Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Cette garantie n'est valable qu'au Canada.
Printed on 100 % recycled paper using
VOC (Volatile Organic Compound)-free
vegetable oil based ink.
Sony Corporation
Printed in Malaysia
ATRAC CD Walkman
Portable
CD Player
© 2004 Sony Corporation
2-318-320-22 (1)
D-NE20
Manual de Instrucciones
ES
Manual de instruções
PT
Mode d'emploi
FR
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sony D-NE20

  • Página 1 Cette garantie n’est valable qu’au Canada. D-NE20 Manual de Instrucciones Manual de instruções Mode d’emploi ATRAC CD Walkman Portable CD Player Printed on 100 % recycled paper using VOC (Volatile Organic Compound)-free vegetable oil based ink. Sony Corporation Printed in Malaysia © 2004 Sony Corporation...
  • Página 2 REPRODUCTOR PORTATIL DE La validez de la marca CE se limita DISCO COMPACTO únicamente a aquellos países en los que la legislación la impone, especialmente los POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE países del EEE (Espacio Económico Europeo). ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE CONECTAR Y OPERAR ESTE EQUIPO.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Manual de instrucciones. Reproducción de las pistas favoritas (reproducción Bookmark) .......22 ATRAC3plus es una marca comercial de Sony Corporation. Reproducción de las listas de reproducción favoritas (reproducción de listas de “WALKMAN”...
  • Página 4: Creación De Cd Atrac Personales

    Creación de CD ATRAC personales Además de los CD de audio habituales, puede reproducir un CD original, llamado “CD ATRAC”, que podrá crear con el software suministrado: SonicStage. SonicStage permite grabar aproximadamente 30 CD* de audio en un disco CD-R o CD-RW. A continuación, se describe de forma general cómo puede escuchar música en un CD ATRAC.
  • Página 5: Qué Tipos De Discos Se Pueden Reproducir En El Reproductor De Cd

    ¿Qué tipos de discos se pueden reproducir en el reproductor de CD? CD de audio: CD en formato CD-DA CD-DA (Compact Disc Digital Audio) es un estándar de grabación utilizado en los CD de audio. CD ATRAC: Disco CD-R/CD-RW en el que se han grabado datos de audio comprimidos en formato ATRAC3plus utilizando SonicStage* ATRAC3plus (Adaptive Transform Acoustic Coding3plus) es una tecnología de compresión de audio que cumple con la demanda de un nivel de compresión y una...
  • Página 6 Discos de música codificados mediante Grupo tecnologías de protección de los derechos Archivo de autor Este producto se ha diseñado para reproducir discos que cumplen con el estándar Compact Disc (CD). Recientemente, algunas compañías discográficas comercializan discos de música codificados mediante tecnologías de protección de derechos de autor.
  • Página 7: Precauciones

    Sobre los cascos/ Precauciones auriculares Seguridad en carretera Sobre seguridad No utilice cascos/auriculares mientras conduce, • Si se introduce algún objeto sólido o líquido monta en bicicleta o maneja cualquier vehículo en el reproductor de CD, desenchúfelo motorizado. Puede suponer un peligro para y haga que sea revisado por personal el tráfico y es ilegal en determinadas zonas.
  • Página 8: Procedimientos Iniciales

    Procedimientos iniciales Nota Comprobación de Utilice sólo el mando a distancia que se suministra. los accesorios Este reproductor no funciona con ningún otro mando a distancia. suministrados Para conectar los cascos/auriculares al • Adaptador • Punto de carga mando a distancia de alimentación Conecte el enchufe de los cascos/auriculares de ca...
  • Página 9: Guía De Componentes Y Controles

     Terminales para el punto de carga/estuche Guía de componentes de la pila externa (  páginas 11, 14, 15) y controles  Botones / (  página 17)  Reproductor de CD: Botón  (parada)/CHG (  páginas 12, 17) Reproductor de CD Mando a distancia: Botón ...
  • Página 10 Pantalla del mando a distancia waws wd  Indicador de disco (  página 16)  Pantalla de información de caracteres (  página 19)  Indicador de modo de reproducción (  páginas 21-23)  Indicador de sonido (  página 24) ...
  • Página 11: Preparación De Una Fuente De Alimentación (Pila Recargable)

    Conecte el adaptador de Preparación de una alimentación de ca al punto de fuente de alimentación carga suministrado. A continuación, introduzca el reproductor en el (pila recargable) punto de carga. El indicador OPR del reproductor de CD Cargue la pila recargable antes de utilizarla por parpadea y, a continuación, se iluminará.
  • Página 12 Para cargar la pila recargable sin utilizar Notas el punto de carga suministrado • No cargue ninguna pila recargable que no sea NH-14WM (suministrada) con este punto de /CHG  carga. Indicador OPR  • Si pulsa durante la carga, ésta se detendrá y se iniciará...
  • Página 13: Si Se Utiliza Una Pila Seca

    Si se utiliza una pila seca Nota sobre la vida útil de la pila recargable y cuándo debe sustituirse Puede aumentar la cantidad de energía Si la pila es nueva o no se ha utilizado por un disponible utilizando una pila seca, junto con período de tiempo prolongado, es posible que la pila recargable, conectando el estuche de la no se cargue completamente.
  • Página 14: Comprobación De La Energía De La Pila

    3)Grabado a 48 kbps la pila. 4)Grabado a 128 kbps • Dependiendo de las condiciones de 5)Si se utiliza una pila seca alcalina Sony LR6 (SG) funcionamiento, la pantalla puede aumentar o (fabricada en Japón) disminuir en relación a la energía restante real.
  • Página 15: Si Se Utiliza Un Adaptador De Alimentación De Ca

    Notas sobre las pilas recargables y las Conecte el adaptador de alimentación pilas secas de ca al punto de carga. • No cargue las pilas secas. • No eche las pilas al fuego. Inserte el reproductor en el punto • No transporte las pilas en el bolsillo, por ejemplo, de carga.
  • Página 16: Reproducción

    Reproducción Ajuste el volumen girando el control Reproducción de un CD VOL +/– del mando a distancia. Presione ambos lados del interruptor OPEN para abrir la tapa del reproductor. Control VOL +/– Conecte previamente los auriculares/ En el reproductor de CD cascos con mando a distancia al Después de colocar el CD en la bandeja en reproductor.
  • Página 17: Funciones Básicas De Reproducción (Reproducción, Parada, Búsqueda)

    Funciones básicas de reproducción (Reproducción, parada, búsqueda) Mando a distancia Mando de operaciones  ,   Botón  Botón  Para Operación del mando a distancia (la operación del reproductor está entre paréntesis) Reproducir Reproducir desde la  En posición de parada, mantenga pulsado hasta que se primera pista inicie la reproducción.
  • Página 18: Bloqueo De Los Controles (Hold)

    Bloqueo de los controles Búsqueda de una pista/ (HOLD) archivo favorito Mediante el bloqueo de los controles, puede evitar que éstos se pulsen accidentalmente Búsqueda mediante la cuando se trasporta el reproductor. El indicador OPR parpadeará si se pulsa un visualización de una lista botón cuando la función HOLD está...
  • Página 19: Comprobación De La Información Del Cd En La Pantalla

    Comprobación de la CD de audio  Número de pista, información del CD en la tiempo de reproducción transcurrido pantalla (Nombre de la pista, nombre del artista) Puede comprobar la información del CD en la pantalla del mando a distancia. ...
  • Página 20: Cambio De Las Opciones De Reproducción (Play Mode)

    Cambio de las opciones de reproducción (PLAY MODE) Puede utilizar varias opciones de reproducción tales como seleccionar las canciones que desea escuchar y reproducir los temas en el orden que prefiera. Para obtener más información sobre las opciones de reproducción, consulte la ...
  • Página 21: Opciones De Reproducción (Play Mode)

    Opciones de reproducción (PLAY MODE) Pantalla del mando a distancia Explicación No hay indicación Todas las pistas del CD se reproducen según un orden de número de pista. Para los CD ATRAC/MP3, el orden de reproducción será diferente en función del ajuste de “PLAY ORDER” en el menú OPTION.
  • Página 22: Reproducción De Grupos

    Reproducción de grupos Para eliminar marcadores Durante la reproducción de una pista con  marcador, mantenga pulsado en el mando En el paso 1 de la sección “Cambio a distancia hasta que desaparezca. de las opciones de reproducción (PLAY MODE)” ( ...
  • Página 23: Reproducción De Pistas En El Orden Deseado (Reproducción

    Reproducción de pistas Para comprobar el programa en el orden deseado 1 Con el reproductor parado, gire el mando de funciones del mando a distancia para (reproducción PGM) seleccionar P MODE/ y pulse el botón de función repetidamente hasta que la Con el reproductor parado, gire el indicación “PGM”...
  • Página 24: Cambio De La Calidad Del Sonido

    Gire y mantenga el mando de Cambio de la calidad operaciones hacia   del sonido durante 2 s (segundo) o más hasta que aparezca el margen de Para obtener detalles sobre el ajuste de los frecuencia deseado. elementos de SOUND, consulte la  página 25. La indicación “Low”...
  • Página 25: Elementos De Sound

    Elementos de SOUND  Para volver a la pantalla anterior, pulse en el mando a distancia. Para cancelar la operación de  ajuste, pulse en el mando a distancia durante 2 s (segundo) o más. Elemento Opciones ( : Ajuste predeterminado) ...
  • Página 26: Cambio De Los Ajustes Opcionales

    Cambio de los ajustes opcionales Para obtener detalles sobre el ajuste de los elementos de OPTION, consulte la  página 27. Ajuste de varias funciones Puede ajustar varias funciones tales como el idioma del menú y el orden de reproducción de los grupos/archivos.
  • Página 27: Elementos De Option

    Elementos de OPTION  Para volver a la pantalla anterior, pulse . Para cancelar la operación de ajuste,  pulse durante 2 s (segundo) o más. Elementos Opciones (  : Ajustes predeterminados) LANGUAGE MENU Seleccione el idioma para el texto de los ...
  • Página 28 Elementos Opciones ( : Ajustes predeterminados)  TIMER El temporizador no funciona.  (Temporizador de 1-99 min Gire el control VOL +/– del mando a apagado) distancia repetidamente para aumentar o disminuir la duración del tiempo en 5 min (minuto), o siga girando el control VOL +/–...
  • Página 29 Elementos Opciones ( : Ajustes predeterminados)  CD-EXTRA Ajústelo en “OFF” siempre que pueda reproducir el CD 4) 5)  (Reproducción según el normalmente. formato de disco) Si no puede reproducir un CD-Extra, ajústelo en “ON”. Ahora podrá reproducirlo. ANIMATION La pantalla de reproducción normal aparece cuando no se ...
  • Página 30: Conexión De Otros Dispositivos

    Dispositivo conectado* Ajuste Conexión de otros Auriculares HEADPHONE dispositivos Dispositivo conectado LINE OUT utilizando el cable de Puede escuchar los CD a través de un sistema conexión estéreo y grabarlos en un MiniDisc o una Cuando conecte otro dispositivo, ajústelo en cinta de cassette.
  • Página 31: Información Adicional

    Información adicional Solución de problemas Si el problema persiste después de haber realizado estas comprobaciones, póngase en contacto con el proveedor Sony más próximo. Alimentación Síntoma Causa y/o medida correctiva La pila recargable no puede  La pila recargable no está colocada dentro del compartimento cargarse.
  • Página 32 Funcionamiento/reproducción Síntoma Causa y/o medida correctiva El tiempo de reproducción es  Compruebe que está utilizando una pila alcalina y no una de demasiado corto. El CD no se manganeso. reproduce.  Sustituya la pila seca por una pila alcalina LR6 (tamaño AA) nueva ( ...
  • Página 33 Intente utilizar el reproductor de nuevo. Si el problema persiste, póngase en contacto con el proveedor Sony más próximo. continúa ...
  • Página 34 Otros Síntoma Causa y/o medida correctiva El número de pista no se graba  Vuelva a grabar el número de pista utilizando un grabador correctamente durante la MiniDisc, DAT, etc. grabación con una conexión óptica  Consulte el manual de instrucciones suministrado con el digital.
  • Página 35: Mantenimiento

    Longitud de onda: 630 - 690 nm a nivel máximo Requisitos de alimentación • Pila recargable Sony NH-14WM: cc 1,2 V × 1 • Pila LR6 (tamaño AA): cc 1,5 V × 1 • Adaptador de corriente de ca (toma DC IN 3 V):...
  • Página 36: Accesorios Opcionales

    Accesorios opcionales Adaptador de alimentación AC-E30HG* de ca Sistema de altavoz activo SRS-Z1 SRS-Z30 Cable de batería de DCC-E345 automóvil Cable de batería de DCC-E34CP automóvil con pack de conexión para el automóvil Pack de conexión para el CPA-9C automóvil Cable de conexión RK-G129 RK-G136...
  • Página 37: Índice

    Índice Formato CD-DA Función HOLD Símbolos (BOOKMARK) 21, 22 G-PROTECTION (disco) GROUP (GROUP) Grupo 6, 22 (Pila) (PLAYLIST) HEADPHONE 28, 30 (Reproducción Repeat) HEAVY INTRO a00 SHUF SHUF LANGUAGE LINE OUT 28, 30 Accesorios opcionales ACTIVE Mando a distancia Adaptador de alimentación de ca MENU ANIMATION ATRAC3plus...
  • Página 38 AVISO Para evitar riscos de incêndio ou choques eléctricos, não exponha o leitor à chuva ou humidade. Não instale o aparelho num espaço fechado, como por exemplo, uma estante ou um armário. Para evitar incêndios, não cubra as aberturas de ventilação do aparelho com jornais, toalhas de mesa, cortinas, etc.
  • Página 39: Corporation

    Reproduzir as suas faixas preferidas Manual de Instruções. (Reprodução de faixas seleccionadas) ..22 Reproduzir as suas listas de reprodução ATRAC3plus é uma marca comercial da Sony preferidas (Reprodução de listas de Corporation. reprodução m3u)........22 “WALKMAN” é uma marca registada da Sony Reproduzir faixas pela ordem preferida Corporation em representação dos produtos...
  • Página 40: Criar Os Seus Próprios Cds Atrac

    Criar os Seus Próprios CDs ATRAC Para além dos CDs de áudio normais, é possível reproduzir um CD original, denominado “ATRAC CD”, criado através do software fornecido, o SonicStage. Com o SonicStage é possível gravar cerca de 30 CDs* de áudio num único CD-R ou CD-RW. Em seguida é...
  • Página 41: Quais Os Discos Que Podem Ser Reproduzidos Neste Leitor De Cd

    Quais os discos que podem ser reproduzidos neste leitor de CD? CDs de áudio: CDs de formato CD-DA O formato CD-DA (Compact Disc Digital Audio) é um padrão de gravação utilizado para os CDs de áudio. CDs ATRAC: CD-R/CD-RW no qual os dados de áudio comprimidos no formato ATRAC3plus foram gravados através do SonicStage* ATRAC3plus (Adaptive Transform Acoustic Coding3plus) é...
  • Página 42 Discos de música codificados com Grupo tecnologias de protecção de direitos de autor Ficheiro Este equipamento destina-se a reproduzir discos que respeitem a norma de discos compactos (CD). Actualmente, algumas editoras discográficas comercializam vários discos de música codificados com tecnologias de protecção de direitos de autor.
  • Página 43: Precauções

    Auscultadores/auriculares Precauções Segurança rodoviária Não utilize os auscultadores/auriculares Segurança enquanto conduzir, andar de bicicleta ou • Se algum objecto sólido ou algum líquido utilizar um veículo motorizado. Pode ser cair para dentro do leitor de CD, desligue perigoso para o trânsito e é proibido em o leitor e solicite a verificação do mesmo a diversos locais.
  • Página 44: Como Começar

    Como começar Para ligar os auscultadores/auriculares ao Verificar os Acessórios telecomando Fornecidos Ligue a ficha dos auscultadores/auriculares ao telecomando de forma segura. • Transformador CA • Suporte de carregamento Para utilizar a mola do telecomando • Pilha externa • Bateria recarregável caixa com cobertura É...
  • Página 45: Guia De Peças E Controlos

     Terminais para o suporte de carregamento/ Guia de Peças e caixa de pilha externa (  página 11, 14, 15) Controlos    Botões (  página 17)  Leitor de CD:  Botão (parar)/CHG (  página 12, 17) Leitor de CD Telecomando: 2 3 4 5...
  • Página 46 Visor do telecomando waws wd  Indicador de disco (  página 16)  Visor de informações de caracteres (  página 19)  Indicador do modo de reprodução (  página 21-23)  Indicador de som (  página 24) ...
  • Página 47: Preparar Uma Fonte De Alimentação (Bateria Recarregável)

    Ligue o transformador CA Preparar uma Fonte de ao suporte de carregamento Alimentação fornecido. Em seguida introduza o leitor no suporte de carregamento. (Bateria Recarregável) A luz OPR do leitor de CD fica intermitente e, em seguida, acende. Carregue a bateria recarregável antes de a Quando o telecomando é...
  • Página 48 Para carregar a bateria recarregável Notas sem utilizar o suporte de carregamento • Não carregue baterias recarregáveis diferentes das fornecido NH-14WM (fornecidas) utilizando este suporte de carregamento. /CHG   • Se premir durante o carregamento, o Luz OPR carregamento é interrompido e é iniciada a reprodução do CD.
  • Página 49: Utilizar Uma Pilha Seca

    Utilizar uma pilha seca Nota sobre a vida útil da bateria recarregável e quando é necessário É possível expandir a energia disponível substituí-la através da utilização de uma pilha seca em Se a bateria for nova ou não tiver sido conjunto com uma bateria recarregável, utilizada durante muito tempo, poderá...
  • Página 50: Verificar A Energia Restante Da Bateria

    3)Gravado a 48 kbps quarto da capacidade da bateria. 4)Gravado a 128 kbps • O visor pode aumentar ou diminuir a capacidade 5)Se utilizada uma pilha alcalina Sony LR6 (SG) indicada relativamente à capacidade efectiva (produzida no Japão) consoante as condições de funcionamento.
  • Página 51: Ao Utilizar Um Transformador Ca

    Notas sobre baterias recarregáveis e Ligue o transformador CA ao pilhas secas suporte de carregamento. • Não carregue as pilhas secas. • Não coloque quaisquer baterias em fogo. Introduza o leitor no suporte de • Não transporte baterias num bolso, etc. com carregamento.
  • Página 52: Reprodução

    Reprodução Ajuste o volume rodando o controlo Reproduzir um CD VOL +/– do controlo remoto. Aperte o interruptor OPEN em ambos os lados para abrir a tampa do leitor. Controlo VOL +/– Ligue previamente os auscultadores/ No leitor de CD auriculares com o telecomando ao leitor.
  • Página 53: Operações Básicas De Reprodução (Reproduzir, Parar, Procurar)

    Operações básicas de reprodução (Reproduzir, parar, procurar) Telecomando Selector de operação  ,   Botão  Botão  Para Funcionamento do telecomando (o funcionamento do leitor é indicado entre parêntesis) Reproduzir Reproduzir a partir da  Com o leitor parado, prima sem soltar até...
  • Página 54: Bloquear Os Controlos (Hold)

    Bloquear os controlos Procurar a Sua Faixa/ (HOLD) Ficheiro Preferidos Para evitar a utilização acidental dos controlos durante o transporte do leitor é Procurar através da possível bloquear os controlos. A luz OPR acende se for premido um botão quando a visualização de uma função HOLD do leitor estiver activada.
  • Página 55: Ver As Informações Do Cd No Visor

    Ver as informações do CD CD áudio  Número da faixa, tempo de reprodução decorrido no visor (Nome da faixa, nome do artista) Pode verificar as informações do CD no visor do telecomando. Dependendo da região onde adquiriu o leitor ...
  • Página 56: Alterar As Opções De Reprodução (Play Mode)

    Alterar as Opções de Reprodução (PLAY MODE) Estão disponíveis várias opções de reprodução, como a selecção das músicas que pretende ouvir e a reprodução das músicas pela sua ordem preferida. Para obter detalhes sobre as opções de reprodução, consulte  página 21. Pode também reproduzir músicas repetidamente através das opções de reprodução seleccionadas (reprodução...
  • Página 57: Opções De Reprodução (Play Mode)

    Opções de reprodução (PLAY MODE) Visualização no telecomando Explicação Sem indicação Todas as faixas do CD são reproduzidas por ordem de número de faixa. No caso do CD ATRAC/CD MP3, a ordem de reprodução varia consoante a definição “PLAY ORDER” (ordem de reprodução) do menu OPTION.
  • Página 58: Reproduzir Grupos

    Reproduzir grupos No passo 1 de “Alterar as Opções de Reprodução (PLAY MODE)” No passo 1 de “Alterar as Opções (  página 20), seleccione de Reprodução (PLAY MODE)” (MARCADOR). página 20), seleccione “ ” ou  “ SHUF”. Prima ...
  • Página 59: Reproduzir Faixas Pela Ordem Preferida (Reprodução

    Reproduzir faixas Para verificar o programa pela ordem preferida 1 Com o leitor parado, seleccione P MODE/ com o selector de função e prima (Reprodução PGM) o botão de função repetidamente até ser apresentada a indicação “PGM”. Com o leitor parado, seleccione ...
  • Página 60: Alterar A Qualidade Do Som

    Rode sem soltar o selector de Alterar a Qualidade do operação na direcção de   durante 2 segundos ou mais até que o intervalo de frequência que Para obter detalhes sobre a definição de itens pretende definir seja apresentado. de SOUND, consulte ...
  • Página 61: Itens De Sound

    Itens de SOUND  Para voltar ao ecrã anterior, prima no telecomando. Para cancelar a operação de configuração,  prima no telecomando durante 2 segundos ou mais. Item Opções ( : Predefinição)  EQUALIZER Qualidade de som normal.  (Definição de SOFT Para vocal, atribuindo ênfase à...
  • Página 62: Alterar As Definições Opcionais

    Alterar as Definições Opcionais Para obter detalhes sobre a definição de itens OPTION, consulte  página 27. Definir várias funções Pode definir várias funções, como o idioma do menu e a ordem de reprodução dos grupos/ ficheiros. Rode o botão rotativo do telecomando para seleccionar DSPL/MENU e, em seguida, prima sem soltar o botão de função até...
  • Página 63: Itens De Option

    Itens de OPTION   Para voltar ao ecrã anterior, prima . Para cancelar a operação de definição, prima durante 2 segundos ou mais. Itens Opções (  : Predefinições) LANGUAGE MENU Seleccionar o idioma do texto do menu,  ENGLISH (Idioma do mensagens de aviso, etc.
  • Página 64 Itens Opções ( : Predefinições)  TIMER O temporizador não está activado.  (Temporizador 1-99 min Rode repetidamente o controlo VOL +/– do desligado) telecomando para aumentar ou diminuir o período de tempo em 5 minutos, ou continue a rodar o controlo VOL +/– para aumentar ou diminuir o período de tempo em 1 minuto.
  • Página 65 Itens Opções ( : Predefinições)  ANIMATION O ecrã de reprodução normal é apresentado se não tiver utilizado  (Seleccionar o ecrã nenhum dos controlos durante um período de tempo especificado. de animação) O ecrã de animação é apresentado se não tiver utilizado nenhum dos controlos durante um período de tempo especificado.
  • Página 66: Ligar Outros Dispositivos

    Dispositivo ligado* Definição Ligar Outros Auscultadores HEADPHONE Dispositivos Dispositivo ligado através LINE OUT do cabo de ligação Pode ouvir CDs através de um sistema estéreo Se ligar outro dispositivo, seleccione e gravar CDs num MiniDisc ou numa cassete. “LINE OUT” para esta definição. Se a Consulte o manual de instruções incluído com o dispositivo que pretende ligar.
  • Página 67: Informações Adicionais

    Informações adicionais Resolver Problemas Se algum problema persistir depois de verificar estes sintomas, entre em contacto com o agente Sony mais próximo. Alimentação Sintoma Causa e/ou acção de correcção Não é possível carregar a bateria  A bateria recarregável não está introduzida no compartimento recarregável.
  • Página 68 Operação/Reprodução Sintoma Causa e/ou acção de correcção O tempo de reprodução é  Verifique se está a utilizar uma pilha alcalina e não uma pilha demasiado curto. O CD não é de manganésio. reproduzido.  Substitua a pilha seca por uma nova pilha alcalina LR6 (tamanho AA) ( ...
  • Página 69 Remova todas as fontes de alimentação e, em seguida, 8 números ou letras no visor do introduza a pilha ou ligue novamente o transformador CA. Tente telecomando. utilizar o leitor novamente. Se o problema ainda existir, consulte o agente Sony mais próximo. Continuação ...
  • Página 70 Outras características Sintoma Causa e/ou acção de correcção Durante a gravação através de  Grave novamente o número da faixa através de um gravador uma ligação digital óptica, não é MiniDisc, DAT, etc. possível gravar o número da faixa  Consulte o manual de instruções incluído com o dispositivo de correctamente.
  • Página 71: Manutenção

    Comprimento de onda: 630 - 690 nm ao nível de pico Requisitos de alimentação • Bateria recarregável Sony NH-14WM: 1,2 V CC × 1 • Pilha LR6 (tamanho AA): 1,5 V CC × 1 • Transformador CA (tomada CC IN 3 V): 220 V, 50 Hz (Modelo para a China) 120 V, 60 Hz (Modelo para o México)
  • Página 72: Acessórios Opcionais

    * As especificações dos transformadores CA podem variar consoante cada zona. Verifique a voltagem local e o formato da tomada antes de comprar. O agente Sony pode não comercializar alguns dos acessórios indicados acima. Contacte o seu agente para obter informações pormenorizadas sobre os acessórios...
  • Página 73: Índice Remissivo

    Índice remissivo G-PROTECTION GROUP Grupo Símbolos (Bateria) 11, 14 (BOOKMARK) 21, 22 HEADPHONE 28, 30 (disco) HEAVY (GROUP) (PLAYLIST) INTRO (Reprodução repetitiva) LANGUAGE a00 SHUF LINE OUT 28, 30 SHUF MENU Mola do telecomando Acessórios opcionais CD MP3 ACTIVE ANIMATION Parar ATRAC3plus Pausa...
  • Página 74 La marque CE est valable uniquement dans AVERTISSEMENT les pays où elle a force de loi, c’est-à-dire Pour prévenir tout risque principalement dans les pays de l’EEE d’incendie ou d’électrocution, (Espace économique européen). ne pas exposer l’appareil à la Pour les utilisateurs aux Etats-Unis et au Canada pluie ou à...
  • Página 75 Lecture de vos listes de sélection préférées Corporation. (lecture de la liste de sélection m3u) ..22 « WALKMAN » est une marque déposée par Sony Lecture de pistes dans l’ordre de votre Corporation pour représenter les produits stéréo choix (lecture programmée) ....23 dotés d’écouteurs.
  • Página 76: Créez Vos Propres Atrac Cd

    Créez vos propres ATRAC CD En plus des CD audio habituels, vous pouvez lire un CD original appelé « ATRAC CD », que vous pouvez créer avec le logiciel fourni, SonicStage. Ce logiciel vous permet d’enregistrer l’équivalent de 30 CD audio* sur un CD-R ou CD-RW. L’utilisation des ATRAC CD est présentée brièvement ci-dessous.
  • Página 77: Quels Disques Pouvez-Vous Utiliser Avec Votre Lecteur Cd

    Quels disques pouvez-vous utiliser avec votre lecteur CD ? CD audio : CD format CD-DA CD-DA (Compact Disc Digital Audio) est un format d’enregistrement standard des CD audio. ATRAC CD : Les CD-R/CD-RW comportant des données audio compressées au format ATRAC3plus enregistrées grâce à...
  • Página 78 Disques audio encodés par des technologies Groupe de protection des droits d’auteur Fichier Cet appareil est conçu pour la lecture de disques conformes à la norme Compact Disc (CD). Récemment, différents disques audio encodés par des technologies de protection des droits d’auteur ont été mis en vente par certaines compagnies de disques.
  • Página 79: Précautions

    Manipulation des CD Précautions • Manipulez le CD par la tranche pour ne pas le salir. Ne touchez pas sa surface. • Ne collez pas de papier ou de bande adhésive Sécurité sur le CD. • Si un objet solide ou liquide tombe dans le •...
  • Página 80: Mise En Service

    Mise en service Pour raccorder le casque/les écouteurs à Vérification des la télécommande accessoires fournis Raccordez correctement la fiche du casque/ des écouteurs à la télécommande. • Adaptateur secteur • Support de charge • Boîtier pour batterie • Batterie rechargeable Pour utiliser le clip de la télécommande externe avec cache Vous pouvez modifier le sens du clip.
  • Página 81: Guide Pour Les Pièces Et Les Commandes

     Bornes pour le support de charge/le boîtier Guide pour les pièces pour batterie externe (  page 11, 14, 15) et les commandes    Touches (  page 17)  Lecteur CD :  Touche (arrêt)/CHG (  page 12, 17) Lecteur CD Télécommande : 2 3 4 5...
  • Página 82 Affichage télécommande waws wd  Indicateur de disque (  page 16)  Affichage d’informations par caractères (  page 19)  Indicateur du mode de lecture (  page 21, 23)  Indicateur de son (  page 24) ...
  • Página 83: Préparation De La Source D'alimentation (Batterie Rechargeable)

    Branchez l’adaptateur secteur dans Préparation de la le support de charge fourni. Puis, source d’alimentation insérez le lecteur dans le support de charge. (Batterie rechargeable) La lampe OPR sur le lecteur CD clignote, Chargez la batterie rechargeable avant la puis s’allume. première utilisation ou lorsqu’elle est usée.
  • Página 84 Pour charger la batterie rechargeable sans Remarques utiliser le support de charge fourni • Ne chargez pas de batterie rechargeable autre que la NH-14WM (fournie) avec ce support de charge.  /CHG  • Si vous appuyez sur pendant la charge, celle- Lampe OPR ci s’arrête et la lecture du CD commence.
  • Página 85: Utilisation De La Pile Sèche

    Utilisation de la pile sèche Remarque sur la vie utile de la batterie rechargeable et sur son remplacement Vous pouvez prolonger l’alimentation Si la batterie est neuve ou n’a pas été utilisée disponible à l’aide d’une pile sèche et d’une pendant une période prolongée, la charge ne batterie rechargeable en fixant le boîtier pour s’effectuera peut-être pas complètement.
  • Página 86: Vérification De La Puissance Restante De La Batterie

    3)Valeur enregistrée à 48 Kbits/s un quart de puissance. 4)Valeur enregistrée à 128 Kbits/s • Selon les conditions d’utilisation, l’affichage peut 5)En cas d’utilisation d’une pile alcaline Sony LR6 augmenter ou diminuer en fonction de la puissance (SG) (fabriquée au Japon) restante effective.
  • Página 87: Utilisation De L'adaptateur Secteur

    Remarques sur les batteries rechargeables Branchez l’adaptateur secteur dans et les piles sèches le support de charge. • Ne chargez pas des piles sèches. • Ne jetez pas les piles/batteries usagées au feu. Insérez le lecteur dans le support de •...
  • Página 88: Lecture

    Lecture Ajustez le volume en tournant Lecture d’un CD la commande VOL +/– de la télécommande. Appuyez sur le commutateur OPEN des deux côtés pour ouvrir le couvercle du lecteur. Commande VOL +/– En premier lieu, branchez le casque/les écouteurs avec la télécommande au lecteur. Utilisation du lecteur CD Une fois le CD placé...
  • Página 89: Fonctions De Base En Lecture (Lecture, Arrêt, Avance/Retour Rapide)

    Fonctions de base en lecture (lecture, arrêt, avance/retour rapide) Télécommande Molette de fonctionnement  ,   Touche  Touche  Pour Sur la télécommande (sur le lecteur entre parenthèses) Lire Lire depuis la  A partir de la position arrêt, appuyez sur jusqu’au démarrage de première piste ...
  • Página 90: Verrouillage Des Commandes (Hold)

    Verrouillage des Recherche de votre commandes (HOLD) piste/fichier préféré(e) Vous pouvez éviter d’appuyer par mégarde sur des touches pendant le transport en verrouillant Recherche par affichage les commandes. La lampe ORL clignote si vous appuyez sur n’importe quelle touche d’une liste de groupes/ alors que la fonction HOLD est activée sur le fichiers (Affichage de listes)
  • Página 91: Vérification Des Informations Du Cd Sur L'affichage

    Vérification des CD audio  Numéro de piste, temps écoulé informations du CD sur (titre de la piste, nom de l’artiste) l’affichage Vous pouvez vérifier les informations du CD  sur la fenêtre d’affichage de la télécommande. Nombre total de fichiers sur le CD, En fonction du lieu d’achat du lecteur temps restant sur le CD (titre de l’album) CD, la langue par défaut peut ne pas être...
  • Página 92: Changement Des Options De Lecture (Play Mode)

    Changement des options de lecture (PLAY MODE) Vous pouvez utiliser plusieurs options de lecture comme la sélection des morceaux que vous souhaitez écouter ou le choix de l’ordre de lecture des morceaux. Pour obtenir des détails sur les options de lecture, voir ...
  • Página 93: Options De Lecture (Play Mode)

    Options de lecture (PLAY MODE) Fenêtre d’affichage de la Explication télécommande Absence d’indications Toutes les pistes du CD sont lues dans l’ordre de leur numéro. Pour les ATRAC CD et MP3, l’ordre de lecture diffère en fonction du réglage « PLAY ORDER » dans le menu OPTION. Tous les fichiers du groupe sélectionné...
  • Página 94: Groupes De Lecture

    Groupes de lecture A l’étape 1 de la procédure « Changement des options de A l’étape 1 de la procédure lecture (PLAY MODE) » (  page 20), « Changement des options de sélectionnez (BOOKMARK). lecture (PLAY MODE) » ( ...
  • Página 95: Lecture De Pistes Dans L'ordre De Votre Choix (Lecture Programmée)

    Lecture de pistes dans Pour vérifier le programme l’ordre de votre choix 1 Quand le lecteur est arrêté, tournez la molette de fonction de la télécommande (lecture programmée) pour sélectionner P MODE/ et appuyez plusieurs fois sur la touche de fonctionnement Quand le lecteur est arrêté, jusqu’à...
  • Página 96: Modification De La Qualité Sonore

    Tournez la molette de fonctionnement Modification de la vers   et maintenez-la dans qualité sonore cette position pendant au moins Pour obtenir des détails sur le réglage du 2 secondes jusqu’à ce que la plage mode SOUND, voir  page 25. de fréquences désirée apparaisse.
  • Página 97: Mode Sound

    Mode SOUND  Pour revenir à l’écran précédent, appuyez sur la touche de la télécommande. Pour annuler le  réglage, appuyez sur sur la télécommande pendant au moins 2 secondes. Elément Options ( : paramètre par défaut)  EQUALIZER Qualité sonore normale. ...
  • Página 98: Modification Des Réglages En Option

    Modification des réglages en option Pour obtenir des détails sur le réglage des modes OPTION, voir  page 27. Réglage des diverses fonctions Vous pouvez régler diverses fonctions comme le choix de la langue pour le menu ou l’ordre de lecture des groupes/fichiers. Tournez la molette de fonction sur la télécommande vers DSPL/MENU, puis maintenez enfoncée la touche...
  • Página 99: Mode Option

    Mode OPTION   Pour revenir à l’écran précédent, appuyez sur . Pour annuler le réglage, appuyez sur pendant au moins 2 secondes. Eléments Options (  : paramètres par défaut) LANGUAGE MENU Sélectionnez la langue pour le menu, les ...
  • Página 100 Eléments Options ( : paramètres par défaut)  TIMER Le programmateur n’est pas activé.  (Programmateur 1-99 min Tournez la commande de volume VOL +/– sur d’extinction) la télécommande à plusieurs reprises pour augmenter ou diminuer la durée de 5 minutes ou continuez à...
  • Página 101 Eléments Options ( : paramètres par défaut)  ANIMATION L’écran de lecture normal apparaît lorsque vous n’avez utilisé  (Sélection de aucune commande pendant une durée déterminée. l’écran d’animation) L’écran d’animation apparaît lorsque vous n’avez utilisé aucune commande pendant une durée déterminée. 1)En fonction du modèle acheté, «...
  • Página 102: Raccordement D'autres Périphériques

    Périphérique connecté* Paramètre Raccordement Casque HEADPHONE d’autres périphériques Périphérique connecté au LINE OUT moyen d’un cordon de Vous pouvez écouter vos CD sur une chaîne connexion stéréo et enregistrer les CD sur un MiniDisc Quand vous raccordez un autre périphérique, ou une cassette.
  • Página 103: Informations Complémentaires

    Informations complémentaires Dépannage Si un problème quelconque persiste après l’avoir vérifié, consultez votre revendeur Sony le plus proche. Alimentation Problème Cause et/ou action de correction Il est impossible de charger la  La batterie rechargeable n’est pas insérée dans le compartiment batterie rechargeable.
  • Página 104 Utilisation/Lecture Problème Cause et/ou action de correction Le temps de lecture est trop court.  Vérifiez que vous utilisez des piles alcalines et non au manganèse. La lecture du CD est impossible.  Remplacez la pile sèche par une nouvelle pile alcaline LR6 (format AA) ( ...
  • Página 105 8 numéros ou ou brancher de nouveau l’adaptateur secteur. Essayez de faire lettres apparaît sur l’écran de la fonctionner le lecteur à nouveau. Si le problème persiste, consultez télécommande. votre revendeur Sony le plus proche. Suite ...
  • Página 106 Divers Problème Cause et/ou action de correction Pendant l’enregistrement  Enregistrez à nouveau le numéro de la piste à l’aide d’un au moyen d’une connexion enregistreur MiniDisc, d’un enregistreur DAT, etc. numérique optique, le numéro de  Reportez-vous au manuel accompagnant l’appareil la piste ne peut pas être enregistré...
  • Página 107: Entretien

    Longueur d’onde : 630 - 690 nm au niveau de crête Alimentation • Batterie rechargeable Sony NH-14WM : 1,2 V CC × 1 • Pile LR6 (format AA) : 1,5 V CC × 1 • Adaptateur secteur (prise DC IN 3 V) : 220 V, 50 Hz (modèle pour la Chine)
  • Página 108: Accessoires En Option

    Accessoires en option Adaptateur secteur AC-E30HG* Système de haut-parleurs SRS-Z1 actifs SRS-Z30 Cordon de batterie de DCC-E345 voiture Cordon de batterie de DCC-E34CP voiture avec un kit de raccordement pour voiture Kit de raccordement pour CPA-9C voiture Cordon de connexion RK-G129 RK-G136 Ecouteurs (Utilisateurs en...
  • Página 109: Index

    Index Ecouteurs EQUALIZER 24, 25 Etiquette ID3 Symboles Etui de transport (Batterie) 11, 14 Etui de transport pour batterie (disque) Fonction HOLD a00 SHUF Format CD-DA (BOOKMARK) 21, 22 (GROUP) G-PROTECTION GROUP (PLAYLIST) Groupe 6, 22 SHUF (Lecture répétée) HEADPHONE 28, 30 HEAVY Accessoires en option...
  • Página 110 Télécommande TEXT TIMER TRACK...

Tabla de contenido