Página 1
CD Player Operating Instructions Manual de instrucciones Manual de instruções “WALKMAN” is a registered trademark of Sony Corporation to represent Headphone Stereo products. is a trademark of Sony Corporation. “WALKMAN” es una marca registrada de Sony Corporation que representa los productos audífonos estéreo.
Página 2
ATRAC3plus and ATRAC3 are trademarks WARNING of Sony Corporation. To prevent fire or shock hazard, do not expose the unit to rain or moisture. Do not install the appliance in a confined space, such as a bookcase or built-in cabinet.
Table of Contents Available features Enjoy your ATRAC CD Walkman! The G-PROTECTION function ....23 Checking the time remaining on the CD and Create original ATRAC CDs ! ..... 4 the number of tracks left (audio CD) ..23 Music sources playable on this CD player .. 6 Checking information on an ATRAC CD/ ATRAC3plus and ATRAC3 ......
Enjoy your ATRAC CD Walkman! Thank you for purchasing the D-NE1. This CD Walkman is called an “ATRAC CD Walkman,” because you can enjoy “ATRAC CDs” on it. Create original ATRAC CDs ! You can make your own ATRAC CD.
Página 5
What is an ATRAC CD? An ATRAC CD is a CD-R/RW on which audio data compressed in the ATRAC3plus/ATRAC3 format has been recorded. About 30 audio CDs can be recorded on a CD-R/RW.* You can also record MP3 files by converting the files to the ATRAC3plus/ATRAC3 format. * When total playing time of one CD (album) is estimated at 60 minutes and you are recording on a 700 MB CD-R/RW at 48 kbps in ATRAC3plus format.
Music sources playable on this CD player You can play the following 3 music sources on this CD player: • Audio CDs • ATRAC3plus/ATRAC3 format files • MP3 files Usable disc formats You can use ISO 9660 Level 1/2 and Joliet extension format discs only. ATRAC3plus and ATRAC3 “ATRAC3plus,”...
Página 7
The major specifications of the acceptable disc format are: • Maximum directory levels: 8 • Acceptable characters for a file/folder name: A - Z, a- z, 0 - 9, _ (underscore) Notes • When naming files, be sure to add the file extension “mp3” to the file name. •...
Difference between ATRAC3plus/ATRAC3 and Groups and folders The ATRAC3plus/ATRAC3 format has a very simple structure. It consists of “files” and “groups.” A “file” is equivalent to a “track” of an audio CD. A “group” is a bundle of files and is equivalent to an “album.”...
Getting started Locating the controls For details, see pages in parentheses. CD player (front) 1 Jog lever (u (play/pause)• ./> (AMS/search)) (pages 13, 14, 20 - 22) 2 x (stop) /CHARGE button• CHARGE lamp (pages 14, 25, 26, 28, 29) 3 VOL (volume) +*/–...
Página 10
Locating the controls CD player (rear) 0 EXT BATT (external battery)/ DC IN 4.5 V (external power input) jack (pages 13, 29, 31) qa LINE OUT (OPTICAL) jack (page 27) +/– buttons (pages 14, 22) qd HOLD switch (page 25) Remote control qf x (stop) button (pages 14, 26) qh Display...
Página 11
To use the clip on the remote control You can remove the clip from the remote control and change the direction of the clip. To remove To attach in the reverse direction You can pass the cord of the remote control through its clip. Using the carrying pouch You can carry your player and its battery case together using the supplied carrying pouch.
Playing an audio CD or ATRAC3plus/ATRAC3/MP3 files You can also use rechargeable batteries or dry batteries as a power source. to an AC outlet to EXT BATT/DC IN 4.5 V . Connect your CD player. 1 Connect the AC power adaptor. 2 Connect the headphones/earphones AC power with remote control.
. Play a CD. Jog lever VOL + / – Jog lever VOL + / – 1 Press the jog lever. 1 Press the jog lever. 2 Adjust the volume by pressing 2 Adjust the volume by turning VOL + or –. VOL +/ –.
Página 15
Removing the CD Remove the CD while pressing the pivot in the center of the tray. About CD-Rs/RWs This CD player can play CD-Rs/RWs recorded in the CD-DA format*, but playback capability may vary depending on the quality of the disc and the condition of the recording device. * CD-DA is the abbreviation for Compact Disc Digital Audio.
Página 16
Example of ATRAC3plus/ATRAC3 groups and files Group ATRAC3plus/ATRAC3 file File mode (normal play) Plays all ATRAC3plus/ATRAC3 files from 1, 2, 3...qa, qs. Group mode (when selected “ ” using P MODE/ (see page 18)) Plays all ATRAC3plus/ATRAC3 files in the selected group. Notes •...
Página 17
Example of group structure and playing order (MP3 CD) The playing order of groups and files is as follows: CD-R Group CD-RW MP3 file File mode (normal play) Plays all MP3 files from 1, 2, 3...9, 0. Group mode (when selected “ ”...
Playback options You can enjoy various playback options using the P MODE/ (play mode/repeat) button and the jog lever. Display P MODE/ button Play mode If you press the button during playback, you can change the play mode. During playback, if you press and hold the button until “...
Playing tracks in random order (Shuffle play) During playback, press P MODE/ repeatedly until “SHUF” appears. In shuffle mode, the CD player plays all files on all CDs in random order. Playing all files in a selected group in random order (Group shuffle play) (ATRAC CD/MP3 CD only) During playback, press P MODE/...
Playing your favorite tracks by adding Bookmarks (Bookmark track play) While playing an audio CD You can add Bookmarks to up to 99 tracks for each CD (up to 10 CDs). While playing an ATRAC CD You can add Bookmarks to up to 999 tracks for each CD (up to 5 CDs). While playing an MP3 CD You can add Bookmarks to up to 400 tracks for each CD (up to 10 CDs).
Playing your favorite play lists (m3u play list play) (MP3 CD only) You can play your favorite m3u play lists.* * An “m3u play list” is a file for which an MP3 file playing order has been encoded. To use the play list function, record MP3 files on a CD-R/RW using encoding software that supports the m3u format.
Playing tracks in your favorite order (PGM play) You can program the CD player to play up to 64 tracks in your favorite order. During stop, press DISPLAY. While the indications are displayed, press P MODE/ repeatedly until “PGM” appears. Audio CD ATRAC CD/MP3 CD Flick the jog lever toward >...
B Available features Checking the time The G-PROTECTION remaining on the CD function and the number of The G-PROTECTION function has been tracks left (audio CD) developed to provide excellent protection against sound skipping while jogging. Each time you press DISPLAY, the display When you set the G-PROTECTION switch changes as follows.
Checking information Emphasizing the bass on an ATRAC CD/MP3 sound (SOUND) You can emphasize the bass-boosted sound. You can check information on an ATRAC Press SOUND to select “SOUND 1” or CD/MP3 CD using DISPLAY. “SOUND 2.” You can also check ID3 tag information if the file has that information stored.
Locking the controls Protecting your hearing (HOLD) (AVLS) You can lock the controls on your CD player The AVLS (Automatic Volume Limiter to prevent accidental button presses. System) function keeps down the maximum volume to protect your hearing. Slide HOLD in the direction of the Set AVLS (under the lid, on the main arrow.
Turning off the Turning off the LCD’s operation beep sound backlight You can turn off the beep sound that is heard While you are using the rechargeable from your headphones/earphones when you batteries or dry batteries, the LCD’s operate your CD player. backlight turns on for about 5 seconds every time you press a button.
B Connecting your CD player Notes Connecting a stereo • Before you play a CD, turn down the volume of system the connected device to avoid damaging the connected speakers. • Use the AC power adaptor for recording. If you You can listen to CDs through a stereo use the rechargeable batteries or dry batteries as a system and record CDs on a cassette tape and...
B Connecting to a power source You can use the following power sources: Connect the AC power adaptor to • Rechargeable batteries the DC IN 4.5 V jack of the • AC power adaptor (see “Playing an audio supplied charging stand and an CD or ATRAC3plus/ATRAC3/MP3 files”) AC outlet.
Página 29
To charge the rechargeable batteries Charging of the batteries starts. without using the supplied charging In the display of the remote control, “Charging” indication flashes and the stand indicator sections of light up in Connect the AC power adaptor to the EXT succession.
Página 30
To remove the rechargeable batteries for a long time, they may not be charged completely. In that case, charge them until Push # end to remove the batteries. the CHARGE lamp goes off and then use the CD player until the batteries are depleted completely (“Lobatt”...
Using the dry batteries Connect the external battery case to the CD player. Make sure to use the supplied external battery case. Use only the following dry battery type for your CD player: • LR6 (size AA) alkaline batteries to EXT BATT/ Align the lines below PUSH as DC IN 4.5 V With the v side...
Notes on the power source Disconnect all power sources when the CD player is not used for a long time. On AC power adaptor • Use only the AC power adaptor supplied. If your CD player is not supplied with the one, use the AC-E45HG AC power adaptor.
B Additional information • Do not expose the CD to direct sunlight or Precautions heat sources such as hot air ducts. Do not leave the CD in a car parked under direct On safety sunlight. • Should any solid objects or liquid fall into the CD player, unplug it and have it On headphones/earphones checked by qualified personnel before...
Maintenance To clean the casing Use a soft cloth slightly moistened in water or a mild detergent solution. Do not use alcohol, benzine or thinner. To clean the terminals If the terminals on the charging stand or on the CD player become dirty, the batteries may not be charged properly.
Troubleshooting Should any problem persist after you have checked these symptoms, consult your nearest Sony dealer. Symptom Cause and/or corrective action The volume does not c Set the AVLS switch to “NORM.” (page 25) increase even if you turn c The headphones/earphones are connected to the LINE OUT VOL +/–...
Página 36
Troubleshooting Symptom Cause and/or corrective action The CD does not play or c The buttons are locked. Slide the HOLD switch back. (page 25) “No disc” appears in the c The CD is dirty or defective. (page 33) display when a CD is placed c Check that the CD is inserted with the label side up.
Página 37
Symptom Cause and/or corrective action During playback of an ATRAC c The CD player is designed to stop the rotation of an ATRAC CD or CD or MP3 CD, the CD does MP3 CD during playback to reduce the power consumption. The not rotate but you can hear player is not malfunctioning.
Operating temperature Optional accessories 5°C - 35°C (41°F - 95°F) Dimensions (w/h/d) (excluding AC power adaptor AC-E45HG projecting parts and controls) Active speaker system SRS-Z1 Approx. 135.4 × 135.4 × 15.8 mm Car battery cord DCC-E345 × 5 × ⁄ ⁄...
Página 40
REPRODUCTOR PORTATIL DE ATRAC3plus y ATRAC3 son marcas DISCO COMPACTO comerciales de Sony Corporation. POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE CONECTAR Y OPERAR ESTE EQUIPO. RECUERDE QUE UN MAL USO DE SU APARATO PODRÍA ANULAR LA GARANTÍA.
Página 41
Índice Reproducción de pistas en el orden deseado Disfrute con su ATRAC CD (reproducción PGM) ......22 Walkman Cree discos CD de ATRAC originales ..4 Funciones disponibles Fuentes de música que pueden reproducirse Función G-PROTECTION ......23 en este reproductor de CD ....... 6 Comprobación del tiempo restante del ATRAC3plus y ATRAC3 ......
Disfrute con su ATRAC CD Walkman Gracias por la compra de D-NE1. Este CD Walkman se denomina “ATRAC CD Walkman” porque permite reproducir “CD de ATRAC”. Cree discos CD de ATRAC originales Ahora puede crear sus propios CD de ATRAC.
Página 43
¿Qué es un CD de ATRAC? Un CD de ATRAC es un CD-R/RW en el cual se han grabado datos de audio comprimidos en formato ATRAC3plus/ATRAC3. En un CD-R/RW pueden grabarse aproximadamente 30 CD de audio.* También pueden grabarse archivos MP3 si se convierten al formato ATRAC3plus/ ATRAC3.
Fuentes de música que pueden reproducirse en este reproductor de CD En este reproductor de CD puede disfrutar de las 3 fuentes de música siguientes: • CD de audio • Archivos en formato ATRAC3plus/ATRAC3 • Archivos MP3 Formatos de disco compatibles Puede utilizar únicamente discos con formato ISO 9660 nivel 1/2 y extensión Joliet.
Página 45
Las principales especificaciones del formato de disco compatible son: • Niveles de directorio máximos: 8 • Caracteres que pueden utilizarse para un nombre de archivo o carpeta: A - Z, a - z, 0 - 9, _ (subrayado) Notas • Cuando asigne un nombre a un archivo, asegúrese de añadirle la extensión de archivo “mp3”. •...
Diferencia entre ATRAC3plus/ATRAC3 y MP3 Grupos y carpetas La estructura del formato ATRAC3plus/ATRAC3 es muy sencilla. Consiste en “archivos” y “grupos”. Un “archivo” equivale a una “pista” de un CD de audio. Un “grupo” es un conjunto de archivos que equivale a un “álbum”. El “grupo” no dispone de ninguna estructura de directorios (no puede crearse un grupo nuevo dentro de un grupo existente).
Procedimientos iniciales Localización de los controles Para más información, consulte las páginas que aparecen entre paréntesis. Reproductor de CD (parte frontal) 1 Palanca de desplazamiento (u (reproducir/pausa)• ./> (AMS/búsqueda)) (páginas 13, 14, 20 - 22) 2 Botón x (parada)/ CHARGE•indicador CHARGE (páginas 14, 25, 26, 28, 29) 3 Botones VOL (volumen) +*/–...
Página 48
Localización de los controles Reproductor de CD (parte posterior) 0 Toma EXT BATT (pila externa)/ DC IN 4.5 V (entrada de alimentación externa) (páginas 13, 29, 31) qa Toma LINE OUT (OPTICAL) (página 27) Botones +/– (páginas 14, 22) qd Interruptor HOLD (página 25) Mando a distancia qf Botón x (parada) (páginas 14, 26)
Página 49
Utilización del clip del mando a distancia Es posible extraer el clip del mando a distancia y cambiar la dirección del clip. Para extraerlo Para colocarlo en la dirección opuesta Puede pasar el cable del mando a distancia a través del clip. Uso de la bolsa de transporte Puede transportar el reproductor y el estuche de la pila en la bolsa suministrada.
Comprobación de los accesorios suministrados Adaptador de alimentación de ca (1) Soporte de carga (1) Bolsa de transporte (1) Pilas recargables (2) Estuche de pilas externo (1) Estuche de transporte de las pilas (1) CD-ROM (SonicStage Simple Burner) (1) Manual del usuario de SonicStage Simple Cascos y auriculares (1) Burner (1) Mando a distancia (1)
Reproducción de un CD de audio o de archivos ATRAC3plus/ATRAC3/MP3 También puede utilizar pilas recargables o pilas secas como fuente de alimentación. a una toma de ca a EXT BATT/DC IN 4.5V . Conecte el reproductor de 1 Conecte el adaptador de alimentación Adaptador de de ca.
. Reproduzca un CD. Palanca de VOL + / – desplazamiento Palanca de desplazamiento VOL + / – 1 Pulse la palanca de desplazamiento. 1 Pulse la palanca de desplazamiento. 2 Ajuste el volumen pulsando VOL + o –. 2 Ajuste el volumen girando VOL +/–. Para Siga este procedimiento Reproducir (desde el punto en el que detuvo...
Página 53
Extracción del CD Extraiga el CD presionando el pivote situado en el centro de la bandeja. Sobre CD-R o CD-RW Este reproductor de CD puede reproducir CD-R o CD-RW grabados en formato CD-DA*, pero la capacidad de reproducción puede variar en función de la calidad del disco y el estado del dispositivo de grabación.
Página 54
Ejemplo de grupos y archivos ATRAC3plus/ATRAC3 Grupo Archivo ATRAC3plus/ATRAC3 Modo de archivo (reproducción normal) Reproduce todos los archivos ATRAC3plus/ATRAC3 desde 1, 2, 3...qa, qs. Modo de grupo (cuando se selecciona “ ” mediante P MODE/ (consulte la página 18)) Reproduce todos los archivos ATRAC3plus/ATRAC3 del grupo seleccionado. Notas •...
Página 55
Ejemplo de estructura de grupo y orden de reproducción (CD de MP3) El orden de reproducción de los grupos y los archivos es el siguiente: CD-R Grupo CD-RW Archivo MP3 Modo de archivo (reproducción normal) Reproduce todos los archivos MP3 desde 1, 2, 3...9, 0. Modo de grupo (cuando se selecciona “...
Opciones de reproducción Podrá disfrutar de diversas opciones de reproducción mediante el botón P MODE/ (modo de reproducción/repetición) y la palanca de desplazamiento. Visualización Botón P MODE/ Modo de reproducción Si pulsa este botón durante la reproducción, podrá cambiar el modo de reproducción.
Reproducción de pistas en orden aleatorio (reproducción aleatoria) Durante la reproducción, pulse P MODE/ varias veces hasta que aparezca “SHUF”. En modo aleatorio, el reproductor de CD reproduce todos los archivos de un CD en orden aleatorio. Reproducción de todos los archivos de un grupo seleccionado en orden aleatorio (reproducción aleatoria de grupo) (sólo CD de ATRAC/CD de MP3) Durante la reproducción, pulse P MODE/...
Reproducción de las pistas favoritas mediante la inclusión de marcas (reproducción de pistas con marcas) Al reproducir un CD de audio Puede añadir marcas a un máximo de 99 pistas de cada CD (máximo 10 CD). Al reproducir un CD de ATRAC Puede añadir marcas a un máximo de 999 pistas de cada CD (máximo de 5 CD).
Reproducción de las listas favoritas (reproducción de listas de reproducción m3u) (sólo CD de MP3) Puede reproducir sus listas de reproducción m3u favoritas.* * Una lista de reproducción m3u es un archivo que tiene codificado el orden de reproducción de los archivos MP3.
Reproducción de pistas en el orden deseado (reproducción PGM) Es posible programar el reproductor de CD para que reproduzca un máximo de 64 pistas en el orden que prefiera. Durante la parada, pulse DISPLAY. Mientras se visualizan las indicaciones, pulse P MODE/ varias veces hasta que aparezca “PGM”.
B Funciones disponibles Comprobación del Función G-PROTECTION tiempo restante del CD La función G-PROTECTION se ha diseñado y del número de pistas para proporcionar una excelente protección restantes (CD de audio) contra los saltos de sonido cuando se está corriendo. Cada vez que pulse DISPLAY, el visor Cuando se coloca el interruptor G- cambiará...
Comprobación de la Potenciación de los información de un CD graves (SOUND) de ATRAC/CD de MP3 Es posible potenciar los sonidos graves. Puede comprobar la información de un CD de Pulse SOUND para seleccionar ATRAC3/CD de MP3 mediante DISPLAY. “SOUND 1” o “SOUND 2”. También puede comprobar si la información de la etiqueta ID3 si está...
Bloqueo de los Protección de los oídos controles (HOLD) (AVLS) Es posible bloquear los controles del La función AVLS (Sistema de limitación reproductor de CD para evitar que los automática del volumen) mantiene el botones se pulsen accidentalmente. volumen máximo en un determinado nivel para proteger los oídos.
Desactivación de los Desactivación de la luz pitidos de fondo de la pantalla Es posible desactivar los pitidos que se oyen por los auriculares al emplear el reproductor Mientras emplea las pilas recargables o de CD. secas, la luz de fondo de la pantalla LCD se activa durante unos 5 segundos cada vez que Desconecte la fuente de pulse un botón.
B Conexión del reproductor de CD Notas Conexión de un sistema • Antes de reproducir un CD, disminuya el estéreo volumen del dispositivo conectado para evitar que se dañen los altavoces conectados. • Emplee el adaptador de alimentación de ca para Es posible escuchar discos compactos grabar.
B Conexión de una fuente de alimentación Es posible emplear las siguientes fuentes de Conecte el adaptador de alimentación: alimentación de ca a la toma DC • Pilas recargables IN 4.5 V del soporte de carga • Adaptador de alimentación de ca (consulte “Reproducción de un CD de audio o de suministrado y a una toma de ca.
Página 67
Para cargar las pilas recargables sin Se inicia la carga de las pilas. usar el soporte de carga suministrado En el visor del mando a distancia parpadea la indicación “Charging” Conecte el adaptador de alimentación de ca (cargando) y las secciones del indicador a la toma EXT BATT/DC IN 4.5 V del se iluminan gradualmente.
Página 68
Para extraer las pilas recargables Cuándo sustituir las pilas recargables Pulse # para extraer las pilas. Si la duración de las pilas se reduce a aproximadamente la mitad, sustitúyalas por unas nuevas recargables. Nota sobre las pilas recargables Si las pilas son nuevas o no se han utilizado durante bastante tiempo, puede que no se carguen completamente.
Uso de pilas secas Conecte el estuche de pilas externo al reproductor de CD. Asegúrese de utilizar el estuche de pilas externo suministrado. Emplee únicamente el siguiente tipo de pilas secas con el reproductor de CD: • Pilas alcalinas LR6 (tamaño AA) a EXT BATT/ Haga coincidir las líneas debajo DC IN 4.5 V...
• Extraiga las pilas cuando no vaya a Notas sobre la fuente utilizarlas durante mucho tiempo. de alimentación • Si se producen fugas de las pilas, elimine los posibles depósitos del compartimiento Desconecte todas las fuentes de alimentación de las mismas, e instale pilas nuevas. Si los cuando no vaya a utilizar el reproductor de depósitos entran en contacto con el CD durante un largo período de tiempo.
B Información complementaria • No exponga el CD a la luz solar directa ni Precauciones a fuentes de calor, como conductos de aire caliente. No deje el CD en un automóvil Sobre seguridad aparcado bajo la luz solar directa. • Si se introduce algún objeto sólido o líquido en el reproductor de CD, desenchúfelo y Sobre los auriculares haga que sea revisado por personal...
Mantenimiento Para limpiar el exterior Utilice un paño suave ligeramente humedecido con agua o con una solución detergente poco concentrada. No utilice alcohol, bencina ni diluyente. Para limpiar los terminales Si los terminales del soporte de carga o del reproductor de CD se ensucian, es posible que las pilas no se carguen correctamente.
Solución de problemas Si persiste algún problema una vez comprobada la siguiente tabla, consulte con el proveedor Sony más próximo. Problema Causa y/o acciones correctivas El volumen no aumenta c Ajuste el interruptor AVLS en la posición “NORM”. (página 25) incluso al girar c Los auriculares están conectados a la toma LINE OUT...
Página 74
Solución de problemas Problema Causa y/o acciones correctivas El CD no se reproduce o c Los botones están bloqueados. Deslice el interruptor HOLD a su “No disc” aparece en el visor posición anterior. (página 25) cuando se inserta un CD en c El CD está...
Página 75
Problema Causa y/o acciones correctivas La reproducción se inicia a c Está activada la función de reanudación. Para iniciar la partir del punto en el que la reproducción desde la primera pista, mantenga pulsada la palanca detuvo. (función de de desplazamiento con el reproductor detenido hasta que se inicie reanudación) la reproducción de la primera pista o abra la tapa del reproductor de CD.
Modelos CED, CED/4, CE7, CE7/C, EE, *4 Cuando se graba a 128 kbps EE1, E, E13 y E13/2: ca 220 - 230 V, *5 Si se utilizan pilas alcalinas LR6 (SG) de Sony 50/60 Hz (fabricadas en Japón) Modelo CEK: ca 230 V, 50 Hz...
Temperatura de funcionamiento Accesorios opcionales 5°C - 35°C Dimensiones (an/al/prf) (partes y Adaptador de AC-E45HG controles salientes excluidos) alimentación de ca Aprox. 135,4 × 135,4 × 15,8 mm Sistema de altavoces SRS-Z1 Peso (accesorios excluidos) activos Aprox. 179 g Cable de batería de DCC-E345 automóvil Patentes de los EE.UU.
Página 78
ATRAC3plus e ATRAC3 são marcas AVISO comerciais da Sony Corporation. Para evitar riscos de incêndio ou choques eléctricos; não exponha o leitor à chuva ou humidade. Não instale o aparelho num espaço fechado, como por exemplo, uma estante ou um armário.
Página 79
Índice Funções disponíveis Divirta-se com o CD Walkman ATRAC ! A função G-PROTECTION ...... 23 Verificar o tempo restante do CD e o Crie CDs ATRAC originais ! ....... 4 número de faixas restantes Fontes de música que pode reproduzir (CD de áudio) ........
Divirta-se com o CD Walkman ATRAC ! Obrigado por ter adquirido o D-NE1. Este Walkman CD designado por “ATRAC CD Walkman” permite utilizar “CDs ATRAC”. Crie CDs ATRAC originais ! Pode criar o seu próprio CD ATRAC. O procedimento é muito simples. Basta executar os passos 1, 2 e 3.
Página 81
O que é um CD ATRAC? Um CD ATRAC é um CD-R/RW que contém dados de áudio comprimidos gravados no formato ATRAC3plus/ATRAC3. Pode gravar cerca de 30 CDs de áudio num CD-R/RW.* Também pode gravar ficheiros MP3 convertendo-os para o formato ATRAC3plus/ATRAC3. * Se o tempo total de reprodução estimado de um CD (álbum) for de 60 minutos e estiver a gravar num CD-R/RW de 700 MB a 48 kbps no formato ATRAC3plus.
Fontes de música que pode reproduzir neste leitor de CD Este leitor permite ouvir as três fontes de música seguintes: • CDs de áudio • Ficheiros no formato ATRAC3plus/ATRAC3 • Ficheiros MP3 Formatos de disco que pode utilizar Só pode utilizar discos no formato ISO 9660 Nível 1/2 e com a extensão Joliet. ATRAC3plus e ATRAC3 “ATRAC3plus”...
Página 83
As características mais importantes do formato de disco utilizável são: • Número máximo de níveis de directório: 8 • Caracteres que pode utilizar num nome de ficheiro/pasta: A - Z, a - z, 0 - 9, _ (sublinhado) Notas • Quando der um nome aos ficheiros, tem de adicionar a extensão de ficheiro “mp3” ao nome. •...
Diferença entre ATRAC3plus/ATRAC3 e MP3 Grupos e pastas O formato ATRAC3plus/ATRAC3 tem uma estrutura muito simples. É constituído por “ficheiros” e “grupos”. Um “ficheiro” equivale a uma “faixa” de um CD de áudio. Um “grupo” é um conjunto de ficheiros e equivale a um “álbum”. Um “grupo” não tem uma estrutura formada por directórios (não pode criar um grupo novo dentro de um grupo já...
Preparativos Localizar os comandos Consulte as páginas indicadas entre parêntesis para obter mais informações. Leitor de CD (parte da frente) 1 Botão rotativo (u (reprodução/pausa)•./> (AMS/procurar)) (páginas 13, 14, 20 - 22) 2 Botão x (parar)/CHARGE• indicador CHARGE (páginas 14, 25, 26, 28, 29) 3 Botões VOL (volume) +*/–...
Página 86
Localizar os comandos Leitor de CD (parte de trás) 0 Tomada EXT BATT (bateria externa)/ DC IN 4.5 V (entrada externa de corrente) (páginas 13, 29, 31) qa Tomada LINE OUT (OPTICAL) (página 27) Botões +/– (páginas 14, 22) qd Interruptor HOLD (página 25) Telecomando qf Botão x (parar) (páginas 14, 26)
Página 87
Para utilizar o gancho do telecomando Pode retirar o gancho do telecomando e virá-lo para o lado contrário. Para retirar o gancho Para colocar o gancho virado para o lado contrário Pode passar o fio do telecomando através do gancho. Utilizar a bolsa de transporte Pode transportar o leitor e a respectiva caixa das pilhas utilizando a bolsa de transporte fornecida.
Verificar os acessórios fornecidos Transformador de CA (1) Base de carga (1) Bolsa de transporte (1) Pilhas recarregáveis (2) Caixa para pilhas separada (1) Caixa para transporte das pilhas (1) CD-ROM (SonicStage Simple Burner) (1) Manual do utilizador do SonicStage Simple Auscultadores/auriculares (1) Burner (1) Telecomando (1)
Reproduzir um CD de áudio ou ficheiros de formato ATRAC3plus/ATRAC3/MP3 Também pode utilizar o leitor com pilhas recarregáveis ou pilhas secas. a uma tomada CA a EXT BATT/DC IN 4.5V . Ligar o leitor de CD. 1 Ligue o transformador de CA. 2 Ligue os auscultadores/auriculares ao telecomando.
. Reproduzir um CD. Botão rotativo VOL + / – Botão rotativo VOL + / – 1 Carregue no botão rotativo. 1 Carregue no botão rotativo. 2 Regule o volume carregando em 2 Regule o volume rodando VOL +/–. VOL + ou –. Para Faça o seguinte Reproduzir (a partir do ponto em que...
Página 91
Retirar o CD Retire o CD fazendo pressão sobre o eixo no centro do tabuleiro. Os CD-Rs/RWs Este leitor de CD pode reproduzir CD-Rs/RWs gravados no formato CD-DA*, mas a capacidade de reprodução pode variar consoante a qualidade do disco e as condições do dispositivo de gravação. * CD-DA é...
Página 92
Exemplo de ficheiros e grupos ATRAC3plus/ATRAC3 Grupo Ficheiro ATRAC3plus/ATRAC3 Modo de ficheiro (reprodução normal) Reproduz todos os ficheiros ATRAC3plus/ATRAC3 de 1, 2, 3...qa, qs. Modo de grupo (se for seleccionado “ ” utilizando P MODE/ (consulte a página 18)) Reproduz todos os ficheiros ATRAC3plus/ATRAC3 do grupo seleccionado. Notas •...
Página 93
Exemplo de uma estrutura de grupo e ordem de reprodução (MP3 CD) A ordem de reprodução dos grupos e ficheiros é a seguinte: CD-R Grupo CD-RW Ficheiro MP3 Modo de ficheiro (reprodução normal) Reproduz todos os ficheiros MP3 de 1, 2, 3...9, 0. Modo de grupo (se for seleccionado “...
Opções de reprodução Utilizando o botão P MODE/ (modo de reprodução/repetição) e o botão rotativo, pode seleccionar várias opções de reprodução. Visor Botão P MODE/ Modo de reprodução Se carregar no botão durante a reprodução, pode mudar de modo de reprodução. Durante a reprodução, se carregar sem soltar o botão até...
Reproduzir faixas por ordem aleatória (Reprodução aleatória) Durante a reprodução, carregue várias vezes em P MODE/ até aparecer “SHUF”. No modo de reprodução aleatória, o leitor de CD reproduz todos os ficheiros de um CD por ordem aleatória. Reproduzir todos os ficheiros de um grupo seleccionado por ordem aleatória (Reprodução aleatória do grupo) (só...
Reproduzir as suas faixas preferidas adicionando marcadores (Reprodução de faixas com marcadores) Durante a reprodução de um CD de áudio Pode adicionar marcadores a um máximo de 99 faixas em cada CD (até 10 CDs). Durante a reprodução de um CD ATRAC Pode adicionar marcadores a um máximo de 999 faixas em cada CD (até...
Reproduzir as suas listas de músicas preferidas (Reprodução da lista de música m3u) (só para CD MP3) Pode reproduzir as suas listas de músicas m3u preferidas.* * Uma “lista de músicas m3u” é um ficheiro em que a ordem de reprodução de ficheiros MP3 está codificada. Para utilizar a função de lista de músicas, grave os ficheiros MP3 num CD-R/RW utilizando o programa de codificação compatível com o formato m3u.
Reproduzir as faixas pela ordem pretendida (Reprodução PGM) Pode programar o leitor de CD para reproduzir até 64 faixas segundo a ordem pretendida. Durante a paragem carregue em DISPLAY. Visualizando as indicações, carregue várias vezes em P MODE/ até a indicação “PGM” aparecer no visor. CD de áudio CD ATRAC/CD MP3 Empurre levemente o botão rotativo na direcção de >...
B Funções disponíveis Verificar o tempo A função G- restante do CD e o PROTECTION número de faixas A função G-PROTECTION destina-se a restantes (CD de áudio) proporcionar uma protecção eficaz contra os saltos de som durante o “jogging”. Sempre que carregar em DISPLAY, o visor Se colocar o interruptor G-PROTECTION do muda da maneira seguinte.
Verificar as Intensificar o som dos informações de um CD graves (SOUND) ATRAC/CD MP3 Pode intensificar o som dos graves. Pode verificar as informações de um CD Carregue em SOUND para seleccionar ATRAC3/CD MP3 utilizando DISPLAY. “SOUND 1” ou “SOUND 2”. Também pode verificar as informações ID3 se o ficheiro tiver gravada essa informação.
Bloquear os comandos Protecção auditiva (AVLS) (HOLD) A função AVLS (Sistema de limitação automática do volume) mantém o volume Pode bloquear os comandos do leitor de CD máximo do som num determinado nível para para evitar o funcionamento acidental do proteger os seus ouvidos.
Desactivar o sinal Desligar a luz de fundo sonoro do LCD Pode desactivar o som do sinal sonoro que se Se utilizar pilhas recarregáveis ou pilhas ouve nos auscultadores/auriculares quando secas, a luz de fundo do LCD acende-se activa as várias funções do leitor. durante cerca de 5 segundos sempre que carregar num botão.
B Ligar o leitor de CD Notas Ligar um sistema • Antes de ouvir um CD, reduza o volume de som estéreo do equipamento ligado para não danificar as colunas. • Para gravar, utilize o transformador de CA. Se Pode ouvir um CD através de um sistema utilizar pilhas recarregáveis ou pilhas secas como estéreo e gravá-lo numa cassete e num fonte de alimentação, as pilhas podem gastar-se...
B Ligar a uma fonte de alimentação Pode utilizar as fontes de alimentação seguintes: Ligue o transformador de CA à • Pilhas recarregáveis tomada DC IN 4.5 V da base de • Transformador de CA (consulte carga fornecida e a uma tomada “Reproduzir um CD de áudio ou ficheiros CA.
Página 105
Para carregar as pilhas recarregáveis Inicia-se o carregamento das pilhas. sem utilizar a base de carga fornecida No visor do telecomando, a indicação “Charging” aparece a piscar e as secções Ligue o transformador de CA à tomada do indicador acendem-se EXT BATT/DC IN 4.5 V do leitor de CD e a sucessivamente.
Página 106
Para retirar as pilhas recarregáveis Nota sobre as pilhas recarregáveis Carregue em # para retirar as pilhas. As pilhas podem não estar completamente carregadas se forem novas ou não tiverem sido usadas durante muito tempo. Nesse caso, carregue-as até se apagar o indicador luminoso CHARGE e depois utilize o leitor de CD até...
Utilizar pilhas secas Ligue a caixa para pilhas separada ao leitor de CD. Utilize a caixa para pilhas separada. Utilize apenas o tipo de pilhas secas adequado ao leitor de CD: • Pilhas alcalinas LR6 (tamanho AA) Alinhe as linhas que aparecem a EXT BATT/ por baixo de PUSH, como se DC IN 4.5 V...
• Retire as pilhas quando não tencionar Notas sobre a fonte de utilizar o aparelho durante muito tempo. alimentação • Se o electrólito das pilhas se derramar, limpe o compartimento respectivo com Se não tencionar utilizar o leitor durante todo o cuidado e coloque pilhas novas. Se muito tempo, desligue todas as fontes de se sujar com o líquido das pilhas, lave-se alimentação.
B Informações adicionais • Não exponha o CD à incidência directa dos Precauções raios solares ou fontes de calor, como o ar quente proveniente do sistema de Segurança aquecimento. Não deixe o CD num • Se deixar cair objectos sólidos ou líquidos automóvel estacionado ao sol.
Manutenção Para limpar a caixa Utilize um pano macio humedecido numa solução suave de detergente e água. Não utilize álcool, benzina ou diluente. Para limpar os terminais Se os terminais da base de carga ou do leitor de CD ficarem sujos, as pilhas podem não ficar devidamente carregadas.
Resolução de problemas Se não conseguir resolver o problema depois de ter feito as verificações indicadas, entre em contacto com o agente da Sony mais próximo. Sintoma Causa e/ou acções correctivas Não consegue aumentar o c Coloque o interruptor AVLS na posição “NORM”. (página 25) volume mesmo que rode VOL c Os auriculares/auscultadores estão ligados à...
Página 112
Resolução de problemas Sintoma Causa e/ou acções correctivas Não se ouve o CD ou aparece c Os botões estão bloqueados. Empurre o interruptor HOLD para no visor a indicação trás. (página 25) “No disc”, embora esteja um c O CD está sujo ou danificado. (página 33) CD dentro do leitor.
Página 113
Sintoma Causa e/ou acções correctivas O CD faz um barulho surdo. c Feche bem a tampa do compartimento das pilhas. (página 28) Ao utilizar o leitor com um c Regule o volume do equipamento ligado. (página 27) sistema estéreo ligado, o som apresenta distorções ou interferências.
*1 Valor medido segundo a norma da JEITA (Japan • Duas pilhas recarregáveis NH-14WM (A) da Electronics and Information Technology Sony: 1,2 V CC × 2 Industries Association) • Duas pilhas LR6 (tamanho AA): 1,5 V CC × 2 *2 O tempo de carga varia com as condições de •...
Auriculares (excepto para os clientes em França) alteração sem aviso prévio. MDR-E848SP MDR-EX71SL MDR-Q55SL Auriculares (para os clientes em França) MDR-E808SP O agente da Sony pode não comercializar alguns destes acessórios. Contacte-o para obter informações pormenorizadas sobre os acessórios disponíveis no seu país.
Página 116
Sony Corporation Printed in Malaysia...