Página 1
SM 2610008289 02-10:3310 Table Saw 2/2/10 8:38 AM Page 1 IMPORT NT: IMPORT NT : IMPORT NTE: Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usar Operating/Safety Instructions Consignes d’utilisation/de sécurité Instrucciones de funcionamiento y seguridad 3310 Call Toll Free for...
SM 2610008289 02-10:3310 Table Saw 2/2/10 8:38 AM Page 2 General Safety Rules “READ ALL INSTRUCTIONS” Failure to follow the safety rules listed below and other basic safety precautions W RNING may result in serious personal injury. Work Area AVOID ACCIDENTAL STARTING Make sure the switch is in the “OFF”...
SM 2610008289 02-10:3310 Table Saw 2/2/10 8:38 AM Page 3 Additional Safety Rules Tool Care KICKBACKS AND POSSIBLE INJURY CAN USUALLY BE AVOIDED BY: DO NOT ALTER OR MISUSE TOOL a. Maintaining the rip fence parallel to the sawblade. These tools are precision built. Any alteration or modification b.
Página 4
SM 2610008289 02-10:3310 Table Saw 2/2/10 8:38 AM Page 4 Additional Safety Rules e. NEVER place your face or body in line with the cutting outward on the table) and then pushing thru sawblade. The tool. blade could pick up one or more pieces and cause a binding or loss of control and possible injury.
Página 5
SM 2610008289 02-10:3310 Table Saw 2/2/10 8:38 AM Page 5 Additional Safety Rules 13. THINK SAFETY Some dust created by power sanding, W RNING SAFETY IS A COMBINATION OF OPERATOR COMMON sawing, grinding, drilling, and other SENSE AND ALERTNESS AT ALL TIMES WHEN THE construction activities contains chemicals known to TABLE SAW IS BEING USED.
SM 2610008289 02-10:3310 Table Saw 2/2/10 8:38 AM Page 6 Motor Specifications and Electrical Requirements General Specifications Extension Cords Voltage Rating ....120 V, 60 Hz Replace damaged cords immediately.
SM 2610008289 02-10:3310 Table Saw 2/2/10 8:38 AM Page 7 Table of Contents Page Page General Safety Rules ............2 Assembly ..............40–46 Attaching Smart Guard System......40–42 Additional Safety Rules ..........3–5 Attaching Rip Fence ............44 Assembling the Leg Stand ..........44 Motor Specifications & Electrical Requirements ....6 Mounting Saw to Leg Stand ........44...
SM 2610008289 02-10:3310 Table Saw 2/2/10 8:38 AM Page 8 Glossary of Terms WORKPIECE burning of the workpiece or splintering. In general, heel cre- The item on which the cutting operation is being performed. ates a poor quality cut and can be a safety hazard.
à votre Centre de service en F MILI RISEZ-VOUS VEC VOTRE OUTIL usine Skil le plus proche, à une Station-service Skil agréée ou à un Lisez attentivement le manuel de l’utilisateur et les étiquettes collées autre service de réparation compétent.
SM 2610008289 02-10:3310 Table Saw 2/2/10 8:38 AM Page 10 Consignes de sécurité supplémentaires Entretien de l’outil alignement. Lors d’un rebond, l’ouvrage est soulevé de la table de coupe et projeté en direction de l’utilisateur. Tenez-vous (votre visage y compris) de côté par rapport à la lame afin de ne pas vous trouver NE MODIFIEZ P S L’OUTIL ET NE LE SOUMETTEZ P S À...
Página 11
SM 2610008289 02-10:3310 Table Saw 2/2/10 8:38 AM Page 11 Consignes de sécurité supplémentaires d. Ne mettez J M IS la scie en marche avant d’avoir dégagé la table 11. F MILI RISEZ-VOUS VEC VOS OUTILS DE COUPE de coupe de tous outils, fragments de bois, etc. pouvant s’y trouver, Si l’outil de coupe est émoussé, encrassé, mal aiguisé...
Página 12
SM 2610008289 02-10:3310 Table Saw 2/2/10 8:38 AM Page 12 Consignes de sécurité supplémentaires • N’utilisez aucune lame ou aucun autre type d’outil de coupe conçus Les outils électriques peuvent projeter des corps étrangers dans les pour une vitesse de rotation inférieure à 5000 tr-mn. N’utilisez jamais yeux de leur utilisateur et lui infliger de graves blessures oculaires.
SM 2610008289 02-10:3310 Table Saw 2/2/10 8:38 AM Page 13 Spécifications du moteur et spécifications électriques Spécifications générales Rallonges Remplacez immédiatement toute rallonge endommagée. L’utilisation Tension nominale ......120 V, 60 Hz de rallonges endommagées risque de provoquer un choc électrique,...
Página 14
SM 2610008289 02-10:3310 Table Saw 2/2/10 8:38 AM Page 14 Table des matières Page Page Consignes générales de sécurité ......9 ssemblage .
SM 2610008289 02-10:3310 Table Saw 2/2/10 8:38 AM Page 15 Lexique OUVR GE TR IT DE SCIE Pièce subissant l’opération de coupe. Les différentes surfaces de Entaille pratiquée par la lame lors d’une opération de coupe de part l’ouvrage sont communément appelées faces, extrémités et bords.
únicamente por técnicos de reparación capacitados. Póngase en contacto con el Centro de servicio de fábrica Skil más próximo, con la Estación de CONOZC SU HERR MIENT MEC NIC servicio Skil autorizada o con otro servicio de reparaciones com - Lea y entienda el manual del usuario y las etiquetas puestas en la petente.
SM 2610008289 02-10:3310 Table Saw 2/2/10 8:38 AM Page 17 Normas de seguridad adicionales Cuidado de la herramienta LOS RETROCESOS Y L S POSIBLES LESIONES NORM LMENTE SE PUEDEN EVIT R: a. Manteniendo el tope-guía para cortar al hilo paralelo a la hoja de NO LTERE NI H G USO INCORRECTO DE L HERR MIENT sierra.
Página 18
SM 2610008289 02-10:3310 Table Saw 2/2/10 8:38 AM Page 18 Normas de seguridad adicionales e. NUNC sitúe la cara o el cuerpo en línea con la herramienta de a. NUNC utilice ruedas de amolar, ruedas abrasivas de corte, corte. ruedas de fricción (hojas de cortar metal en tiras), ruedas con rayos de alambre o ruedas de bruñir.
Página 19
SM 2610008289 02-10:3310 Table Saw 2/2/10 8:38 AM Page 19 Normas de seguridad adicionales • No utilice ninguna hoja u otra herramienta de corte marcada para La utilización de cualquier herramienta me cánica puede causar la una velocidad de funcionamiento inferior a 5000 R.P.M. Nunca utilice proyección de objetos extraños hacia los ojos, lo cual puede...
SM 2610008289 02-10:3310 Table Saw 2/2/10 8:38 AM Page 20 Especificaciones del motor y requisitos eléctricos Especificaciones generales Cordones de extensión Tensión nominal ......120 V, 60 Hz Sustituya los cordones dañados inmediatamente.
Página 21
SM 2610008289 02-10:3310 Table Saw 2/2/10 8:38 AM Page 21 Indice Página Página Normas generales de seguridad ....... . 16 Ensamblaje.
SM 2610008289 02-10:3310 Table Saw 2/2/10 8:38 AM Page 22 Glosario de términos PIEZ DE TR B JO produce un corte de mala calidad y puede constituir un peligro para El objeto en el cual se está realizando la operación de corte. Las la seguridad.
Página 23
SM 2610008289 02-10:3310 Table Saw 2/2/10 8:38 AM Page 23 This page intentionally left blank.
SM 2610008289 02-10:3310 Table Saw 2/2/10 8:38 AM Page 24 Getting To Know Your Table Saw FIG. 1 1. POWER SWITCH Has a design feature allowing the tool to be locked in the OFF (“O”) position. 2. TABLE Provides large working surface to support workpiece.
SM 2610008289 02-10:3310 Table Saw 2/2/10 8:38 AM Page 25 Familiarisez-vous avec Familiarización con la sierra votre scie de table de mesa 1. INTERRUPTEUR M RCHE/ RRÊT 1. INTERRUPTOR DE ENCENDIDO Il est conçu pour permettre le verrouillage de la machine en position Tiene una característica de diseño que permite bloquear la herramienta...
SM 2610008289 02-10:3310 Table Saw 2/2/10 8:38 AM Page 26 Getting To Know Your Table FIG. 4 Saw (Continued) If you are making a rip type cut in thinner materials, the facing should be attached to the fence so that the bottom edge touches the top surface of the table.
Página 27
SM 2610008289 02-10:3310 Table Saw 2/2/10 8:38 AM Page 27 Familiarisez-vous avec votre Familiarización con la scie de table (suite) sierra de mesa (cont.) Si vous voulez refendre une pièce de faible épaisseur, la planche doit être Si usted está realizando un corte del tipo al hilo en materiales más del gados, fixée au guide de refente de façon à...
SM 2610008289 02-10:3310 Table Saw 2/2/10 8:38 AM Page 28 Unpacking and Checking Contents To avoid injury from unexpected starting or W RNING electrical shock, do not plug the power cord into a source of power. This cord must remain unplugged whenever you are working on the table saw.
La scie de table modèle 3310-01 est expédiée complète dans un seul carton. La sierra de mesa modelo 3310-01 se envía completa en una caja de cartón. 1. Ouverture de l’emballage et vérification du contenu. Déballez toutes les 1.
SM 2610008289 02-10:3310 Table Saw 2/2/10 8:38 AM Page 30 Adjustments FIG. 7 90° and 45° Positive Stops Adjustment To prevent personal injury, always disconnect the W RNING plug from power source before making any adjustments. The saw has positive stops that will quickly position the saw blade at 90°...
Página 31
SM 2610008289 02-10:3310 Table Saw 2/2/10 8:38 AM Page 31 Réglages Ajustes Réglage des butées positives juste de los topes positivos à 90° et 45° de 90° y 45° Pour ne pas risquer de blessure person nelle, Para evitar lesiones corporales, desconecte siempre...
SM 2610008289 02-10:3310 Table Saw 2/2/10 8:38 AM Page 32 Adjustments FIG. 10 Blade Parallel to Miter Gauge Groove Adjustment To prevent personal injury, always disconnect the W RNING plug from power source before making any adjustments. If the blade is misaligned by more than 1/8", do W RNING not attempt to align or operate the saw.
Página 33
SM 2610008289 02-10:3310 Table Saw 2/2/10 8:38 AM Page 33 Réglages Ajustes Réglage de la lame pour la rendre juste de la hoja paralela a la ranura parallèle à la rainure du guide del calibre de ingletes de coupe angulaire...
SM 2610008289 02-10:3310 Table Saw 2/2/10 8:38 AM Page 34 Adjustments FIG. 13 Removal and Installation .090” of the Blade RIVING KNIFE COUTEAU DIVISEUR CUCHILLA SEPARADORA Disconnect plug from power source before W RNING performing any assembly, adjustment or repair to avoid possible injury.
SM 2610008289 02-10:3310 Table Saw 2/2/10 8:38 AM Page 35 Réglages Ajustes Retrait et installation de la lame Remoción e instalación de la hoja Débranchez la fiche de la prise de courant Desconecte el enchufe de la fuente de DVERTENCI VERTISSEMENT avant de procéder à...
SM 2610008289 02-10:3310 Table Saw 2/2/10 8:38 AM Page 36 To tighten the arbor nut 4, use the open-end wrench 7 and align the wrench jaws on the flats of the flange to keep the FIG. 16 arbor from turning. Place the box-end wrench 8 on the arbor nut 4 and turn clockwise (to the rear of the saw table) (Fig.
SM 2610008289 02-10:3310 Table Saw 2/2/10 8:38 AM Page 37 Pour ne pas risquer de vous blesser, n’utilisez pas une lame Para evitar lesiones, no utilice una hoja cuyo diámetro sea plus grande ou plus petite qu’une lame de 10 po (25,4 cm) de superior o inferior a 10 pulgadas, ni que sea para un eje porta- diamètre et un arbre de 5/8 po.
SM 2610008289 02-10:3310 Table Saw 2/2/10 8:38 AM Page 38 Adjustments FIG. 17 Aligning Rip Fence To prevent personal injury, always disconnect W RNING plug from power source before making any adjustments. The rip fence must be parallel with the SAWBLADE in order to prevent KICKBACK when ripping.
Página 39
SM 2610008289 02-10:3310 Table Saw 2/2/10 8:38 AM Page 39 Réglages Ajustes lignement du guide de refente lineación del tope-guía para cortar al hilo Pour éviter de subir des blessures, dé bran chez VERTISSEMENT toujours le cordon d’ali men ta tion avant de Para evitar lesiones personales, desconecte siem pre procéder à...
SM 2610008289 02-10:3310 Table Saw 2/2/10 8:38 AM Page 40 Assembly FIG. 19 Attaching the Smart Guard System To prevent personal injury, always disconnect W RNING plug from power source before attaching or removing the Smart Guard System. POSITIONING THE RIVING KNIFE 1.
SM 2610008289 02-10:3310 Table Saw 2/2/10 8:38 AM Page 41 Assemblage Ensamblaje Montage du système Smart Guard Instalación del sistema de protector inteligente Smart Guard Pour éviter le risque de blessure, débranchez VERTISSEMENT toujours la fiche de la source d'alimentation Para evitar lesiones corporales, desconecte électrique avant de monter ou de démonter le système Smart Guard.
Página 42
SM 2610008289 02-10:3310 Table Saw 2/2/10 8:38 AM Page 42 ATTACHING THE GUARD ASSEMBLY 8. With one hand, hold the front of the barrier guard assembly 4 by the metal “fork”. With the other hand, hold the guard release lever 5 up (Fig. 21).
Página 43
SM 2610008289 02-10:3310 Table Saw 2/2/10 8:38 AM Page 43 MONT GE DE L'ENSEMBLE DE B RRIÈRE DE SÉCURITÉ INST L CIÓN DEL ENS MBL JE DEL PROTECTOR 8. D'une main, tenez la partie avant de l'ensemble de barrière de sécurité...
SM 2610008289 02-10:3310 Table Saw 2/2/10 8:38 AM Page 44 Assembly Attaching Rip Fence FIG. 24 1. Raise rip fence handle 1 as shown (Fig. 24), so holding clamp 2 is out far enough to fit on the table 3.
Página 45
SM 2610008289 02-10:3310 Table Saw 2/2/10 8:38 AM Page 45 ssemblage Ensamblaje Montage du guide de refente Colocación del tope-guía para cortar al hilo 1. Levez la poignée 1 du guide de refente suivant l'illustration (fig. 23) de manière à ce que la mâchoire de serrage 2 soit suffisamment sortie pour être 1.
SM 2610008289 02-10:3310 Table Saw 2/2/10 8:38 AM Page 46 Mounting The FIG. 27 Table Saw Mounting Table Saw to Workbench If table saw is to be used in a permanent location, it should be fastened securely to a firm supporting surface such as a stand or workbench, using the four mounting holes, 1 two of which are shown (Fig.
SM 2610008289 02-10:3310 Table Saw 2/2/10 8:38 AM Page 47 Installation de la scie Montaje de la sierra de de table mesa Installation de la scie de table Montaje de la sierra de mesa sur un établi en un banco de trabajo Si vous voulez installer la scie de façon permanente, il vous faut la fixer...
SM 2610008289 02-10:3310 Table Saw 2/2/10 8:38 AM Page 48 Basic Table Saw Operation FIG. 30 Keeping the Area Clean Sawdust and wood chips that fall under the saw will accumulate on the floor. Make it a practice to pick up and discard this dust when you have completed cutting (Fig.
SM 2610008289 02-10:3310 Table Saw 2/2/10 8:38 AM Page 49 Utilisation de la scie de table Funcionamiento básico de la sierra de mesa Maintien de la propreté Mantenga limpia el área de la zone de travail El aserrín y las virutas de madera que caen debajo de la sierra se acumu - La sciure et les copeaux de bois qui tombent au-dessous de la scie larán en el piso.
SM 2610008289 02-10:3310 Table Saw 2/2/10 8:38 AM Page 50 Smart Guard System FIG. 32 The Smart Guard has been designed for modularity, enabling the use of multiple combinations of the three main components – Main barrier guards, Anti-kickback device, and riving knife.
SM 2610008289 02-10:3310 Table Saw 2/2/10 8:38 AM Page 51 Système Smart Guard Sistema de protector inteligente Smart Guard Le système Smart Guard a été conçu de façon modulaire, afin de permettre l'utilisation de multiples combinaisons des trois composants El sistema de protector inteligente Smart Guard ha sido diseñado para principaux du système –...
Página 52
SM 2610008289 02-10:3310 Table Saw 2/2/10 8:38 AM Page 52 Attachment/Removal (see page 40 for detailed instructions) FIG. 33 The three primary components of the Smart Guard blade guarding system are designed for rapid attachment, adjustment, and/or removal without the need for additional tools.
SM 2610008289 02-10:3310 Table Saw 2/2/10 8:38 AM Page 53 Montage/démontage Instalación/desinstalación (voir les instructions détaillées à la page 41) (consulte la página 41 para obtener instrucciones detalladas) Les trois principaux composants du système de protection de la lame Los tres componentes principales del sistema de protección de la hoja Smart Guard sont conçus pour pouvoir être montés, ajustés et/ou...
SM 2610008289 02-10:3310 Table Saw 2/2/10 8:38 AM Page 54 Using the Miter Gauge with “T” Bar FIG. 34 The miter gauge is equipped with a “T” shaped bar 1 which engages under retaining tabs 2 in the table’s miter gauge slots 3 (Fig.
SM 2610008289 02-10:3310 Table Saw 2/2/10 8:38 AM Page 55 Utilisation du guide de coupe angulaire Utilización del calibre de ingletes avec la barre en « T » con una barra en "T" Le guide de coupe angulaire est muni d’une barre en forme de « T » 1 qui se El calibre de ingletes está...
SM 2610008289 02-10:3310 Table Saw 2/2/10 8:38 AM Page 56 Push Stick and Push Block FIG. 35 Make the Push Stick 1 using a piece of 1 x 2 as shown (Fig. 35). 3/4" Make the Push Block 2 using pieces of 3/8" plywood 3 and 3/4"...
SM 2610008289 02-10:3310 Table Saw 2/2/10 8:38 AM Page 57 Baguette-poussoir et plateau-poussoir Palo de empujar y bloque de empujar Haga el palo de empujar 1 utilizando un pedazo de 1 x 2 pulgadas tal como Fabriquez la baguette-poussoir 1 à l’aide d’un tasseau d’1 po x 2 po, suivant se muestra (Fig.
SM 2610008289 02-10:3310 Table Saw 2/2/10 8:38 AM Page 58 Crosscutting FIG. 38 CROSSCUTTING is known as cutting wood across the grain, at 90°, or square with both the edge and the flat side of the wood. This is done with the miter gauge set at 90° (Fig. 38).
SM 2610008289 02-10:3310 Table Saw 2/2/10 8:38 AM Page 59 Coupe transversale Corte transversal Se conoce como CORTE TR NSVERS L a cortar madera en direc ción Une coupe transversale est une coupe à 90° pratiquée à contre-fil, c’est-à- transversal a la veta, a 90°, o en ángulo recto tanto con el borde como con el dire une coupe perpendiculaire aux deux bords et à...
SM 2610008289 02-10:3310 Table Saw 2/2/10 8:38 AM Page 60 Miter Cutting FIG. 40 MITER CUTTING is known as cutting wood at an angle other than 90° with the edge of the wood. Follow the same procedure as you would for crosscutting (Fig. 40).
Página 61
SM 2610008289 02-10:3310 Table Saw 2/2/10 8:39 AM Page 61 Coupe angulaire Corte a inglete On appelle COUPE NGUL IRE le découpage à un angle autre que 90° par Se conoce como CORTE INGLETE a cortar madera a un ángulo dis tinto a rapport aux bords de la pièce.
SM 2610008289 02-10:3310 Table Saw 2/2/10 8:39 AM Page 62 • Have blade extend approximately 1/8" above top of workpiece. FIG. 42 Additional blade exposure would increase the hazard potential. • Do not stand directly in front of the blade in case of a KICKBACK.
SM 2610008289 02-10:3310 Table Saw 2/2/10 8:39 AM Page 63 • Réglez la lame de façon à ce qu’elle ne dépasse pas de plus d’1/8 po • Haga que la hoja sobresalga aproximadamente 1/8" por encima de la parte environ la face supérieure de l’ouvrage. Si la partie exposée de la lame était superior de la pieza de trabajo.
(Fig. 46). Resawing RESAWING is known as ripping a piece of wood through its thickness. The Skil model 3310 table saw is capable of resawing wood up to 6" wide by making two passes, one through each thickness edge. NOTE: To RESAW a piece of wood wider than 3" it will be FIG.
Se conoce como RE SERR DO a cortar al hilo un pedazo de madera a Le dédoublement est la coupe d’une planche dans son épaisseur. La través de su grosor. La sierra de mesa modelo 3310 de Skil es capaz de scie à table de modèle 3310 peut dédoubler des planches de bois reaserrar madera de hasta 6"...
SM 2610008289 02-10:3310 Table Saw 2/2/10 8:39 AM Page 66 Non Thru-Sawing Add 8" high flat facing board to the fence, the full length of the fence (Fig. 49). Use featherboards for all “Non Thru-Sawing” operations (when sawblade guard must be removed). Featherboards 1 are used to “C”...
SM 2610008289 02-10:3310 Table Saw 2/2/10 8:39 AM Page 67 Coupe partielle serrado no pasante ñada una tabla de refrentado plano de 8" de altura al tope-guía a lo largo de Montez sur le guide de refente, sur toute sa longueur, une planche de 8 po toda la longitud del tope-guía (Fig.
After work pieces have been C) Replace and tighten the arbor nut onto the arbor shaft. properly dado cut, they can be tightly joined together. The 3310 6. Placing dado blades and chippers: (see Fig. 51) table saw can accommodate dado cutting up to 1/2”...
REM RQUE : ces instructions sont basées sur l'utilisation de lames à 2. Retire el sistema de protector inteligente Smart Guard y el dispositivo rainurer professionnelles Skil de 8 po et de 6 po : modèles N° PRO824D DO, antirretroceso (consulte las páginas 40 y 42). Baje la cuchilla separadora a PRO840D DO et PRO624D DO.
Página 70
(Fig. 52). With this saw, do not exceed a stacked dado width greater than 1/2”. 7. Lower the blades below the table top and insert the Skil Dado Table Insert (2610011336) (Fig. 53). Raise the cutters to the desired depth of cut (above the insert). Check that the tool is not plugged into a power source;...
Página 71
7. Baje las hojas por debajo del tablero de la mesa e inserte el accesorio 7. baissez les lames au-dessous du haut de la table et insérez l’élément de inserción de la mesa de mortajar Skil (2610011336) (Fig. 53). Suba amovible de rainurage de la table de coupe Skil (2610011336) (Fig. 53).
SM 2610008289 02-10:3310 Table Saw 2/2/10 8:39 AM Page 72 Dado cuts should be made in the 90° position only. When using the dado set it will be necessary to remove the Blade Guard. USE CAUTION. 1. When dado cutting across the width of the board, use miter gauge to push the board.
être effectuées que par un ser realizadas únicamente por téc nicos de reparación technicien qualifié. dressez-vous au Centre de service en usine Skil ou à capacitados. Póngase en contacto con el Centro de servicio de fábrica más une Station-service Skil agréée, ou à...
SM 2610008289 02-10:3310 Table Saw 2/2/10 8:39 AM Page 74 Blade Elevation and Tilting FIG. 55 Mechanism After five hours of operation, the blade elevation/tilting mechanism should be checked for looseness, binding, or other abnormalities. Disconnect the saw from the power source, turn the saw upside down and pull up and down on the motor unit.
Página 75
SM 2610008289 02-10:3310 Table Saw 2/2/10 8:39 AM Page 75 Mécanisme d’élévation et Mecanismo de elevación d’inclinaison de la lame e inclinación de la hoja Le mécanisme d’élévation/inclinaison de la lame doit être inspecté au bout Después de cinco horas de utilización, se debe comprobar el mecanismo de de cinq heures de fonctionnement pour s’assurer qu’il n’est pas lâche, qu’il...
SM 2610008289 02-10:3310 Table Saw 2/2/10 8:39 AM Page 76 Trouble Shooting Guide de diagnostic Mettez l’interrupteur en position « RRÊT » et Turn switch “OFF” and always remove plug from the VERTISSEMENT W RNING débranchez le cordon d’alimentation avant de power source before trouble shooting.
1. Enchufe la sierra. 2. Cambie el fusible o reajuste el cortacircuito que ha saltado. 3. Haga cambiar el cordón en un Centro de ser vicio Skil autorizado o en una Estación de servicio Skil autorizada. 4. Haga cambiar el interruptor en un Centro de servicio Skil autorizado o en una Estación de servicio Skil autorizada.
Página 78
SM 2610008289 02-10:3310 Table Saw 2/2/10 8:39 AM Page 78...
Página 79
SM 2610008289 02-10:3310 Table Saw 2/2/10 8:39 AM Page 79...
Página 80
Robert Bosch Tool Corporation ("el Vendedor") garantiza, únicamente al comprador original, que todas las herramientas mecánicas portátiles de consumo, de banco y de servicio pesado HD y SHD de SKIL estarán libres de defectos de material o de fabricación durante un período de un año a partir de la fecha de compra. Los modelos de herramientas mecánicas de banco y portátiles de consumo de SKIL estarán libres de defectos de material o de fabricación durante un período de noventa días si la herramienta...