptar el quemador de gas natural a otros tipos de gas hay que tener presentes las siguientes indicaciones El tornillo de bloqueo de la tuerca tieneque estar en la zona de los electrodos.
  • Página 81: Irregularidades En El Funcionamiento

    ATENCIÓN:En caso de que haya que desmontar o montar el ventilador hay que controlar que este no toque el plano del motor como fi gura en las indicaciones adjuntas . 0,8 - 1,2 mm IRREGULARIDADES EN EL FUNCIONAMIENTO DEFECTO CAUSA SOLUCIÓN Controlen los fusibles de la línea de alimentación.
  • Página 84 Le illustrazioni e i dati riportati sono indicativi e non impegnano. Lamborghini Caloreclima si riserva il diritto di apportare senza obbligo di preavviso tutte le modifiche che ritiene più opportune per l’evoluzione del prodotto. The illustrations and data given are indicative and not binding. Lamborghini Caloreclima reserves the right to make all modifications it deems appropriate for improvement of the product without forewarning.

Tabla de contenido