Página 1
& Service Locations de service après-vente, para el consumidor y appelez ce numéro gratuit ubicaciones de servicio 1-877-SKIL999 (1-877-754-5999) www.skil.com For English Version Version française Versión en español See page 2 Voir page 18 Ver la página 34...
WARNING should be attempted only by trained moving parts. Nonslip footwear is recommended. repairmen. Contact the nearest Skil Factory Wear protective hair covering to contain long hair. Service Center, Authorized Service Station or other competent repair service.
Página 3
SM 2610957121 05-08 6/5/08 7:35 AM Page 3 General Safety Rules Tool Use AVOID GASEOUS AREAS Do not operate electric tools in a gaseous or explo- DON’T FORCE TOOL sive atmosphere. Motors in these tools normally It will do the job better and safer at the rate for which spark, and may result in a dangerous condition.
SM 2610957121 05-08 6/5/08 7:35 AM Page 4 Additional Safety Rules c. Never turn your Scroll Saw on before clearing the h. Access Door must be closed before operation. table of all objects (tools, scraps of wood, etc.) except for the workpiece and related feed or support devices i.
Use only Skil scroll saw blades. Use the right blade size, style and cutting speed for the material and the Observe and follow correct direction of feed and do not feed the material too quickly.
SM 2610957121 05-08 6/5/08 7:35 AM Page 6 Motor Specifications and Electrical Requirements General Specifications Your unit is for use on 120 volts; it has a plug that looks like the one in Figure 1. Voltage Rating ....120 V, 60 Hz FIG.
SM 2610957121 05-08 6/5/08 7:35 AM Page 7 Table of Contents General Safety Rules ..........2-4 Getting to Know Your Scroll Saw ......9 Specific Safety Rules for Scroll Saws ......5 Assembly and Adjustments ......10-13 Motor Specifications and Electrical Requirements ..6 Basic Scroll Saw Operation ......14-16 Table of Contents ............7 Maintaining Your Scroll Saw ........17 Unpacking and Checking Contents ......8...
FIG. 1 ing or electrical shock, always remove plug from power source when tool is not in use. Model 3335-01 Motorized Scroll Saw is shipped com- plete in one carton. 1. Unpacking and Checking Contents. Separate all “loose parts” from packing materials and check each item with the “Table of Loose Parts”...
SM 2610957121 05-08 6/5/08 7:35 AM Page 10 Assembly and adjustments Disconnect the plug from the power WARNING FIG. 3 source before making any assembly, adjustments or changing accessories. Such preven- tive safety measures reduce the risk of starting the tool accidentally.
Página 11
SM 2610957121 05-08 6/5/08 7:35 AM Page 11 Assembly and adjustments Bench mounting the saw FIG. 7 Before operating the saw, it must be firmly mounted to a workbench or another rigid frame. Use the base of the saw to mark and pre-drill the mount- ing holes If the saw is to be used in one location, per- manently secure it to the work surface using wood screws if mounting to wood.
Página 12
SM 2610957121 05-08 6/5/08 7:35 AM Page 12 Assembly and adjustments Sawdust collection port (Fig. 10 and 11) FIG. 10 This scroll saw allows a hose or vacuum accessory (not provided) to be connected to the dust chute (1). If excessive sawdust buildup occurs inside the base, use a wet/dry vacuum cleaner or manually remove saw- dust by removing the screws (2) and metal plate on the left side of the saw.
Página 13
SM 2610957121 05-08 6/5/08 7:35 AM Page 13 Assembly and adjustments Blade removal and installation FIG. 13 (Fig. 13–15) To reduce the risk of injury always WARNING turn saw OFF and disconnect the plug from the outlet before removing or replacing the blade.
SM 2610957121 05-08 6/5/08 7:35 AM Page 14 Basic Scroll Saw Operations Recommendations for cutting 7. Teeth on scroll saw blades wear out and the blades must be replaced frequently for best cutting results. A scroll saw is basically a curve-cutting machine. It can Scroll saw blades generally stay sharp for 1/2 hour to 2 also be used for straight cutting and beveling or angle hours of cutting.
Página 15
SM 2610957121 05-08 6/5/08 7:35 AM Page 15 Basic Scroll Saw Operations To avoid injury from accidental start- 4. Tighten the table bevel lock handle (4). WARNING ups, always turn the switch OFF and 5. Loosen the blade guard screw, and tilt the blade unplug the scroll saw before moving the tool, guard to the same angle as the table.
Página 16
SM 2610957121 05-08 6/5/08 7:35 AM Page 16 Basic Scroll Saw Operations Rip or straight line cutting (Fig. 20) FIG. 20 1 Raise the blade guard foot (1) by loosening the height adjustment knob (2). 2. Measure from the tip of the blade to the desired dis- tance.
4. Let the oil soak in overnight in this condition. repairmen. Contact the nearest Skil Factory Service Center, Authorized Skil Service Station or other com- 5. Next day repeat the above procedure for the oppo- petent repair service. Use only Skil replacement parts;...
électriques ou attrapés dans des pièces en mouvement. Il est recommandé de mécaniques. Contactez le Centre de service usine Skil, un porter des chaussures à semelle antidérapante. Couvrez-vous les Centre de service après-vente agréé ou un autre service de cheveux si vous avez les cheveux longs.
Página 19
SM 2610957121 05-08 6/5/08 7:35 AM Page 19 Consignes générales de sécurité Emploi de l’outil ÉVITEZ D’UTILISER DANS UN ENVIRONNEMENT GAZEUX N’utilisez pas d’outils électriques dans une atmosphère gazeuse NE FORCEZ PAS L’OUTIL ou explosive. Les moteurs associés à ces outils produisent L’outil fonctionnera mieux et de façon moins dangereuse à...
SM 2610957121 05-08 6/5/08 7:35 AM Page 20 Consignes de sécurité additionnelles c. Ne mettez jamais votre scie à chantourner en place avant h. La porte d’accès doit être fermée pendant l’opération. d’avoir nettoyé la table pour vous débarrasser de tous les objets i.
Página 21
N’utilisez que des lames de scie à chantourner Skil. Utilisez une lame de la taille, du style et de la vitesse de coupe appropriés en Observez et suivez le sens d’alimentation correct, et fonction du matériau et du type de coupe.
SM 2610957121 05-08 6/5/08 7:35 AM Page 22 Spécifications du moteur et spécifications électriques Spécifications générales Votre appareil est conçu pour une alimentation électrique de 120 volts ; il a des fiches qui ressemblent à celle de la Figure 1. Tension nominale .
SM 2610957121 05-08 6/5/08 7:35 AM Page 23 Table des matières Consignes générales de sécurité ........18-20 Connaissance élémentaire de votre scie à chantourner ..25 Consignes de sécurité spéciales pour les scies à chantourner..21 Assemblage et réglages ............26-29 Spécifications du moteur et spécifications électriques ....22 Opérations de base avec la scie à...
électrique, débranchez toujours la fiche de la source d’alimentation lorsque vous ne vous servez pas de l’outil. La scie à chantourner à moteur modèle 3335-01 est expédiée complète en un seul carton. 1. Déballage et inspection du contenu. Séparez toutes les « pièces en vrac »...
SM 2610957121 05-08 6/5/08 7:35 AM Page 25 Connaissance élémentaire de votre scie à chantourner 1 Chapeaux de paliers en caoutchouc 2 Levier de tension de la lame 3 Lumière 4 Bouton de verrouillage du pied du dispositif de protection de la lame 5 Soufflante à...
SM 2610957121 05-08 6/5/08 7:35 AM Page 26 Assemblage et réglages Débranchez la fiche de la source AVERTISSEMENT d’alimentation avant toute opération FIG. 3 d’assemblage, de réglage ou de changement d’accessoires. De telles mesures de sécurité préventives réduisent le risque de mise en marche accidentelle de l’outil.
Página 27
SM 2610957121 05-08 6/5/08 7:35 AM Page 27 Assemblage et réglages Montage de la scie sur un établi FIG. 7 Avant de commencer à utiliser la scie, montez-la fermement sur un établi ou un autre cadre rigide. Utilisez la base de la scie pour marquer les trous de montage, puis effectuer un perçage préliminaire de ces trous.
Página 28
SM 2610957121 05-08 6/5/08 7:35 AM Page 28 Assemblage et réglages Orifice de collecte de la sciure (Fig. 10 et 11) FIG. 10 Cette scie à chantourner permet de raccorder un tuyau ou un accessoire d’aspirateur (non fourni) à la chute à sciure (1). En cas d’accumulation excessive de sciure à...
Página 29
SM 2610957121 05-08 6/5/08 7:35 AM Page 29 Assemblage et réglages Retrait et installation des lames FIG. 13 (Fig. 13-15) Pour réduire le risque de blessure, AVERTISSEMENT éteignez toujours la scie (OFF) et débranchez la fiche de la prise de courant avant de retirer ou de remplacer une lame.
SM 2610957121 05-08 6/5/08 7:35 AM Page 30 Opérations de base avec la scie à chantourner Recommandations pour la coupe 7. Les dents des lames d’une scie à chantourner s’usent, et il faut donc remplacer ces lames fréquemment pour obtenir les Une scie à...
Página 31
SM 2610957121 05-08 6/5/08 7:35 AM Page 31 Opérations de base avec la scie à chantourner Pour éviter tout risque de blessure l’angle approprié en utilisant l’échelle en degrés et l’aiguille AVERTISSEMENT pouvant résulter d’une mise en marche (5). accidentelle, mettez toujours l’interrupteur en position d’arrêt 4.
Página 32
SM 2610957121 05-08 6/5/08 7:35 AM Page 32 Opérations de base avec la scie à chantourner Coupe longitudinale ou en ligne droite (Fig. 20) FIG. 20 1. Soulevez le pied du dispositif de protection de la lame (1) en desserrant le bouton de réglage de la hauteur (2). 2.
5. Le lendemain, recommencez la procédure ci-dessus pour le qualifié. N’utilisez que des pièces de rechange Skil ; l’emploi de côté opposé de la scie. pièces différentes risquerait d’être dangereux.
Póngase en de corte genera polvo, y tapones para los oídos durante los contacto con el Centro de Servicio de Fábrica Skil más cercano, períodos prolongados de utilización de la herramienta. Los la Estación de Servicio Skil Autorizada más cercana u otro anteojos de uso diario sólo tienen lentes resistentes a los golpes.
SM 2610957121 05-08 6/5/08 7:35 AM Page 35 Normas generales de seguridad Uso de la herramienta EVITE LAS ÁREAS GASEOSAS No utilice herramientas eléctricas en una atmósfera gaseosa o NO FUERCE LA HERRAMIENTA explosiva. Normalmente, los motores de estas herramientas La herramienta hará...
SM 2610957121 05-08 6/5/08 7:35 AM Page 36 Normas de seguridad adicionales c. No encienda nunca la sierra de contornear antes de retirar de la i. La palanca tensora de liberación rápida debe estar en la posición mesa todos los objetos (herramientas, desechos de madera, etc.), hacia abajo antes de utilizar la herramienta.
ésta. Si se hace avanzar el material con demasiada fuerza, se puede causar una rotura brusca Utilice únicamente hojas de sierra de contornear Skil. Utilice el de la hoja. tamaño y estilo de hoja adecuados, así como la velocidad de corte de la hoja adecuada para el material y el tipo de corte.
SM 2610957121 05-08 6/5/08 7:35 AM Page 38 Especificaciones del motor y requisitos eléctricos Especificaciones generales Esta unidad está diseñada para utilizarse con 120 V; tiene un enchufe que se parece al que se muestra en la Figura 1. Tensión nominal ......120 V, 60 Hz Amperaje nominal .
SM 2610957121 05-08 6/5/08 7:35 AM Page 39 Índice Normas generales de seguridad ..... 34-36 Familiarización con la sierra de contornear ....41 Normas de seguridad específicas para sierras de contornear .
La sierra de contornear motorizada modelo 3335-01 se envía completa en una caja de cartón. 1. Desempaquetado y comprobación del contenido. Separe todas las “piezas sueltas”...
SM 2610957121 05-08 6/5/08 7:35 AM Page 41 Familiarización con la sierra de contornear 1 Cubiertas de cojinete de goma 2 Palanca tensora de la hoja 3 Luz 4 Pomo de fijación del pie del protector de la hoja 5 Soplador de aserrín 6 Pie del protector de la hoja 7 Mesa 8 Portahoja inferior y tornillo...
SM 2610957121 05-08 6/5/08 7:35 AM Page 42 Ensamblaje y ajustes Desconecte el enchufe de la fuente de ADVERTENCIA alimentación antes de hacer cualquier FIG. 3 ensamblaje o ajuste, o cambiar accesorios. Dichas medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de arrancar la herramienta accidentalmente.
Página 43
SM 2610957121 05-08 6/5/08 7:35 AM Page 43 Ensamblaje y ajustes Montaje de la sierra en un banco de trabajo FIG. 7 Antes de utilizar la sierra, se debe montar firmemente en un banco de trabajo u otro armazón rígido. Utilice la base de la sierra para marcar y pretaladrar los agujeros de montaje.
Página 44
SM 2610957121 05-08 6/5/08 7:35 AM Page 44 Ensamblaje y ajustes Orificio de recolección de polvo (Fig. 10 y 11) FIG. 10 Esta sierra de contornear permite que se conecte una manguera o un accesorio de aspiración (no suministrados) al conducto para polvo (1).
SM 2610957121 05-08 6/5/08 7:35 AM Page 45 Ensamblaje y ajustes Remoción e instalación de la hoja FIG. 13 (Fig. 13-15) Para reducir el riesgo de lesiones, APAGUE ADVERTENCIA siempre la sierra y desconecte el enchufe del tomacorriente antes de retirar o reinstalar la hoja. Esta sierra utiliza hojas tanto de extremo con pasador como de extremo liso.
SM 2610957121 05-08 6/5/08 7:35 AM Page 46 Operaciones básicas de la sierra de contornear Recomendaciones para cortar 7. Los dientes de las hojas de sierra de contornear se desgastan y las hojas se deben reemplazar frecuentemente para lograr Una sierra de contornear es básicamente una máquina cortadora los mejores resultados de corte.
SM 2610957121 05-08 6/5/08 7:35 AM Page 47 Operaciones básicas de la sierra de contornear Para evitar lesiones por causa de arran- 3. Incline la mesa hasta el ángulo deseado aflojando el mango de ADVERTENCIA fijación de bisel de la mesa (4) y moviendo la mesa hasta el ques accidentales, ponga siempre el ángulo apropiado, utilizando la escala de grados y el indicador interruptor en la posición de APAGADO y desenchufe la sierra...
Página 48
SM 2610957121 05-08 6/5/08 7:35 AM Page 48 Operaciones básicas de la sierra de contornear Realización de cortes al hilo o en línea recta FIG. 20 (Fig. 20) 1. Suba el pie del protector de la hoja (1) aflojando el pomo de ajuste de la altura (2).
Póngase en contacto con el Centro de Servicio de Fábrica Skil más cercano, la Estación de Utilice únicamente accesorios recomendados. Siga las instruc- Servicio Skil Autorizada más cercana u otro servicio de ciones que acompañan a los accesorios.
Página 50
SM 2610957121 05-08 6/5/08 7:35 AM Page 50 Notes...
Página 51
SM 2610957121 05-08 6/5/08 7:35 AM Page 51 Notes...
Página 52
Robert Bosch Tool Corporation ("el Vendedor") garantiza, únicamente al comprador original, que todas las herramientas mecánicas portátiles de consumo, de banco y de servicio pesado HD y SHD de SKIL estarán libres de defectos de material o de fabricación durante un período de un año a partir de la fecha de compra. Los modelos de herramientas mecánicas de banco y portátiles de consumo de SKIL estarán libres de defectos de material o de fabricación durante un período de noventa días si la herramienta se emplea para uso profesional.