REPRODUCTOR PORTATIL DE La validez de la marca CE se limita DISCO COMPACTO únicamente a aquellos países en los que la legislación la impone, especialmente los POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE países del EEE (Espacio Económico Europeo). ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE CONECTAR Y OPERAR ESTE EQUIPO.
– Las limitaciones del reproductor conectado. Comprobación de la información del CD – Que el reproductor no funcione normalmente. en la pantalla..........18 ATRAC3plus es una marca comercial de Sony Cambio de las opciones de Corporation. reproducción (PLAY MODE) ....20 “WALKMAN” es una marca registrada de Sony Opciones de reproducción...
Creación de CD ATRAC personales Además de los CD de audio habituales, puede reproducir un CD original, llamado “CD ATRAC”, que podrá crear con el software suministrado: SonicStage. SonicStage permite grabar aproximadamente 30 CD* de audio en un disco CD-R o CD-RW. A continuación, se describe de forma general cómo puede escuchar música en un CD ATRAC.
¿Qué tipos de discos se pueden reproducir en el reproductor de CD? CD de audio: CD en formato CD-DA CD-DA (Compact Disc Digital Audio) es un estándar de grabación utilizado en los CD de audio. CD ATRAC: Disco CD-R/CD-RW en el que se han grabado datos de audio comprimidos en formato ATRAC3plus utilizando SonicStage* ATRAC3plus (Adaptive Transform Acoustic Coding3plus) es una tecnología de compresión de audio que cumple con la demanda de un nivel de compresión y una...
Página 6
Discos de música codificados mediante Grupo tecnologías deprotección de los derechos Archivo de autor Este producto se ha diseñado para reproducir discos que cumplen con el estándar Compact Disc(CD). Recientemente, algunas compañías discográficas comercializan discos de música codificados mediante tecnologías de protección de derechos de autor.
Sobre los cascos/ Precauciones auriculares Sobre seguridad Seguridad en carretera No utilice cascos/auriculares mientras conduce, • Si se introduce algún objeto sólido o líquido monta en bicicleta o maneja cualquier vehículo en el reproductor de CD, desenchúfelo motorizado. Puede suponer un peligro para y haga que sea revisado por personal el tráfico y es ilegal en determinadas zonas.
Procedimientos iniciales Comprobación de Guía de componentes los accesorios y controles suministrados Reproductor de CD • Adaptador de • Cascos alimentación de ca (no incluido en los modelos para Estados Unidos y Canadá) • Mando giratorio • Cable de batería de automóvil •...
Página 9
Botón de operaciones Indicador de modo de reproducción (reproducción/pausa) /ENTER Indicador de temporizador ( página 27) ( páginas 15-18, 20, 22-24, 26) Indicador de sonido ( páginas 16, 18, 22, 24) ...
Si tiene cualquier pregunta o problema Pletina del automóvil relacionado con el reproductor de CD, póngase en contacto con el proveedor Sony más próximo. Montaje del reproductor de CD a la toma del encendedor...
Nunca utilice un trozo de cable para reemplazar el fusible. • Si el fusible se vuelve a fundir tras sustituirlo, póngase en contacto con el proveedor Sony más próximo. Si esto ocurre, lleve el fusible defectuoso al proveedor. continúa ...
Coloque las cintas de velcro Preparación de una suministradas en la parte inferior fuente de alimentación del mando giratorio y en una superficie plana. (pila seca) Parte inferior del mando Utilice sólo el siguiente tipo de pila seca para giratorio el reproductor de CD: •...
“AHORR ENERGÍA” se ha ajustado en “CONEXIÓN” ( página 28). Este valor variará en función de cómo se utilice el reproductor. 2) Si se utiliza una pila alcalina Sony LR6 (SG) (fabricada en Japón) 3) Grabado a 48 kbps 4) Grabado a 128 kbps Comprobación de la...
Si se utiliza un adaptador de alimentación de ca Puede utilizar el reproductor con el adaptador de alimentación de ca y sin la pila. a DC IN 3V Adaptador de alimentación de ca a la toma de ca Conecte el adaptador de alimentación de ca a la toma DC IN 3V del reproductor de CD y a una toma de ca.
Reproducción Ajuste el volumen pulsando Reproducción de un CD VOL +/–. VOL +/– Deslice el interruptor OPEN para abrir la tapa del reproductor. Conecte previamente los auriculares/ cascos al reproductor. Para extraer el CD Extraiga el CD mientras presiona el pivote Interruptor ubicado en el centro de la bandeja.
Funciones básicas de reproducción (Reproducción, parada, búsqueda) Para Operación del reproductor (la operación del mando giratorio está entre paréntesis) Reproducir Reproducir desde la En posición de parada, mantenga pulsado /ENTER hasta que primera pista se inicie la reproducción. (En posición de parada, pulse hasta que se inicie la reproducción.)
Bloqueo de los controles Búsqueda de una pista/ (HOLD) archivo favorito Mediante el bloqueo de los controles, puede evitar que éstos se pulsen accidentalmente Búsqueda mediante la cuando se trasporta el reproductor. visualización de grupos (vista de archivos) Deslice el interruptor HOLD situado en la parte posterior del reproductor En un CD como CD ATRAC o un CD MP3 en la dirección de la flecha.
Búsqueda mediante la Comprobación de la visualización de una lista información del CD en la de grupos/archivos pantalla (vista de lista) Puede comprobar la información del CD en la pantalla. Puede buscar una pista o archivo En función de la región en la que haya comprobando el tipo de formato de la fuente adquirido el reproductor de CD, es posible de música y los nombres de los nombres y...
Página 19
Para comprobar la información en la CD ATRAC/MP3 Nombre de archivo, nombre del artista pantalla número de archivo, tiempo de reproducción Pulse DISPLAY/MENU repetidamente. transcurrido CD de audio Número de pista, tiempo de reproducción transcurrido (Nombre del artista, nombre de la pista) ...
Cuando aparezca “REPETIR”, Cambio de las seleccione “CONEXIÓN” o opciones de “DESCONEXIÓN” y pulse reproducción /ENTER. (PLAY MODE) Puede utilizar varias opciones de reproducción tales como seleccionar las canciones que desea escuchar y reproducir los Para volver a la reproducción normal temas en el orden que prefiera.
Opciones de reproducción (PLAY MODE) Pantalla del reproductor Explicación de CD TODAS Todas las pistas del CD se reproducen según un orden de número de pista. Para los CD ATRAC/MP3, el orden de reproducción será diferente en función del ajuste de “ORDEN REPROD.” en el menú OPCIÓN. GRUPO Se reproducen todos los archivos del grupo seleccionado o todos los grupos (sólo discos ATRAC/MP3) ( ...
Reproducción de grupos Pulse DISPLAY/MENU hasta que aparezca la pantalla de menús. Realice los pasos 1 y 2 de “Cambio de las opciones de reproducción Pulse para seleccionar “PLAY (PLAY MODE)” ( página 20). En MODE” y pulse ...
Reproducción de pistas Para comprobar el programa en el orden deseado 1 Con el reproductor parado, seleccione “PROGRAMA” en el paso 3 de “Cambio (reproducción PGM) de las opciones de reproducción (PLAY MODE)” ( página 20) y, a Con el reproductor parado, ...
Pulse durante 2 s Cambio de la calidad (segundo) o más para seleccionar el del sonido margen de frecuencia. Para obtener detalles sobre el ajuste de los elementos de SOUND, consulte la Pulse repetidamente para página 25. seleccionar la forma de la onda.
Elementos de SOUND Para volver a la pantalla anterior, pulse . Para cancelar la operación de ajuste, pulse durante 2 s (segundo) o más. Elemento Opciones ( : ajuste predeterminado) ECUALIZADOR Calidad de sonido normal DESCONEXIÓN (Ajustes del SUAVE Para sonidos vocales, potenciando el audio de margen...
Cambio de los ajustes opcionales Para obtener detalles sobre el ajuste de los elementos de OPCIÓN, consulte la página 27. Ajuste de varias funciones Puede ajustar varias funciones tales como el idioma del menú y el orden de reproducción de los grupos/archivos.
Elementos de OPCIÓN Para volver a la pantalla anterior, pulse . Para cancelar la operación de ajuste, pulse durante 2 s (segundo) o más. Elementos Opciones ( : ajuste predeterminado) IDIOMA MENÚ Seleccione el idioma para el ...
Página 28
Elementos Opciones ( : ajuste predeterminado) AHORR ENERGÍA La función AHORR ENERGÍA no funciona. DESCONEXIÓN (Ahorro de energía) CONEXIÓN El ajuste de los elementos de SOUND no tiene efecto. ORDEN REPROD. PISTA Reproduce la fuente de música NORMAL (Orden de según el orden de grabación.
Información adicional Solución de problemas Si el problema persiste después de haber realizado estas comprobaciones, póngase en contacto con el proveedor Sony más próximo. Sonido Síntoma Causa y/o medida correctiva El volumen no aumenta aunque “AVLS” está ajustado en “CONEXIÓN”. Ajústelo en pulse VOL + repetidamente.
Página 30
8 números o letras en la pantalla y, a continuación, introduzca la pila o conecte de nuevo el del reproductor de CD. adaptador de alimentación de ca. Intente utilizar el reproductor de nuevo. Si el problema persiste, póngase en contacto con el proveedor Sony más próximo.
Página 31
Otros Síntoma Causa y/o medida correctiva Cuando se cierra la tapa del El reproductor está leyendo la información del CD; no se trata reproductor de CD, el disco de un funcionamiento incorrecto. empieza a girar.
Mantenimiento Especificaciones Para limpiar la superficie exterior Sistema Utilice un paño suave ligeramente Sistema Compact Disc Digital Audio humedecido con agua o un detergente suave. Propiedades del diodo láser No utilice alcohol, bencina ni disolvente. Material: GaAlAs Longitud de onda: λ = 770 - 800 nm Duración de la emisión: Continua Salida láser: Inferior a 44,6 µW (Esta salida es el valor medido a una distancia de...
Accesorios opcionales Adaptador de alimentación AC-E30HG de ca* Sistema de altavoz activo SRS-Z1 SRS-Z30 Cable de batería de DCC-E345 automóvil Cable de batería de DCC-E34CP automóvil con pack de conexión para el automóvil Pack de conexión para el CPA-9C automóvil Cascos MDR-EX71SL MDR-G04SL...
Página 34
Índice IDIOMA INTRO Símbolos (Pila) LISTA REPROD. (disco) Mando giratorio 8, 10, 11 (Temporizador) MARCADOR 21, 22 MENÚ Accesorios opcionales ACTIVO OPCIÓN Adaptador de alimentación de ca ORDEN REPROD. AHORR ENERGÍA ALEATORIO AMPLIAR BAJO 24, 25 Pack de conexión para el automóvil 8, 10 ATRAC3plus Pantalla...
Página 36
La marque CE est valable uniquement dans AVERTISSEMENT les pays où elle a force de loi, c’est-à-dire Pour prévenir tout risque principalement dans les pays de l’EEE d’incendie ou d’électrocution, (Espace économique européen). ne pas exposer l’appareil à la pluie ou à l’humidité. N’installez pas l’appareil dans un espace confiné...
ATRAC3plus est une marque déposée par Sony sur l’affichage ............. Corporation. Changement des options de lecture « WALKMAN » est une marque déposée par Sony (PLAY MODE) ........20 Corporation pour représenter les produits stéréo Options de lecture (PLAY MODE) ..21 dotés d’écouteurs.
Créez vos propres ATRAC CD En plus des CD audio habituels, vous pouvez lire un CD original appelé « ATRAC CD », que vous pouvez créer avec le logiciel fourni, SonicStage. Ce logiciel vous permet d’enregistrer l’équivalent de 30 CD audio* sur un CD-R ou CD-RW. L’utilisation des ATRAC CD est présentée brièvement ci-dessous.
Quels disques pouvez-vous utiliser avec votre lecteur CD ? CD audio : CD format CD-DA CD-DA (Compact Disc Digital Audio) est un format d’enregistrement standard des CD audio. ATRAC CD : Les CD-R/CD-RW comportant des données audio compressées au formatATRAC3plus enregistrées grâce à SonicStage* ATRAC3 (Adaptive Transform Acoustic Coding3) est une technologie de compression de fichiers audio qui satisfait à...
Página 40
Disques audio encodés par des Groupe technologies de protection des droits Fichier d’auteur Cet appareil est conçu pour la lecture de disques conformes à la norme Compact Disc (CD). Récemment, différents disques audio encodés par des technologies de protection des droits d’auteur ont été mis en vente par certaines compagnies de disques.
Manipulation des CD Précautions • Manipulez le CD par la tranche pour ne pas le salir. Ne touchez pas sa surface. • Ne collez pas de papier ou de bande Sécurité adhésive sur le CD. • Si un objet solide ou liquide tombe dans •...
Mise en service Vérification des Guide pour les pièces accessoires fournis et les commandes • Adaptateur secteur • Ecouteurs Lecteur CD (non fourni avec les modèles pour les Etats-Unis/le Canada) • Commande rotative • Cordon de batterie de voiture • Kit de raccordement pour voiture Commande rotative •...
Página 43
Indicateur de signet ( page 22) Touche de fonctionnement (lecture/pause) /ENTER Indicateur du mode de lecture ( page 15-18, 20, 22-24, 26) Indicateur du programmateur ( page 16, 18, 22, 24) ( ...
Platine cassette de la voiture Si vous avez des questions ou problèmes à propos de ce lecteur CD, veuillez contacter votre revendeur Sony le plus proche. Montage de votre lecteur vers l’allume-cigare Fixez le lecteur CD à la console centrale grâce aux bandes velcro fournies.
à remplacer. N’utilisez jamais un morceau de fil électrique à la place du fusible. • Consultez votre revendeur Sony le plus proche si le nouveau fusible grille lui aussi juste après son installation. Apportez, le cas échéant, ce fusible défaillant chez votre revendeur.
Fixez les bandes velcro fournies Préparation de la sous la commande rotative et sur source d’alimentation une surface plane. (Pile sèche) Dessous de la commande rotative Utilisez uniquement le type de pile sèche suivant pour votre lecteur CD : • Pile alcaline LR6 (format AA) Faites glisser le commutateur OPEN pour ouvrir le couvercle du lecteur.
« POWER SAVE » est réglé sur « ON » ( page 28). Cette valeur varie en fonction de l’utilisation du lecteur. 2)En cas d’utilisation d’une pile alcaline Sony LR6 (SG) (fabriquée au Japon) 3)Valeur enregistrée à 48 Kbits/s 4)Valeur enregistrée à...
Utilisation de l’adaptateur secteur Vous pouvez utiliser le lecteur alimenté par l’adaptateur secteur (sans pile). vers DC IN 3V Adaptateur secteur vers une prise secteur Branchez l’adaptateur secteur à la prise DC IN 3 V du lecteur CD et à une prise secteur.
Lecture Réglez le volume en appuyant sur Lecture d’un CD les touches VOL +/–. VOL+/– Faites glisser le commutateur OPEN pour ouvrir le couvercle du lecteur. En premier lieu, branchez le casque/les écouteurs au lecteur. Pour retirer le CD Retirez le CD en appuyant sur le pivot situé Commutateur vers ...
Fonctions de base en lecture (lecture, arrêt, avance/retour rapide) Pour Sur le lecteur (sur la commande rotative entre parenthèses) Lire Lire depuis la première A partir de la position arrêt, maintenez la touche /ENTER enfoncée piste jusqu’au démarrage de la lecture. ...
Verrouillage des Recherche de votre commandes (HOLD) piste/fichier préféré(e) Vous pouvez éviter d’appuyer par mégarde sur des touches pendant le transport en Recherche par affichage verrouillant les commandes. des groupes (Affichage des Faites glisser le commutateur fichiers) HOLD, situé à l’arrière du lecteur, Vous pouvez effectuer une recherche sur dans le sens de la flèche.
Recherche par affichage Vérification des d’une liste de groupes/ informations du CD sur fichiers l’affichage (Affichage de listes) Vous pouvez rechercher une piste/un fichier Vous pouvez vérifier les informations du CD en vérifiant le type de format de la source sur l’affichage.
Página 53
Pour vérifier les informations sur ATRAC CD/MP3 Nom du fichier, nom de l’artiste , numéro de l’affichage fichier, temps de lecture écoulé Appuyez à plusieurs reprises sur DISPLAY/ MENU. CD audio Numéro de piste, temps écoulé (Nom de l’artiste, titre de la piste) Nom du groupe , informations CODEC nombre total de fichiers...
Lorsque « REPEAT » apparaît, Changement des sélectionnez « ON » ou « OFF » et options de lecture appuyez sur /ENTER. (PLAY MODE) Vous pouvez utiliser plusieurs options de lecture comme la sélection des morceaux que vous souhaitez écouter ou le choix de l’ordre Pour revenir en lecture normale de lecture des morceaux.
Página 55
Options de lecture (PLAY MODE) Affichage du lecteur CD Explication Toutes les pistes du CD sont lues dans l’ordre de leur numéro. Pour les ATRAC CD et MP3, l’ordre de lecture diffère en fonction du réglage « PLAY ORDER » dans le menu OPTION. GROUP Tous les fichiers du groupe sélectionné...
Groupes de lecture Appuyez sur DISPLAY/MENU jusqu’à ce que l’écran de menu � Effectuez les étapes 1 et 2 de apparaisse. la procédure « Changement des options de lecture (PLAY Appuyez sur pour MODE) » ( page 20). A l’étape 3, sélectionner «...
Lecture de morceaux Pour vérifier le programme dans l’ordre de votre choix 1 Quand le lecteur est arrêté, sélectionnez « PROGRAM » à l’étape 3 de la (lecture programmée) procédure « Changement des options de lecture (PLAY MODE) » page 20), Quand le lecteur est arrêté, puis appuyez sur /ENTER.
Appuyez sur pendant au Modification de la moins 2 secondes pour sélectionner qualité sonore la plage de fréquences. Pour obtenir des détails sur le réglage du mode SOUND, voir page 25. Appuyez plusieurs fois sur pour sélectionner la forme de Sélection de la qualité...
Mode SOUND Pour retourner à l’écran précédent, appuyez sur . Pour annuler le réglage, appuyez sur pendant au moins deux secondes. Elément Options ( : paramètre par défaut) EQUALIZER Qualité sonore normale. (Réglage du mode SOFT Pour les données audio vocales, accentuées et de gamme Equalizer) moyenne.
Modification des réglages en option Pour obtenir des détails sur le réglage des modes OPTION, voir page 27. Réglage des diverses fonctions Vous pouvez régler diverses fonctions comme le choix de la langue pour le menu ou l’ordre de lecture des groupes/fichiers. Appuyez sur DISPLAY/MENU jusqu’à...
Mode OPTION Pour retourner à l’écran précédent, appuyez sur . Pour annuler le réglage, appuyez sur pendant au moins deux secondes. Eléments Options ( : paramètres par défaut) LANGUAGE MENU Sélectionnez la langue pour le menu, les ...
Página 62
Eléments Options ( : paramètres par défaut) POWER SAVE La fonction POWER SAVE est désactivée. (Economie Vous ne pouvez pas utiliser le mode SOUND. d’énergie) PLAY ORDER TRACK Lecture de la source audio dans l’ordre de NORMAL (Ordre de lecture) l’enregistrement.
Informations complémentaires Dépannage Si un problème quelconque persiste après l’avoir vérifié, consultez votre revendeur Sony le plus proche. Problème Cause et/ou action de correction Le volume n’augmente pas même « AVLS » est réglé sur « ON ». Réglez-le sur « OFF »...
Página 64
Retirez toutes les sources d’alimentation, puis insérez la batterie une séquence de 8 numéros ou ou brancher de nouveau l’adaptateur secteur. Essayez de faire lettres apparaît sur l’écran du fonctionner le lecteur à nouveau. Si le problème persiste, lecteur CD. consultez votre revendeur Sony le plus proche.
Página 65
Divers Problème Cause et/ou action de correction Lorsque vous refermez le Le lecteur lit les informations du CD et ne présente pas de couvercle du lecteur CD, le CD dysfonctionnement. commence à tourner.
Entretien Spécifications Pour nettoyer le boîtier Système Utilisez un linge propre et légèrement Système audionumérique compact disc humidifié avec de l’eau ou une solution Propriétés de la diode laser détergente douce. N’utilisez pas d’alcool, Matière : GaAlAs d’essence ou de diluant. Longueur d’onde : λ...
Accessoires en option Adaptateur secteur* AC-E30HG Système de haut-parleurs SRS-Z1 actifs SRS-Z30 Cordon de batterie de DCC-E345 voiture Cordon de batterie de DCC-E34CP voiture avec un kit de raccordement pour voiture Kit de raccordement pour CPA-9C voiture Ecouteurs MDR-EX71SL MDR-G04SL MDR-J20SP * Les spécifications pour les adaptateurs secteur varient d’une région à...
Index G-PROTECTION GROUP 21, 22, 28 Groupe Symbols GROUP SHUFFLE 21, 22 (Batterie) (Disque) HEAVY (Programmateur) INTRO Accessoires en option ACTIVE Kit de raccordement pour voiture 8, 10 Adaptateur secteur Affichage Affichage des fichiers LANGUAGE Affichage de listes Lecteur CD Lecture Arrêt Lecture de liste de sélection m3u...
Página 70
AVISO Para evitar riscos de incêndio ou choques eléctricos; não exponha o leitor à chuva ou humidade. Não instale o aparelho num espaço fechado, como por exemplo, uma estante ou um armário. Para evitar incêndios, não cubra as aberturas de ventilação do aparelho com jornais, toalhas de mesa, cortinas, etc.
(Visualização de lista) ......18 – O leitor não está a funcionar correctamente. Ver as informações do CD no visor..18 ATRAC3plus é uma marca comercial da Sony Alterar as Opções de Reprodução Corporation. (PLAY MODE) ........20 “WALKMAN” é uma marca registada da Sony Opções de reprodução (PLAY MODE)..21...
Criar os Seus Próprios CDs ATRAC Para além dos CDs de áudio normais, é possível reproduzir um CD original, denominado “ATRAC CD”, criado através do software fornecido, o SonicStage. Com o SonicStage é possível gravar cerca de 30 CDs* de áudio num único CD-R ou CD-RW. Em seguida é...
Quais os discos que podem ser reproduzidos neste leitor de CD? CDs de áudio: CDs de formato CD-DA O formato CD-DA (Compact Disc Digital Audio) é um padrão de gravação utilizado para os CDs de áudio. CDs ATRAC: CD-R/CD-RW no qual os dados de áudio comprimidos no formato ATRAC3plus foram gravados através do SonicStage* ATRAC3plus (Adaptive Transform Acoustic Coding3plus) é...
Página 74
Discos de música codificados com Grupo tecnologias de protecção de direitos de Ficheiro autor Este equipamento destina-se a reproduzir discos que respeitem a norma de discos compactos (CD). Actualmente, algumas editoras discográficas comercializam vários discos de música codificados com tecnologias de protecção de direitos de autor.
Auscultadores/auriculares Precauções Segurança rodoviária Não utilize os auscultadores/auriculares Segurança enquanto conduzir, andar de bicicleta ou • Se algum objecto sólido ou algum líquido utilizar um veículo motorizado. Pode ser cair para dentro do leitor de CD, desligue perigoso para o trânsito e é proibido em o leitor e solicite a verificação do mesmo a diversos locais.
Como começar Verificar os Acessórios Guia de Peças e Fornecidos Controlos • Transformador CA • Auriculares Leitor de CD (não fornecido com modelos dos E.U.A./ Canadá) • Comando rotativo • Cabo para a bateria do carro • Pacote de ligação ao carro Comando rotativo •...
Página 77
Botão de operação Indicador de marcador ( página 22) (reproduzir/pausa) /ENTER Indicador de modo de reprodução ( página 15-18, 20, 22-24, 26) Indicador de temporizador ( página 27) ( página 16, 18, 22, 24) ...
é exclusivamente do utilizador. Se tiver alguma dúvida ou problema relativamente ao leitor de CD, contacte o seu agente Sony. a uma ranhura do Montar o leitor de CD isqueiro Anexe o leitor de CD à caixa da consola Pacote de através das fitas de velcro fornecidas.
Nunca utilize um pedaço de arame como substituto para o fusível. • Se o fusível rebentar novamente depois de o substituir, contacte o agente Sony mais próximo. Neste caso, leve o fusível avariado para inspecção do agente.
Anexe as fitas de velcro à base do Preparar uma Fonte de comando rotativo e a uma superfície Alimentação (Pilha Seca) lisa. Base do comando rotativo Utilize apenas o seguinte tipo de pilha seca para o seu leitor de CD: •...
“POWER SAVE” definida para “ON” ( página 28). Este valor varia consoante a utilização do leitor. 2)Utilizando uma pilha alcalina Sony LR6 (SG) (fabricada no Japão) 3)Gravado a 48 kbps 4)Gravado a 128 kbps Notas sobre pilhas secas Verificar a energia...
Ao utilizar um transformador CA É possível utilizar o leitor alimentado pelo transformador CA sem a pilha. a DC IN 3V Transformador de CA a uma tomada AC Ligue o Transformador AC à tomada DC IN 3V do leitor de CD e a uma tomada AC.
Reprodução Ajuste o volume premindo VOL +/–. Reproduzir um CD VOL +/– Deslize o interruptor OPEN para abrir a tampa do leitor. Ligue previamente os auscultadores/ auriculares ao leitor. Para remover o CD Remova o CD enquanto prime o pivô localizado no centro do tabuleiro.
Operações básicas de reprodução (Reproduzir, parar, procurar) Para Funcionamento do leitor (O funcionamento do comando rotativo encontra-se em parêntesis) Reproduzir Reproduzir a partir da Com o leitor parado, prima /ENTER sem soltar até que a primeira faixa reprodução seja iniciada. ...
Bloquear os controlos Procurar a Sua Faixa/ (HOLD) Ficheiro Preferidos Para evitar a utilização acidental dos controlos durante o transporte do leitor é possível Procurar através da bloquear os controlos. visualização de grupos (Visualização de Ficheiro) Faça deslizar o interruptor HOLD na Num CD ATRAC ou MP3, no qual é...
Procurar através da Ver as informações do CD visualização de uma no visor lista de grupos/ficheiros É possível consultar as informações do CD (Visualização de lista) no visor. Dependendo da região onde adquiriu o leitor É possível procurar uma faixa/ficheiro através de CD, o idioma predefinido pode não ser da verificação do tipo de formato da origem “ENGLISH”.
Página 87
Para ver informações no visor CD ATRAC/CD MP3 Nome do ficheiro, nome do artista , número Prima DISPLAY/MENU repetidamente. do ficheiro, tempo de reprodução decorrido CD áudio Número da faixa, tempo de reprodução decorrido (Nome do artista, nome da faixa) ...
Quando a indicação “REPEAT” for Alterar as Opções de apresentada no visor, seleccione Reprodução “ON” ou “OFF” e prima /ENTER. (PLAY MODE) Estão disponíveis várias opções de reprodução, como a selecção das músicas que pretende ouvir e a reprodução das músicas Para voltar à...
Opções de reprodução (PLAY MODE) Visor do leitor de CD Explicação Todas as faixas do CD são reproduzidas por ordem de número de faixa. No caso do CD ATRAC/CD MP3, a ordem de reprodução varia consoante a definição “PLAY ORDER” (ordem de reprodução) do menu OPTION. GROUP São reproduzidos todos os ficheiros do grupo seleccionado ou de todos os grupos (apenas CD ATRAC/CD MP3) ( ...
Reproduzir grupos Prima DISPLAY/MENU até que seja apresentado o ecrã do menu. Execute os passos 1 e 2 de “Alterar as Opções de Reprodução (PLAY Prima para seleccionar MODE)” ( página 20). No passo 3, “PLAY MODE” e prima ...
Reproduzir faixas pela Para verificar o programa ordem preferida (reprodução 1 Com o leitor parado, seleccione “PROGRAM” no passo 3 de “Alterar as PGM) Opções de Reprodução (PLAY MODE)” ( página 20) e, em seguida, prima Com o leitor parado, seleccione ...
Prima durante Alterar a Qualidade do 2 segundos ou mais para seleccionar o intervalo de frequência. Para obter detalhes sobre a definição de itens de SOUND, consulte página 25. Prima repetidamente Seleccionar a qualidade para seleccionar a forma da onda. de som Existem 3 formas armazenadas na Pode configurar as definições “EQUALIZER”...
Itens de SOUND Para voltar ao ecrã anterior, prima . Para cancelar a operação de configuração, prima durante 2 segundos ou mais. Item Opções ( : Predefinição) EQUALIZER Qualidade de som normal. (Definição do SOFT Para vocal, atribuindo ênfase à gama média do áudio. equalizador) ACTIVE Sons vivos, atribuindo ênfase às gamas alta e baixa do áudio.
Alterar as Definições Opcionais Para obter detalhes sobre a definição de itens de OPTION, consulte página 27. Definir várias funções Pode definir várias funções, como o idioma do menu e a ordem de reprodução dos grupos/ ficheiros. Prima DISPLAY/MENU até que o ecrã...
Itens de OPTION Para voltar ao ecrã anterior, prima . Para cancelar a operação de configuração, prima durante 2 segundos ou mais. Itens Opções ( : Predefinições) LANGUAGE MENU Seleccionar o idioma do texto do menu, ENGLISH (Idioma do menu, mensagens de aviso, etc.
Página 96
Itens Opções ( : Predefinições) SEAMLESS O CD é reproduzido da forma gravada no disco, incluindo os 1) 3) (Reproduzir as intervalos entre as faixas. faixas de forma O CD é reproduzido sem espaço entre as faixas. contínua) POWER SAVE A função POWER SAVE não funciona.
Informações adicionais Resolver Problemas Se algum problema persistir depois de verificar estes sintomas, entre em contacto com o agente Sony mais próximo. Sintoma Causa e/ou acção de correcção O volume não aumenta mesmo “AVLS” está definido para “ON”. Defina para “OFF”...
Página 98
Remova todas as fontes de alimentação e, em seguida, 8 números ou letras no visor do introduza a pilha ou ligue novamente o transformador CA. leitor de CD. Tente utilizar o leitor novamente. Se o problema ainda existir, consulte o agente Sony mais próximo.
Página 99
Outras características Sintoma Causa e/ou acção de correcção Quando fecha a tampa do leitor de O leitor está ler as informações do CD, não há um problema no CD, o CD inicia a rotação. funcionamento.
Manutenção Especificações Para limpar a caixa Sistema Utilize um tecido suave levemente Sistema Compact disc digital audio humedecido em água ou numa solução de Propriedades de díodo laser detergente suave. Não utilize álcool, benzina Material: GaAlAs ou diluente. Comprimento de onda: λ = 770 - 800 nm Duração da emissão: Contínua Saída de laser: Inferior a 44,6 µW (Esta saída é...
CA variam consoante a região. Verifique a tensão eléctrica local e o formato da tomada antes de adquirir um transformador de energia CA. O agente Sony pode não comercializar alguns dos acessórios indicados acima. Contacte o seu agente para obter informações pormenorizadas sobre os acessórios...
Índice Remissivo LANGUAGE INTRODUÇÃO Símbolos (Bateria) Leitor de cassetes do carro (disco) Leitor de CD LISTA DE REPRODUÇÃO (Temporizador) MARCADOR 21, 22 Acessórios opcionais MENU ACTIVO Mix-Mode CD MODO DE REPRODUÇÃO ATRAC3plus Auriculares OPTION AVISO SONORO ORDEM DE REPRODUÇÃO AVLS Pacote de ligação ao carro 8, 10...