Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Cette garantie n'est valable qu'au Canada.
Printed on 100 % recycled paper using
VOC (Volatile Organic Compound)-free
vegetable oil based ink.
Sony Corporation
Printed in Malaysia
ATRAC CD Walkman
Portable
CD Player
© 2004 Sony Corporation
2-318-320-22 (1)
D-NE20
Manual de Instrucciones
ES
Manual de instruções
PT
Mode d'emploi
FR
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sony D-NE20

  • Página 1 Cette garantie n’est valable qu’au Canada. D-NE20 Manual de Instrucciones Manual de instruções Mode d’emploi ATRAC CD Walkman Portable CD Player Printed on 100 % recycled paper using VOC (Volatile Organic Compound)-free vegetable oil based ink. Sony Corporation Printed in Malaysia © 2004 Sony Corporation...
  • Página 2 REPRODUCTOR PORTATIL DE La validez de la marca CE se limita DISCO COMPACTO únicamente a aquellos países en los que la legislación la impone, especialmente los POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE países del EEE (Espacio Económico Europeo). ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE CONECTAR Y OPERAR ESTE EQUIPO.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Manual de instrucciones. Reproducción de las pistas favoritas (reproducción Bookmark) .......22 ATRAC3plus es una marca comercial de Sony Corporation. Reproducción de las listas de reproducción favoritas (reproducción de listas de “WALKMAN”...
  • Página 4: Creación De Cd Atrac Personales

    Creación de CD ATRAC personales Además de los CD de audio habituales, puede reproducir un CD original, llamado “CD ATRAC”, que podrá crear con el software suministrado: SonicStage. SonicStage permite grabar aproximadamente 30 CD* de audio en un disco CD-R o CD-RW. A continuación, se describe de forma general cómo puede escuchar música en un CD ATRAC.
  • Página 5: Qué Tipos De Discos Se Pueden Reproducir En El Reproductor De Cd

    ¿Qué tipos de discos se pueden reproducir en el reproductor de CD? CD de audio: CD en formato CD-DA CD-DA (Compact Disc Digital Audio) es un estándar de grabación utilizado en los CD de audio. CD ATRAC: Disco CD-R/CD-RW en el que se han grabado datos de audio comprimidos en formato ATRAC3plus utilizando SonicStage* ATRAC3plus (Adaptive Transform Acoustic Coding3plus) es una tecnología de compresión de audio que cumple con la demanda de un nivel de compresión y una...
  • Página 6 Discos de música codificados mediante Grupo tecnologías de protección de los derechos Archivo de autor Este producto se ha diseñado para reproducir discos que cumplen con el estándar Compact Disc (CD). Recientemente, algunas compañías discográficas comercializan discos de música codificados mediante tecnologías de protección de derechos de autor.
  • Página 7: Precauciones

    Sobre los cascos/ Precauciones auriculares Seguridad en carretera Sobre seguridad No utilice cascos/auriculares mientras conduce, • Si se introduce algún objeto sólido o líquido monta en bicicleta o maneja cualquier vehículo en el reproductor de CD, desenchúfelo motorizado. Puede suponer un peligro para y haga que sea revisado por personal el tráfico y es ilegal en determinadas zonas.
  • Página 8: Procedimientos Iniciales

    Procedimientos iniciales Nota Comprobación de Utilice sólo el mando a distancia que se suministra. los accesorios Este reproductor no funciona con ningún otro mando a distancia. suministrados Para conectar los cascos/auriculares al • Adaptador • Punto de carga mando a distancia de alimentación Conecte el enchufe de los cascos/auriculares de ca...
  • Página 9: Guía De Componentes Y Controles

     Terminales para el punto de carga/estuche Guía de componentes de la pila externa (  páginas 11, 14, 15) y controles  Botones / (  página 17)  Reproductor de CD: Botón  (parada)/CHG (  páginas 12, 17) Reproductor de CD Mando a distancia: Botón ...
  • Página 10 Pantalla del mando a distancia waws wd  Indicador de disco (  página 16)  Pantalla de información de caracteres (  página 19)  Indicador de modo de reproducción (  páginas 21-23)  Indicador de sonido (  página 24) ...
  • Página 11: Preparación De Una Fuente De Alimentación (Pila Recargable)

    Conecte el adaptador de Preparación de una alimentación de ca al punto de fuente de alimentación carga suministrado. A continuación, introduzca el reproductor en el (pila recargable) punto de carga. El indicador OPR del reproductor de CD Cargue la pila recargable antes de utilizarla por parpadea y, a continuación, se iluminará.
  • Página 12 Para cargar la pila recargable sin utilizar Notas el punto de carga suministrado • No cargue ninguna pila recargable que no sea NH-14WM (suministrada) con este punto de /CHG  carga. Indicador OPR  • Si pulsa durante la carga, ésta se detendrá y se iniciará...
  • Página 13: Si Se Utiliza Una Pila Seca

    Si se utiliza una pila seca Nota sobre la vida útil de la pila recargable y cuándo debe sustituirse Puede aumentar la cantidad de energía Si la pila es nueva o no se ha utilizado por un disponible utilizando una pila seca, junto con período de tiempo prolongado, es posible que la pila recargable, conectando el estuche de la no se cargue completamente.
  • Página 14: Comprobación De La Energía De La Pila

    3)Grabado a 48 kbps la pila. 4)Grabado a 128 kbps • Dependiendo de las condiciones de 5)Si se utiliza una pila seca alcalina Sony LR6 (SG) funcionamiento, la pantalla puede aumentar o (fabricada en Japón) disminuir en relación a la energía restante real.
  • Página 15: Si Se Utiliza Un Adaptador De Alimentación De Ca

    Notas sobre las pilas recargables y las Conecte el adaptador de alimentación pilas secas de ca al punto de carga. • No cargue las pilas secas. • No eche las pilas al fuego. Inserte el reproductor en el punto • No transporte las pilas en el bolsillo, por ejemplo, de carga.
  • Página 16: Reproducción

    Reproducción Ajuste el volumen girando el control Reproducción de un CD VOL +/– del mando a distancia. Presione ambos lados del interruptor OPEN para abrir la tapa del reproductor. Control VOL +/– Conecte previamente los auriculares/ En el reproductor de CD cascos con mando a distancia al Después de colocar el CD en la bandeja en reproductor.
  • Página 17: Funciones Básicas De Reproducción (Reproducción, Parada, Búsqueda)

    Funciones básicas de reproducción (Reproducción, parada, búsqueda) Mando a distancia Mando de operaciones  ,   Botón  Botón  Para Operación del mando a distancia (la operación del reproductor está entre paréntesis) Reproducir Reproducir desde la  En posición de parada, mantenga pulsado hasta que se primera pista inicie la reproducción.
  • Página 18: Bloqueo De Los Controles (Hold)

    Bloqueo de los controles Búsqueda de una pista/ (HOLD) archivo favorito Mediante el bloqueo de los controles, puede evitar que éstos se pulsen accidentalmente Búsqueda mediante la cuando se trasporta el reproductor. El indicador OPR parpadeará si se pulsa un visualización de una lista botón cuando la función HOLD está...
  • Página 19: Comprobación De La Información Del Cd En La Pantalla

    Comprobación de la CD de audio  Número de pista, información del CD en la tiempo de reproducción transcurrido pantalla (Nombre de la pista, nombre del artista) Puede comprobar la información del CD en la pantalla del mando a distancia. ...
  • Página 20: Cambio De Las Opciones De Reproducción (Play Mode)

    Cambio de las opciones de reproducción (PLAY MODE) Puede utilizar varias opciones de reproducción tales como seleccionar las canciones que desea escuchar y reproducir los temas en el orden que prefiera. Para obtener más información sobre las opciones de reproducción, consulte la ...
  • Página 21: Opciones De Reproducción (Play Mode)

    Opciones de reproducción (PLAY MODE) Pantalla del mando a distancia Explicación No hay indicación Todas las pistas del CD se reproducen según un orden de número de pista. Para los CD ATRAC/MP3, el orden de reproducción será diferente en función del ajuste de “PLAY ORDER” en el menú OPTION.
  • Página 22: Reproducción De Grupos

    Reproducción de grupos Para eliminar marcadores Durante la reproducción de una pista con  marcador, mantenga pulsado en el mando En el paso 1 de la sección “Cambio a distancia hasta que desaparezca. de las opciones de reproducción (PLAY MODE)” ( ...
  • Página 23: Reproducción De Pistas En El Orden Deseado (Reproducción

    Reproducción de pistas Para comprobar el programa en el orden deseado 1 Con el reproductor parado, gire el mando de funciones del mando a distancia para (reproducción PGM) seleccionar P MODE/ y pulse el botón de función repetidamente hasta que la Con el reproductor parado, gire el indicación “PGM”...
  • Página 24: Cambio De La Calidad Del Sonido

    Gire y mantenga el mando de Cambio de la calidad operaciones hacia   del sonido durante 2 s (segundo) o más hasta que aparezca el margen de Para obtener detalles sobre el ajuste de los frecuencia deseado. elementos de SOUND, consulte la  página 25. La indicación “Low”...
  • Página 25: Elementos De Sound

    Elementos de SOUND  Para volver a la pantalla anterior, pulse en el mando a distancia. Para cancelar la operación de  ajuste, pulse en el mando a distancia durante 2 s (segundo) o más. Elemento Opciones ( : Ajuste predeterminado) ...
  • Página 26: Cambio De Los Ajustes Opcionales

    Cambio de los ajustes opcionales Para obtener detalles sobre el ajuste de los elementos de OPTION, consulte la  página 27. Ajuste de varias funciones Puede ajustar varias funciones tales como el idioma del menú y el orden de reproducción de los grupos/archivos.
  • Página 27: Elementos De Option

    Elementos de OPTION  Para volver a la pantalla anterior, pulse . Para cancelar la operación de ajuste,  pulse durante 2 s (segundo) o más. Elementos Opciones (  : Ajustes predeterminados) LANGUAGE MENU Seleccione el idioma para el texto de los ...
  • Página 28 Elementos Opciones ( : Ajustes predeterminados)  TIMER El temporizador no funciona.  (Temporizador de 1-99 min Gire el control VOL +/– del mando a apagado) distancia repetidamente para aumentar o disminuir la duración del tiempo en 5 min (minuto), o siga girando el control VOL +/–...
  • Página 29 Elementos Opciones ( : Ajustes predeterminados)  CD-EXTRA Ajústelo en “OFF” siempre que pueda reproducir el CD 4) 5)  (Reproducción según el normalmente. formato de disco) Si no puede reproducir un CD-Extra, ajústelo en “ON”. Ahora podrá reproducirlo. ANIMATION La pantalla de reproducción normal aparece cuando no se ...
  • Página 30: Conexión De Otros Dispositivos

    Dispositivo conectado* Ajuste Conexión de otros Auriculares HEADPHONE dispositivos Dispositivo conectado LINE OUT utilizando el cable de Puede escuchar los CD a través de un sistema conexión estéreo y grabarlos en un MiniDisc o una Cuando conecte otro dispositivo, ajústelo en cinta de cassette.
  • Página 31: Información Adicional

    Información adicional Solución de problemas Si el problema persiste después de haber realizado estas comprobaciones, póngase en contacto con el proveedor Sony más próximo. Alimentación Síntoma Causa y/o medida correctiva La pila recargable no puede  La pila recargable no está colocada dentro del compartimento cargarse.
  • Página 32 Funcionamiento/reproducción Síntoma Causa y/o medida correctiva El tiempo de reproducción es  Compruebe que está utilizando una pila alcalina y no una de demasiado corto. El CD no se manganeso. reproduce.  Sustituya la pila seca por una pila alcalina LR6 (tamaño AA) nueva ( ...
  • Página 33 Intente utilizar el reproductor de nuevo. Si el problema persiste, póngase en contacto con el proveedor Sony más próximo. continúa ...
  • Página 34 Otros Síntoma Causa y/o medida correctiva El número de pista no se graba  Vuelva a grabar el número de pista utilizando un grabador correctamente durante la MiniDisc, DAT, etc. grabación con una conexión óptica  Consulte el manual de instrucciones suministrado con el digital.
  • Página 35: Mantenimiento

    Longitud de onda: 630 - 690 nm a nivel máximo Requisitos de alimentación • Pila recargable Sony NH-14WM: cc 1,2 V × 1 • Pila LR6 (tamaño AA): cc 1,5 V × 1 • Adaptador de corriente de ca (toma DC IN 3 V):...
  • Página 36: Accesorios Opcionales

    Accesorios opcionales Adaptador de alimentación AC-E30HG* de ca Sistema de altavoz activo SRS-Z1 SRS-Z30 Cable de batería de DCC-E345 automóvil Cable de batería de DCC-E34CP automóvil con pack de conexión para el automóvil Pack de conexión para el CPA-9C automóvil Cable de conexión RK-G129 RK-G136...
  • Página 37: Índice

    Índice Formato CD-DA Función HOLD Símbolos (BOOKMARK) 21, 22 G-PROTECTION (disco) GROUP (GROUP) Grupo 6, 22 (Pila) (PLAYLIST) HEADPHONE 28, 30 (Reproducción Repeat) HEAVY INTRO a00 SHUF SHUF LANGUAGE LINE OUT 28, 30 Accesorios opcionales ACTIVE Mando a distancia Adaptador de alimentación de ca MENU ANIMATION ATRAC3plus...
  • Página 110 Télécommande TEXT TIMER TRACK...

Tabla de contenido