Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

SM 2610028633 01-13_SM 2610028633 01-13.qxp 1/9/13 7:24 AM Page 1
IMPORTANT:
Read Before Using
3386
Call Toll Free for
Consumer Information
& Service Locations
For English Version
See page 2
Lire avant usage
Operating/Safety Instructions
Consignes d'utilisation/de sécurité
Instrucciones de funcionamiento y seguridad
Pour obtenir des informations et
les adresses de nos centres de
service après-vente,
appelez ce numéro gratuit
1-877-SKIL999 (1-877-754-5999) www.skil.com
Version française
IMPORTANT :
Voir page 20
IMPORTANTE:
Leer antes de usar
Llame gratis para
obtener información
para el consumidor y
ubicaciones de servicio
Versión en español
Ver la página 38
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Skil 3386

  • Página 1 & Service Locations service après-vente, para el consumidor y appelez ce numéro gratuit ubicaciones de servicio 1-877-SKIL999 (1-877-754-5999) www.skil.com For English Version Version française Versión en español See page 2 Voir page 20 Ver la página 38...
  • Página 2: General Safety Rules

    WARNING should be attempted only by trained moving parts. Nonslip footwear is recommended. repairmen. Contact the nearest Skil Factory Service Wear protective hair covering to contain long hair. Center, Authorized Service Station or other competent repair service.
  • Página 3: Additional Safety Rules

    SM 2610028633 01-13_SM 2610028633 01-13.qxp 1/9/13 7:24 AM Page 3 Additional Safety Rules Tool Use The operation of any power tool can result in foreign objects being DON’T FORCE TOOL thrown into the eyes, which can It will do the job better and safer at the rate for which result in severe eye damage.
  • Página 4 SM 2610028633 01-13_SM 2610028633 01-13.qxp 1/9/13 7:24 AM Page 4 Specific Safety Rules for Band Saws 1. To avoid injury from unexpected movement, make 13. Cut only one workpiece at a time. Make sure the sure the saw is on a firm, level surface, properly table is clear of everything except the workpiece secured to prevent rocking.
  • Página 5: Motor Specifications And Electrical Requirements

    SM 2610028633 01-13_SM 2610028633 01-13.qxp 1/9/13 7:24 AM Page 5 Motor Specifications and Electrical Requirements General Specifications Your unit is for use on 120 volts; it has a plug that looks like the one in Figure A. Voltage Rating ....120 V, 60 Hz FIG.
  • Página 6: Tabla De Contenido

    SM 2610028633 01-13_SM 2610028633 01-13.qxp 1/9/13 7:24 AM Page 6 Table of Contents Page Page General Safety Rules ..........2 Getting To Know Your Band Saw......8–9 Additional Safety Rules........... 3–4 Assembly and Adjustments .........9-15 Motor Specifications and Electrical Requirements ..5 Basic Band Saw Operation........16-18 Unpacking and Checking Contents......
  • Página 7: Unpacking And Checking Contents

    Model 3386 Motorized Band Saw is shipped complete in one box. 1.Unpacking and Checking Contents, separate all parts from packing materials. Check each one with the “Table of Loose Parts”...
  • Página 8: Getting To Know Your Band Saw

    SM 2610028633 01-13_SM 2610028633 01-13.qxp 1/9/13 7:24 AM Page 8 Getting To Know Your Band Saw Blade tension knob Blade guard LED work light Blade Table support assembly Lower blade guide Drive belt Lower wheel Door 10 Wheel brush 11 Upper wheel 12 Blade tracking lock nut 13 Blade tracking knob 14 Motor assembly...
  • Página 9: Assembly And Adjustments

    SM 2610028633 01-13_SM 2610028633 01-13.qxp 1/9/13 7:24 AM Page 9 Assembly & Adjustments Before assembling the band saw, turn WARNING FIG. 1 off the saw, remove the safety key and unplug the power cord from the electrical outlet. The power cord must remain unplugged whenever you are working on the saw.
  • Página 10 SM 2610028633 01-13_SM 2610028633 01-13.qxp 1/9/13 7:24 AM Page 10 Assembly & Adjustments Install the fence (Fig. 4) FIG. 4 1. Raise the clamp (1) on the fence assembly to the up position. 2. Place the fence on the table so that the clamp is at the front of the table.
  • Página 11 SM 2610028633 01-13_SM 2610028633 01-13.qxp 1/9/13 7:24 AM Page 11 Assembly & Adjustments Fence Adjustment (Fig. 8) FIG. 8 The fence is pre-set at the factory, but it may need adjustment over time. To increase the holding force of the fence to the table, turn the nut (1) on the back of the fence clockwise.
  • Página 12 SM 2610028633 01-13_SM 2610028633 01-13.qxp 1/9/13 7:24 AM Page 12 Assembly and adjustments Blade tension adjustment (Fig. 11) FIG. 11 A change in blade width or type of material being cut will affect the blade tension. If the blade tension is too loose, it will be difficult to cut a straight line.
  • Página 13 SM 2610028633 01-13_SM 2610028633 01-13.qxp 1/9/13 7:24 AM Page 13 Assembly and adjustments Adjust the upper blade guide (Fig. 13–14) FIG. 13 1. Make sure the upper blade guide assembly (1) is at right-angles to the blade (2). If not: loosen the screw (3) and rotate the assembly until it is perpendicular to the blade, then re-tighten the screw (3).
  • Página 14 SM 2610028633 01-13_SM 2610028633 01-13.qxp 1/9/13 7:24 AM Page 14 Assembly and adjustments Replace the blade (Fig. 17) FIG. 17 Blade teeth are sharp. Use care when WARNING handling a band saw blade. It is possible to replace the blade with the table in place, however user may find it easier to do so with table removed.
  • Página 15 SM 2610028633 01-13_SM 2610028633 01-13.qxp 1/9/13 7:24 AM Page 15 Assembly and adjustments Miter gauge adjustment (Fig. 18) FIG. 18 Place the miter gauge in the groove on the table. The miter gauge can be adjusted 0° to 60° right and left to maintain an accurate angle on your workpiece.
  • Página 16: Basic Band Saw Operation

    SM 2610028633 01-13_SM 2610028633 01-13.qxp 1/9/13 7:24 AM Page 16 Operation ON/OFF switch (Fig. 21) FIG. 21 1. To turn the saw ON, move the switch (1) to the up (ON) position. 2. To turn the saw OFF, move the switch to the down (OFF) position.
  • Página 17: Cutting Curves

    SM 2610028633 01-13_SM 2610028633 01-13.qxp 1/9/13 7:24 AM Page 17 Operation General cutting To avoid twisting the blade, do not turn sharp corners; instead, saw around corners. Use scrap lumber to check the WARNING settings and to get the feel of A band saw is basically a “curve-cutting”...
  • Página 18: Blade Selection

    SM 2610028633 01-13_SM 2610028633 01-13.qxp 1/9/13 7:24 AM Page 18 Operation (continued) Blade selection Blade teeth are sharp. Use care when Common causes of blade breakage: WARNING handling a band saw blade. • Poor guide alignment and adjustment. For longest wear and best cutting results, use the •...
  • Página 19: Maintaining Your Band Saw

    Contact the nearest Skil Factory Service wheels using a stiff brush. Do not use solvents. Center, Authorized Skil Service Station or other com- petent repair service. Use only Skil replacement parts; An occasional coat of paste wax on the work table any other may create a hazard.
  • Página 20: Consignes Générales De Sécurité

    électriques ou attrapés dans des pièces en mouvement. Il est recommandé de mécaniques. Contactez le Centre de service usine Skil, un porter des chaussures à semelle antidérapante. Couvrez-vous les Centre de service après-vente agréé ou un autre service de cheveux si vous avez les cheveux longs.
  • Página 21: Consignes De Sécurité Additionnelles

    SM 2610028633 01-13_SM 2610028633 01-13.qxp 1/9/13 7:24 AM Page 21 Consignes de sécurité additionnelles Emploi de l’outil vous faire croire qu’il n’existe aucun danger. Souvenez-vous toujours qu’une seconde d’inattention est suffisante pour causer NE FORCEZ PAS L’OUTIL une blessure grave. L’outil fonctionnera mieux et de façon moins dangereuse à...
  • Página 22 SM 2610028633 01-13_SM 2610028633 01-13.qxp 1/9/13 7:24 AM Page 22 Consignes de sécurité particulières pour les scies à ruban 1. Pour éviter tout risque de blessure à la suite d’un mouvement 13. Coupez seulement un ouvrage à la fois. Assurez-vous qu’il n’y inattendu, assurez-vous que la scie est sur une surface ferme a rien sur la table en dehors de l’ouvrage et de ses guides avant et de niveau, et qu’elle est correctement assujettie pour éviter...
  • Página 23: Spécifications Du Moteur Et Spécifications Électriques

    SM 2610028633 01-13_SM 2610028633 01-13.qxp 1/9/13 7:24 AM Page 23 Spécifications du moteur et spécifications électriques Spécifications générales Votre appareil est conçu pour une alimentation électrique de 120 volts ; il a des fiches qui ressemblent à celle de la Figure A. Tension nominale .
  • Página 24 SM 2610028633 01-13_SM 2610028633 01-13.qxp 1/9/13 7:24 AM Page 24 Table des matières Page Page Consignes générales de sécurité..........20 Connaissance élémentaire de votre scie à ruban.......26 Consignes de sécurité additionnelles ........21-22 Assemblage et réglages ............27-33 Opérations de base avec la perceuse à colonne ....34-36 Spécifications du moteur et spécifications électriques....
  • Página 25: Déballage Et Inspection Du Contenu

    La scie à ruban motorisée modèle 3386 est expédiée complète dans une seule boîte. 1. Déballez et inspectez le contenu, puis séparez toutes les pièces des matériaux d’emballage.
  • Página 26: Connaissance Élémentaire De Votre Scie À Ruban

    SM 2610028633 01-13_SM 2610028633 01-13.qxp 1/9/13 7:24 AM Page 26 Connaissance élémentaire de votre scie à ruban Bouton de réglage de la tension de la lame Dispositif de protection de la lame Lumière de travail à DEL Lame Ensemble de support de la table Guide inférieur de la lame Courroie d’entraînement Roue inférieure...
  • Página 27: Assemblage Et Réglages

    SM 2610028633 01-13_SM 2610028633 01-13.qxp 1/9/13 7:24 AM Page 27 Assemblage et réglages Avant de commencer à assembler la scie AVERTISSEMENT FIG. 1 à ruban, éteignez la scie, retirez la clé de sécurité et débranchez le cordon d’alimentation de la prise de courant.
  • Página 28 SM 2610028633 01-13_SM 2610028633 01-13.qxp 1/9/13 7:24 AM Page 28 Assemblage et réglages Installation du guide longitudinal (Fig. 4) FIG. 4 1. Soulevez la bride (1) sur l’ensemble de guide longitudinal dans la position élevée. 2. Placez le guide longitudinal sur la table de façon que la bride soit à...
  • Página 29 SM 2610028633 01-13_SM 2610028633 01-13.qxp 1/9/13 7:24 AM Page 29 Assemblage et réglages Réglage du guide longitudinal (Fig. 8) FIG. 8 Le guide longitudinal a été réglé à l’usine mais il est parfois nécessaire de procéder à des réglages complémentaires au bout d’un certain temps.
  • Página 30 SM 2610028633 01-13_SM 2610028633 01-13.qxp 1/9/13 7:24 AM Page 30 Assemblage et réglages Réglage de la tension de la lame (Fig. 11) FIG. 11 Un changement de la largeur de la lame ou du type de matériau qui est coupé affectera la tension de la lame. Si la tension de la lame est insuffisante, il sera difficile de couper une ligne droite.
  • Página 31 SM 2610028633 01-13_SM 2610028633 01-13.qxp 1/9/13 7:24 AM Page 31 Assemblage et réglages Réglage des guides supérieurs de la lame FIG. 13 (Fig. 13-14) 1. Assurez-vous que l’ensemble des guides supérieurs de la lame (1) est à angle droit par rapport à la lame (2). Si ce n’est pas le cas : a.
  • Página 32: Remplacement De La Lame (Fig. 17)

    SM 2610028633 01-13_SM 2610028633 01-13.qxp 1/9/13 7:24 AM Page 32 Assemblage et réglages Remplacement de la lame (Fig. 17) FIG. 17 Les dents de la lame sont très pointues. AVERTISSEMENT Faites très attention lors de la manipu- lation d’une lame de scie à ruban. Il est possible de remplacer la lame avec la table en place, mais il peut être plus facile de retirer la table avant de remplacer la lame.
  • Página 33 SM 2610028633 01-13_SM 2610028633 01-13.qxp 1/9/13 7:24 AM Page 33 Assemblage et réglages Réglage du guide d’onglet (Fig. 18) FIG. 18 Placez le guide d’onglet dans la rainure de droite sur la table. Le guide d’onglet peut être ajusté de 0° à 60° vers la droite comme vers la gauche afin de maintenir un angle précis sur votre ouvrage.
  • Página 34: Opérations De Base Avec La Perceuse À Colonne

    SM 2610028633 01-13_SM 2610028633 01-13.qxp 1/9/13 7:24 AM Page 34 Fonctionnement Interrupteur MARCHE/ARRÊT (Fig. 21) FIG. 21 1. Pour allumer la scie, mettez l’interrupteur (1) dans la position de marche (ON). 2. Pour éteindre la scie, mettez l’interrupteur dans la position d’arrêt (OFF).
  • Página 35: Considérations Générales Relatives Aux Opérations De Coupe

    SM 2610028633 01-13_SM 2610028633 01-13.qxp 1/9/13 7:24 AM Page 35 Fonctionnement Considérations générales relatives aux opérations Pour ne pas risquer de tordre la lame, ne tentez pas de couper des de coupe coins à angle droit ; au lieu de cela, sciez en arrondi autour des coins.
  • Página 36 SM 2610028633 01-13_SM 2610028633 01-13.qxp 1/9/13 7:24 AM Page 36 Fonctionnement Sélection de la lame Les dents de la lame sont très pointues. Causes communes de bris de lames : AVERTISSEMENT Faites très attention lors de la manipula- • Mauvais alignement et/ou réglage des guides tion d’une lame de scie à...
  • Página 37: Entretien De Votre Scie À Ruban

    Contactez le Centre de service usine Skil, un Centre de service après-vente agréé ou un autre service de réparation Soufflez fréquemment toute accumulation de sciure à l’intérieur du qualifié. N’utilisez que des pièces de rechange Skil ; l’emploi de bâti et du moteur. pièces différentes risquerait d’être dangereux.
  • Página 38: Normas Generales De Seguridad

    Póngase en de corte genera polvo, y tapones para los oídos durante los contacto con el Centro de Servicio de Fábrica Skil más cercano, períodos prolongados de utilización de la herramienta. Los la Estación de Servicio Skil Autorizada más cercana u otro anteojos de uso diario sólo tienen lentes resistentes a los golpes.
  • Página 39: Normas De Seguridad Adicionales

    SM 2610028633 01-13_SM 2610028633 01-13.qxp 1/9/13 7:24 AM Page 39 Normas de seguridad adicionales Uso de la herramienta No deje que la familiaridad (adquirida con el uso frecuente de la sierra de cinta) se vuelva algo común. Recuerde siempre que un NO FUERCE LA HERRAMIENTA descuido de una fracción de segundo es suficiente para causar La herramienta hará...
  • Página 40: Normas De Seguridad Específicas Para Sierras De Cinta

    SM 2610028633 01-13_SM 2610028633 01-13.qxp 1/9/13 7:24 AM Page 40 Normas de seguridad específicas para sierras de cinta Para evitar lesiones por causa de un movimiento 13. Corte solamente una pieza de trabajo a la vez. Asegúrese de inesperado, asegúrese de que la sierra esté sobre una que se haya retirado todo de la mesa, excepto la pieza de superficie firme y nivelada, sujeta apropiadamente para trabajo y sus guías, antes de encender la sierra.
  • Página 41: Especificaciones Del Motor Y Requisitos Eléctricos

    SM 2610028633 01-13_SM 2610028633 01-13.qxp 1/9/13 7:24 AM Page 41 Especificaciones del motor y requisitos eléctricos Especificaciones generales Esta unidad está diseñada para utilizarse con 120 V; tiene un enchufe que se parece al que se muestra en la Figura A. Tensión nominal .
  • Página 42 SM 2610028633 01-13_SM 2610028633 01-13.qxp 1/9/13 7:24 AM Page 42 Índice Página Página Normas generales de seguridad ......38 Familiarización con la sierra de cinta .
  • Página 43: Desempaquetado Y Comprobación Del Contenido

    La sierra de cinta motorizada modelo 3386 se envía completa en una caja. 1. Desempaquetado y comprobación del contenido. Separe todas las piezas de los materiales de empaquetamiento.
  • Página 44: Familiarización Con La Sierra De Cinta

    SM 2610028633 01-13_SM 2610028633 01-13.qxp 1/9/13 7:24 AM Page 44 Familiarización con la sierra de cinta Pomo tensor de la hoja Protector de la hoja Luz de trabajo LED Hoja Ensamblaje del soporte de la mesa Guía inferior de la hoja Correa de accionamiento Rueda inferior Puerta...
  • Página 45: Ensamblaje Y Ajustes

    SM 2610028633 01-13_SM 2610028633 01-13.qxp 1/9/13 7:24 AM Page 45 Ensamblaje y ajustes Antes de ensamblar la sierra de cinta, ADVERTENCIA FIG. 1 apague la sierra, retire la llave de seguri- dad y desenchufe el cable de alimentación del tomacorriente. El cable de alimentación debe permanecer desenchufado siempre que usted esté...
  • Página 46 SM 2610028633 01-13_SM 2610028633 01-13.qxp 1/9/13 7:24 AM Page 46 Ensamblaje y ajustes Instale el tope-guía (Fig. 4) FIG. 4 1. Suba la abrazadera (1) ubicada en el ensamblaje del tope-guía hasta la posición hacia arriba. 2. Coloque el tope-guía sobre la mesa de manera que la abrazadera esté...
  • Página 47 SM 2610028633 01-13_SM 2610028633 01-13.qxp 1/9/13 7:24 AM Page 47 Ensamblaje y ajustes Ajuste del tope-guía (Fig. 8) FIG. 8 El tope-guía está preajustado en la fábrica, pero es posible que sea necesario ajustarlo con el paso del tiempo. Para aumentar la fuerza de sujeción del tope-guía a la mesa, gire la tuerca (1), ubicada en la parte trasera del tope-guía, en el sentido de las agujas del reloj.
  • Página 48 SM 2610028633 01-13_SM 2610028633 01-13.qxp 1/9/13 7:24 AM Page 48 Ensamblaje y ajustes Ajuste de la tensión de la hoja (Fig. 11) FIG. 11 Un cambio en la anchura de la hoja o el tipo de material que se esté cortando afectará la tensión de la hoja. Si la tensión de la hoja es demasiado floja, será...
  • Página 49 SM 2610028633 01-13_SM 2610028633 01-13.qxp 1/9/13 7:24 AM Page 49 Ensamblaje y ajustes Ajuste la guía superior de la hoja (Fig. 13–14) FIG. 13 1. Asegúrese de que el ensamblaje de la guía superior de la hoja (1) esté en ángulo recto con la hoja (2). Si no lo está: a.
  • Página 50 SM 2610028633 01-13_SM 2610028633 01-13.qxp 1/9/13 7:24 AM Page 50 Ensamblaje y ajustes Reemplace la hoja (Fig. 17) FIG. 17 Los dientes de la hoja están afilados. ADVERTENCIA Tenga cuidado cuando maneje una hoja de sierra de cinta. Es posible reemplazar la hoja con la mesa colocada en su sitio en la sierra.
  • Página 51: Ajuste De La Correa De Accionamiento (Fig. 19 Y 20)

    SM 2610028633 01-13_SM 2610028633 01-13.qxp 1/9/13 7:24 AM Page 51 Ensamblaje y ajustes Ajuste del calibre de ingletes (Fig. 18) FIG. 18 Coloque el calibre de ingletes en la ranura derecha de la mesa. El calibre de ingletes se puede ajustar de 0° a 60° a la derecha y a la izquierda para mantener un ángulo preciso sobre la pieza de trabajo.
  • Página 52: Utilización

    SM 2610028633 01-13_SM 2610028633 01-13.qxp 1/9/13 7:24 AM Page 52 Utilización Interruptor de ENCENDIDO y APAGADO (Fig. 21) FIG. 21 1. Para ENCENDER la sierra, mueva el interruptor (1) hasta la posición de ENCENDIDO. 2. Para APAGAR la sierra, mueva el interruptor hasta la posición de APAGADO.
  • Página 53: Cortes Generales

    SM 2610028633 01-13_SM 2610028633 01-13.qxp 1/9/13 7:24 AM Page 53 Utilización Cortes generales Una sierra de cinta es básicamente una sierra “cortadora de curvas”. No es capaz de hacer cortes interiores intrincados como Utilice madera de desecho para se pueden hacer con una sierra de contornear. ADVERTENCIA comprobar los ajustes y familiarizarse No utilice esta sierra de cinta para cortar...
  • Página 54 SM 2610028633 01-13_SM 2610028633 01-13.qxp 1/9/13 7:24 AM Page 54 Utilización (continuación) Selección de la hoja Los dientes de la hoja están afilados. Causas comunes de rotura de la hoja: ADVERTENCIA Tenga cuidado cuando maneje una hoja de • Mala alineación y mal ajuste de las guías. sierra de cinta.
  • Página 55: Mantenimiento De La Sierra De Cinta

    Póngase en contacto cinta o lubricarla. con el Centro de Servicio de Fábrica Skil más cercano, la Estación GENERAL de Servicio Skil Autorizada más cercana u otro servicio de reparaciones competente.
  • Página 56: Troubleshooting

    4. Have switch replaced by an Authorized 4. Faire remplacer l’interrupteur par un Centre Skil Service Center or Service Station. de service ou une Station service Skil agréés. TROUBLE: BLADE DOES NOT COME PROBLÈME: LA LAME NE TOURNE PAS À UNE VITESSE...
  • Página 57: Localización Yreparación De Averías

    2. Cambie el fusible o reajuste el cortacircuito que ha saltado. 3. Haga cambiar el cordón en un Centro de servicio Skil autorizado o en una Estación de servicio Skil autorizada. 4. Haga cambiar el interruptor en un Centro de servicio Skil autorizado o en una Estación de...
  • Página 58 SM 2610028633 01-13_SM 2610028633 01-13.qxp 1/9/13 7:24 AM Page 58 Notes...
  • Página 59 SM 2610028633 01-13_SM 2610028633 01-13.qxp 1/9/13 7:24 AM Page 59 Notes...
  • Página 60 Original purchasers should also retain their receipt as proof of purchase. Original purchasers that do not register their product will receive the standard Skil one year home use warranty. SKIL consumer benchtop portable power tool models will be free from defects in material or workmanship for a period of ninety days if the tool is used for professional use.

Tabla de contenido