Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

KLV-15SR3E
© 2005 Sony Corporation
LCD Colour TV
Mode d'emploi
Avant d'utiliser le téléviseur, lisez attentivement la section
« Informations de sécurité » de ce manuel.
Conservez ce manuel pour toute référence ultérieure.
Istruzioni per l'uso
Prima di utilizzare il televisore, leggere la sezione
"Informazioni sulla sicurezza" del presente manuale.
Conservare il manuale per riferimento futuro.
Manual de instrucciones
Antes de utilizar el televisor, lea la sección "Información de
seguridad" de este manual.
Conserve este manual para consultarlo en el futuro.
Käyttöohje
Ennen kuin tätä televisiota, lue tämän käyttöoppaan
"Turvaohjeet"-jakso.
Säilytä tämä käyttöopas vastaisen varalle.
2-632-370-23(1)
FR
IT
ES
FI
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sony Wega KLV-15SR3E

  • Página 1 Antes de utilizar el televisor, lea la sección “Información de seguridad” de este manual. Conserve este manual para consultarlo en el futuro. Käyttöohje Ennen kuin tätä televisiota, lue tämän käyttöoppaan ”Turvaohjeet”-jakso. Säilytä tämä käyttöopas vastaisen varalle. KLV-15SR3E © 2005 Sony Corporation...
  • Página 2 • A l’intérieur de ce téléviseur, certains points présentent commerciales une tension élevée pouvant être dangereuse. Ne pas ouvrir le boîtier de l’appareil. Confier la réparation de l’appareil • « PlayStation » est une marque de Sony Computer à un personnel qualifié uniquement. Entertainment, Inc.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Table des matières Consignes de sécurité......... 4 Menu « Caractéristiques »......25 Eco. Énergie.............25 Précautions ..........7 HP Téléviseur ...........25 Mise au rebut du téléviseur ....... 7 Centrage RVB ..........25 Présentation de la télécommande....8 Menu « Réglage » ........26 Présentation des touches et témoins du Langue .............26 téléviseur..........
  • Página 4: Consignes De Sécurité

    • Utilisez uniquement un cordon d’alimentation d’origine • Si le téléviseur ne dispose pas d’une bonne aération, il Sony et pas un cordon d’une autre marque. peut accumuler poussière et saleté. Pour une bonne Protection du câble/cordon aération, appliquez les conseils suivants : d’alimentation secteur...
  • Página 5 • Ne touchez pas le cordon Adaptateur secteur d’alimentation secteur et le téléviseur avec les mains humides. Cela risquerait de provoquer l’électrocution ou d’endommager le téléviseur. 10 cm Humidité et objets inflammables 10 cm • Ne mouillez pas le téléviseur. Ne renversez jamais de liquide d’aucune 10 cm sorte sur le téléviseur.
  • Página 6 Nettoyage Réglage du volume • Débranchez le cordon d’alimentation • Maintenez le volume sonore à un niveau qui ne gêne pas secteur avant de nettoyer la fiche secteur et les voisins. Le son se transmet très facilement pendant la le téléviseur. S’il est branché, vous pouvez nuit.
  • Página 7: Précautions

    Traitement et nettoyage du boîtier et de la surface de Précautions l’écran du téléviseur La surface de l’écran est recouverte d’un enduit spécial destiné à prévenir l’éblouissement par des reflets lumineux. Ecran LCD Pour éviter toute dégradation du matériau ou du revêtement de l’écran, respectez les précautions suivantes.
  • Página 8: Présentation De La Télécommande

    Présentation de la télécommande 1 TV "/1 : Veille Eteint temporairement le téléviseur et le rallume à partir du mode de veille. 2 % : Silencieux (page 17) : Mémo écran (page 17) : Arrêt tempo (page 17) 5 Touches numériques •...
  • Página 9: Présentation Des Touches Et Témoins Du Téléviseur

    Présentation des touches et témoins du téléviseur : Mémo écran/Démarrage automatique • Gèle l’image (pour noter un numéro de téléphone ou une recette, par exemple). • Lance la séquence de démarrage automatique. Pour démarrer cette fonction, enfoncez cette touche pendant trois secondes. : Sélecteur d’entrée (page 18) Permet de sélectionner la source d’entrée à...
  • Página 10: Préparation

    Préparation 1 : Vérification des 2 : Insertion des piles accessoires dans la télécommande Télécommande RM-Y1108 (1) Piles AA (Type R06) (2) Cordon d’alimentation secteur (type C-6) (1) Adaptateur secteur (1) Remarques • Respectez les polarités lors de l’insertion de piles. •...
  • Página 11: Retrait Du Couvercle Arrière

    3 : Retrait du couvercle arrière Soutenez le support du téléviseur. Tirez lentement le couvercle arrière vers le bas, en veillant à ne pas vous coincer la main. Conseil Le couvercle arrière est équipé d’ergots dans les coins inférieurs gauche et droit. Le couvercle peut être aisément déposé...
  • Página 12: Raccordement D'une Antenne Ou D'un Magnétoscope

    4 : Raccordement d’une antenne ou d’un magnétoscope Arrière du téléviseur DC IN 16.5V Câble coaxial Cordon d’alimentation Adaptateur (non fourni) secteur (fourni) secteur (fourni) Arrière du téléviseur DC IN 16.5V ( SMARTLINK ) Câble HF (non fourni) Câble Scart Cordon Adaptateur (non fourni)
  • Página 13: Fixation Du Couvercle Arrière

    Raccordez votre antenne au câble coaxial. 5 : Fixation du Si vous raccordez uniquement une antenne (A) Raccordez votre antenne à la prise située à couvercle arrière l’arrière du téléviseur, puis passez à l’étape 3. En cas de raccordement à un magnétoscope avec une antenne (B) Insérez les deux ergots de la partie Raccordez votre antenne à...
  • Página 14: Réglage De L'angle De Visualisation Du Téléviseur

    6 : Réglage de l’angle 7 : Mise sous tension de visualisation du du téléviseur téléviseur Inclinaison 10° Raccordez le téléviseur à la prise secteur (220–240 V, 50/60 Hz). Appuyez sur la touche @/1 du téléviseur. Lorsque vous mettez le téléviseur sous tension pour la première fois, le menu «...
  • Página 15: Sélection De La Langue Et Du Pays Ou De La Région

    Appuyez sur M/m pour sélectionner le pays 8 : Sélection de la ou la région d’utilisation du téléviseur, puis appuyez sur OK. langue et du pays ou de Pays Sélection pays la région United Kingdom Ireland Nederland Lorsque vous mettez le téléviseur sous tension pour la België/Belgique Luxembourg première fois, le menu «...
  • Página 16: Réglage Automatique Du Téléviseur

    Le téléviseur commence à rechercher toutes les 9 : Réglage chaînes disponibles. Cela peut durer un certain temps. Soyez patient et n’appuyez sur aucune touche du téléviseur ou de la télécommande. automatique du Une fois toutes les chaînes disponibles mémorisées, le téléviseur revient en mode de téléviseur fonctionnement normal et affiche la chaîne mémorisée au numéro 1.
  • Página 17: Regarder La Télévision

    Regarder la télévision Regarder la télévision Opérations supplémentaires Pour Faites ceci Appuyez sur TV "/1. Mettre temporairement le téléviseur hors tension (mode de veille) Mettre complètement Appuyez sur la touche @/1 en le téléviseur hors haut du téléviseur. tension Régler le volume Appuyez sur 2 + (augmenter) /–...
  • Página 18: Affichage D'images Depuis Un Appareil Raccordé

    Pour accéder au Télétexte Affichage d’images Appuyez sur /. Chaque fois que vous appuyez sur /, l’écran défile depuis un appareil en boucle dans l’ordre suivant : Mode Télétexte t Mode Text Superimpose t Mode TV t Mode Télétexte t (répétition) raccordé...
  • Página 19: Utilisation Du Menu

    Présentation des menus Utilisation du menu Les options suivantes sont disponibles dans chaque Navigation au sein des menu. Pour plus de détails sur la navigation au sein des menus, reportez-vous à la page 19. Consultez également la page entre parenthèses pour menus obtenir davantage de détails sur chaque menu.
  • Página 20 Réglage Langue (26) Pays (26) Mémorisation auto. (26) Ordre des chaînes (27) Noms des chaînes (27) Présél. audio/vidéo (27) – Nom/Compensation son Mémorisation manuelle (28) – Chaîne/Norme/Canal/Nom/AFT/Filtre Audio/Saut/Décodeur Remarque Les options que vous pouvez régler varient selon la situation. Seules les options disponibles sont affichées.
  • Página 21: Mode De L'image

    Menu « Contrôle de l’image » Vous pouvez sélectionner les options répertoriées ci- Contrôle de l'image dessous dans le menu « Contrôle de l’image ». Pour Mode de l'image Personnel sélectionner des options, reportez-vous à la section Contraste Luminosité « Navigation au sein des menus » (page 19). Couleurs Netteté...
  • Página 22 Rendu couleur Appuyez sur OK pour sélectionner « Rendu couleur ». Appuyez sur M/m pour sélectionner une des options suivantes, puis appuyez sur OK. Chaud : Donne aux couleurs blanches une teinte rouge. Normal : Donne aux couleurs blanches une teinte neutre. Froid : Donne aux couleurs blanches une teinte bleue.
  • Página 23: Menu « Contrôle Du Son

    Menu « Contrôle du son » Vous pouvez sélectionner les options répertoriées ci- Contrôle du son dessous dans le menu « Contrôle du son ». Pour Effet sonore Naturel sélectionner des options, reportez-vous à la section Aigus Graves « Navigation au sein des menus » (page 19). Balance R à...
  • Página 24 Son stéréo Permet de sélectionner le son du haut-parleur pour une diffusion en stéréo ou bilingue. Appuyez sur OK pour sélectionner « Son stéréo ». Appuyez sur M/m pour sélectionner une des options suivantes, puis appuyez sur OK. Stéréo, Mono : Pour une diffusion en stéréo. A/B/Mono : Pour une émission bilingue, sélectionnez «...
  • Página 25: Menu « Caractéristiques

    Menu « Caractéristiques » Vous pouvez sélectionner les options répertoriées ci- Caractéristiques dessous dans le menu « Caractéristiques ». Pour Eco. Énergie Standard sélectionner des options, reportez-vous à la section HP Téléviseur Centrage RVB « Navigation au sein des menus » (page 19). Sél: Régl: Ret:...
  • Página 26: Menu « Réglage

    Menu « Réglage » Vous pouvez sélectionner les options répertoriées ci- Réglage dessous dans le menu « Réglage ». Pour sélectionner Langue Français des options, reportez-vous à la section « Navigation Pays France Mémorisation auto. au sein des menus » (page 19). Ordre des chaînes Noms des chaînes Présél.
  • Página 27: Ordre Des Chaînes

    Ordre des chaînes Permet de modifier l’ordre dans lequel les chaînes sont mémorisées sur le téléviseur. Appuyez sur OK pour sélectionner « Ordre des chaînes ». Appuyez sur M/m pour sélectionner la chaîne que vous souhaitez déplacer vers une nouvelle position, puis appuyez sur OK. Appuyez sur M/m pour sélectionner la nouvelle position pour votre chaîne, puis appuyez sur OK.
  • Página 28: Mémorisation Manuelle

    Option Description Permet d’attribuer un nom à un appareil raccordé aux prises arrière ou latérales. Ce nom apparaîtra brièvement à l’écran lors de la sélection de l’appareil. Appuyez sur M/m pour sélectionner une des options suivantes, puis appuyez sur OK. VIDEO/DVD/CABLE/Jeu/CAM/SAT : Permet d’utiliser un de ces noms prédéfinis.
  • Página 29 Option Description Réglez les canaux comme suit : Chaîne Si vous ne connaissez pas le numéro du canal (fréquence) Norme Appuyez sur M/m pour rechercher le prochain canal disponible. Canal Lorsqu’un canal est détecté, la recherche s’arrête. Pour poursuivre la recherche, appuyez sur M/m. Si vous connaissez le numéro du canal (fréquence) Appuyez sur les touches numériques pour entrer le numéro du canal de la diffusion de votre choix ou le numéro de canal de...
  • Página 30 Option Description Décodeur Permet de voir et d’enregistrer la chaîne cryptée sélectionnée en utilisant un décodeur raccordé au connecteur Scart que ce soit directement ou par l’intermédiaire d’un magnétoscope. Remarque Selon le pays ou la région sélectionné(e) pour l’option « Pays » (page 26), il est possible que cette option ne soit pas disponible.
  • Página 31: Utilisation D'un Appareil Optionnel

    Utilisation d’un appareil optionnel Raccordement d’un appareil optionnel Vous pouvez raccorder une large gamme d’appareils optionnels à votre téléviseur. Les câbles de raccordement ne sont pas fournis. Raccordement sur le côté du téléviseur L/G/S/I (MONO) Caméscope S VHS/Hi8/DVC R/D/D/D Casque Raccordement à...
  • Página 32 Pour raccorder Faites ceci Caméscope S VHS/ Raccordez-le à la prise S-vidéo Hi8/DVC A 2 ou à la prise vidéo ainsi qu’aux prises audio Pour éviter les parasites sur l’image, ne raccordez pas simultanément un appareil externe à la prise vidéo 2 et à...
  • Página 33: Informations Complémentaires

    Informations complémentaires Spécifications Sortie son 2 W + 2 W Accessoires fournis Ecran • Télécommande RM-Y1108 (1) Alimentation : • Piles AA (type R06) (2) 220–240 V, 50/60 Hz • Cordon d’alimentation secteur (type C-6) (1) Taille d’écran : • Adaptateur secteur (1) 15 pouces Diagonale d’environ 38,0 cm Accessoire en option...
  • Página 34: Les Principaux Émetteurs Français

    Les principaux émetteurs français Compte tenu des évolutions, les émetteurs et canaux annoncés ci-après sont donnés à titre d’information et non d’engagement. Pour la réception de la majorité des émetteurs, l’antenne doit être en « position horizontale ». Lorsqu’elle doit être en « position verticale », la lettre V suit le numéro de canal.
  • Página 35 EMETTEURS CANAUX CANAL+ ARTE 65 MARSEILLE Grande Etoile 66 MARSEILLE Pomègues 67 MAUBEUGE Rousies 68 MENDE Truc de Fortino 37/31 69 MENTON Cap Martin 70 MELZ Luttange 71 MEZIERES Sury 72 MILLAU Levezou 73 MONTLUCON “Maregnon” 74 MONNETTIER MORNEX Mont Saléve 75 MONTMELLIAN Le Fort 76 MONTPELLIER Saint-Baudille 77 MORTAIN Grande Fontaine...
  • Página 36 Répartition européenne des normes et standards...
  • Página 37: Dépannage

    Dépannage Image Problème Cause/Solution Absence d’image (écran noir) • Vérifiez le raccordement de l’antenne. et de son • Raccordez le téléviseur au secteur et appuyez sur son interrupteur @/ • Lorsque le témoin 1/ (veille/arrêt tempo) s’allume en rouge, appuyez sur la touche TV "/1.
  • Página 38 Problème Cause/Solution • Appuyez sur 2 +/– ou % (silencieux). Pas de son, mais bonne image • Assurez-vous que « HP Téléviseur » est réglé sur « Oui » dans le menu « Caractéristiques » (page 25). Son parasité • Reportez-vous à la Cause/solutions de l’image parasitée, à la page 37. •...
  • Página 39: Index

    Index Chiffres Touches 0 à 9 8 Touches de couleur 8 4:3 18 Netteté 21 Touches numériques 8 Nom 28 Touches P +/– 9 Noms des chaînes 27 Accessoires 10 Touches PROG +/– 8 AFT 29 Touches Volume +/– (2) 8 Aigus 23 Ordre des chaînes 27 Antenne, raccordement 12...
  • Página 40 Informazioni sui marchi • All’interno del televisore sono presenti parti ad alta tensione. Non aprire l’apparecchio. Per gli interventi di • “PlayStation” è un marchio di fabbrica di Sony Computer manutenzione rivolgersi esclusivamente a personale Entertainment, Inc. qualificato.
  • Página 41 Indice Informazioni sulla sicurezza ......4 Menu “Regolazione Audio” ......23 Effetto Audio.............23 Precauzioni ..........7 Acuti/Bassi/Bilanciamento........23 Smaltimento del televisore ........ 7 Ripristino ............23 Panoramica del telecomando...... 8 Doppio Audio ...........24 Presentazione dei tasti e degli indicatori del Volume Autom..........24 televisore..........
  • Página 42: Informazioni Sulla Sicurezza

    • Non utilizzare il cavo di alimentazione fornito su altri incendi. apparecchi. • In caso di ventilazione non adeguata, all’interno del • Utilizzare soltanto il cavo di alimentazione originale Sony televisore potrebbero accumularsi polvere e sporcizia. Per e non di altre marche. ottenere una ventilazione adeguata, attenersi a quanto...
  • Página 43 • Collocare il televisore su una superficie 30 cm piana e stabile. In caso contrario, potrebbe cadere e provocare lesioni. 10 cm • Non installare il televisore in luoghi in cui potrebbe sporgere, come ad esempio 10 cm sopra o dietro una colonna, o in luoghi in cui qualcuno potrebbe sbattere la testa.
  • Página 44 Uso in ambienti esterni Guardare la televisione • Non esporre il televisore alla luce • Per una visione confortevole dei programmi televisivi, la diretta del sole. Il televisore posizione consigliata è ad una distanza dal televisore pari potrebbe surriscaldarsi e quindi a 4-7 volte la lunghezza verticale dello schermo.
  • Página 45: Precauzioni

    Cura e pulizia della superficie dello schermo e del Precauzioni rivestimento La superficie dello schermo è rifinita con un rivestimento speciale onde evitare intensi riflessi di luce. Schermo LCD Per evitare il degradamento del materiale o del rivestimento dello schermo, prendere le seguenti precauzioni. •...
  • Página 46: Panoramica Del Telecomando

    Panoramica del telecomando 1 TV "/1: Standby TV Spegne temporaneamente il televisore e lo riaccende dalla modalità di attesa. 2 %: Mute (pagina 17) : Screen memo (pagina 17) : T. Spegnimento (pagina 17) 5 Tasti numerici • In modalità TV: consentono di selezionare i canali. Per i canali con numero da 10 in su, immettere la seconda cifra entro due secondi.
  • Página 47: Presentazione Dei Tasti E Degli Indicatori Del Televisore

    Presentazione dei tasti e degli indicatori del televisore : Screen memo/Avvio automatico • Congela l’immagine (per esempio per prendere nota di un numero telefonico o di una ricetta). • Avvia la sequenza di avvio automatico. Per utilizzare questa funziona, tenere premuto questo tasto per tre secondi.
  • Página 48: Operazioni Preliminari

    Operazioni preliminari 1: Verifica degli 2: Inserimento delle accessori pile nel telecomando Telecomando RM-Y1108 (1) Pile formato AA (tipo R06) (2) Cavo di alimentazione (tipo C-6) (1) Adattatore CA (1) Note • Inserire le pile rispettando la polarità corretta. • Smaltimento delle batterie in modo ecologico. In alcune regioni potrebbero essere in vigore normative per lo smaltimento delle pile.
  • Página 49: 3: Rimozione Del Pannello Posteriore

    3: Rimozione del pannello posteriore Tenere fermo il supporto del televisore. Tirare lentamente verso il basso il pannello posteriore, prestando attenzione a non rimanere impigliati. Suggerimento Il pannello posteriore dispone di alcune linguette nella parte inferiore, a destra e a sinistra. Il pannello può essere rimosso facilmente tirano uno dei due lati e mantenendo fermo l’altro lato con una mano.
  • Página 50: 4: Collegamento Dell'antenna/Del Videoregistratore

    4: Collegamento dell’antenna/del videoregistratore Parte posteriore del televisore DC IN 16.5V Cavo di Cavo coassiale Adattatore CA alimentazione (non in dotazione) (in dotazione) (in dotazione) Parte posteriore del televisore DC IN 16.5V ( SMARTLINK ) Cavo RF (non in dotazione) Cavo Scart Cavo di Adattatore CA...
  • Página 51: 5: Fissaggio Del Pannello Posteriore

    Collegare l’antenna al cavo coassiale. 5: Fissaggio del Se il televisore è collegato soltanto all’antenna pannello posteriore Collegare l’antenna alla presa sulla parte posteriore del televisore, quindi passare al punto Inserire le due linguette nella parte Il televisore deve essere collegato a un superiore del pannello posteriore videoregistratore con l’antenna (B) all’interno delle guide sul televisore.
  • Página 52: 6: Regolazione Dell'angolo Di Osservazione Del Televisore

    6: Regolazione 7: Accensione del dell’angolo di televisore osservazione del televisore Inclinazione 10° Collegare il televisore alla presa di corrente (220–240 V, 50/60 Hz). Premere @/1 sul televisore. Quando si accende il televisore per la prima volta, sullo schermo viene visualizzato il menu “Language”;...
  • Página 53: 8: Selezione Della Lingua, Del Paese E Della Regione

    Premere M/m per selezionare la nazione o 8: Selezione della la regione nella quale il televisore verrà utilizzato, quindi premere OK. lingua, del paese e Nazione Selez. Nazione della regione United Kingdom Ireland Nederland Alla prima accensione del televisore, viene België/Belgique Luxembourg visualizzato il menu “Language”.
  • Página 54: 9: Sintonizzazione Automatica Del Televisore

    Il televisore inizia a cercare tutti i canali 9: Sintonizzazione disponibili. Questa operazione potrebbe richiedere un po’ di tempo; si consiglia pertanto di avere pazienza e di non premere alcun tasto del automatica del televisore o del telecomando. Dopo che tutti i canali disponibili sono stati televisore salvati, il televisore torna al funzionamento normale e visualizza il canale salvato come canale...
  • Página 55: Guardare La Tv

    Guardare la TV Guardare la TV Operazioni supplementari Fare questo Premere TV "/1. Spegnere il televisore temporaneamente (modalità di attesa) Spegnere totalmente Premere @/1 sul televisore. il televisore Regolare il volume Premere 2 + (aumentare) /– (diminuire). Premere %. Per ripristinare Disattivare l’audio l’audio, premere di nuovo il tasto.
  • Página 56: Visualizzazione Di Immagini Da Un Apparecchio Collegato

    Accesso a Televideo Visualizzazione di Premere /. Ad ogni pressione di /, vengono visualizzati in immagini da un modo ciclico: Modalità televideo t modalità televideo in sovrimpressione t modalità TV t modalità apparecchio collegato televideo t (eccetera) Per selezionare una pagina, utilizzare i tasti numerici o PROG +/–.
  • Página 57: Uso Del Menu

    Panoramica dei menu Uso del menu Le opzioni descritte di seguito sono disponibili su ogni Navigazione nei menu menu. Per ulteriori dettagli sulla navigazione nei menu, consultare pagina 19. Per maggiori dettagli su ogni menu, consultare la pagina fra parentesi. Regolazione Immagine Mod.
  • Página 58 Impostazione Lingua (26) Nazione (26) Preselezione Autom. (26) Ordinamento Programmi (26) Nome Programmi (27) Impostazione AV (27) – Nome/Bilanciamento Programmazione Manuale (28) – Programma/Sistema/Canale/Nome/AFT/ Filtro Audio/Salta/Decoder Nota Le opzioni che possono essere regolate variano a seconda della situazione. Vengono visualizzate soltanto le opzioni disponibili.
  • Página 59: Menu "Regolazione Immagine

    Menu “Regolazione Immagine” Nel menu “Regolazione Immagine” sono disponibili Regolazione Immagine le opzioni elencate di seguito. Per informazioni su Mod. Immagine Personale come selezionare le opzioni, consultare “Navigazione Contrasto Luminosità nei menu” (pagina 19). Colore Nitidezza Suggerimento Retroillum. Ripristino Quando si imposta l’opzione “Mod. Immagine” su “Live” o Riduzione Rumore Auto Tonalità...
  • Página 60: Tonalità Colore

    Tonalità Colore Premere OK per selezionare “Tonalità Colore”. Premere M/m per selezionare una delle opzioni elencate di seguito, quindi premere OK. Caldo: conferisce al bianco una tonalità di rosso. Normale: conferisce al bianco una tonalità neutra. Freddo: conferisce al bianco una tonalità di azzurro.
  • Página 61: Menu "Regolazione Audio

    Menu “Regolazione Audio” Nel menu “Regolazione Audio” sono disponibili le Regolazione Audio opzioni elencate di seguito. Per informazioni su come Effetto Audio Naturale selezionare le opzioni, consultare “Navigazione nei Acuti Bassi menu” (pagina 19). Bilanciamento Ripristino Doppio Audio Stereo Volume Autom. Sel: Impost: Prec:...
  • Página 62 Doppio Audio Consente di impostare l’audio riprodotto dal diffusore su trasmissione stereo o bilingue. Premere OK per selezionare “Doppio Audio”. Premere M/m per selezionare una delle opzioni elencate di seguito, quindi premere OK. Stereo, Mono: per una trasmissione stereo. A/B/Mono: per le trasmissioni bilingue, selezionare “A” per il canale audio 1, “B” per il canale audio 2 o “Mono”...
  • Página 63: Menu "Caratteristiche

    Menu “Caratteristiche” Nel menu “Caratteristiche” sono disponibili le opzioni Caratteristiche elencate di seguito. Per informazioni su come Risp. energ. Standard selezionare le opzioni, consultare “Navigazione nei Altoparlante TV Cent. Oriz. RGB menu” (pagina 19). Sel: Impost: Prec: Fine: MENU Risp. energ. Consente di ridurre il consumo di energia del televisore.
  • Página 64: Menu "Impostazione

    Menu “Impostazione” Nel menu “Impostazione” sono disponibili le opzioni Impostazione elencate di seguito. Per informazioni su come Lingua Italiano selezionare le opzioni, consultare “Navigazione nei Nazione Italia Preselezione Autom. menu” (pagina 19). Ordinamento Programmi Nome Programmi Impostazione AV Programmazione Manuale Sel: Impost: Prec:...
  • Página 65 Premere M/m per selezionare il canale da spostare in un’altra posizione, quindi premere OK. Premere M/m per selezionare la nuova posizione da assegnare al canale, quindi premere OK. Per spostare altri canali, ripetere la procedura descritta nei punti 2 e 3. Nome Programmi Consente di assegnare un nome a scelta contenente fino a cinque lettere o numeri.
  • Página 66: Programmazione Manuale

    Opzione Descrizione Bilanciamento Modifica il livello di ingresso audio suono per i dispositivi collegati al televisore. Premere M/m per regolare il livello di ingresso audio tra –9 e +9, quindi premere OK. Programmazione Manuale Prima di selezionare “Nome”/“AFT”/“Filtro Audio”/“Salta”/“Decoder”, premere PROG +/– per selezionare il numero del programma con il canale.
  • Página 67 Opzione Descrizione Nome Consente di assegnare al canale selezionato un nome di propria scelta composto da un massimo di cinque lettere o numeri. Quando viene selezionato un canale, il nome assegnato viene visualizzato per alcuni secondi sullo schermo. Seguire i punti da 3 a 5 di “Nome Programmi” (pagina 27).
  • Página 68: Uso Di Apparecchi Opzionali

    Uso di apparecchi opzionali Collegamento di apparecchi opzionali È possibile collegare al televisore una vasta gamma di apparecchi opzionali. I cavi di collegamento non sono in dotazione. Collegamento alla parte laterale del televisore L/G/S/I (MONO) Videocamera S VHS/Hi8/DVC R/D/D/D Cuffie Collegamento alla parte posteriore del televisore ( SMARTLINK ) R/D/D/D L/G/S/I...
  • Página 69 Per collegare Fare questo Videocamera S Collegare la videocamera alla VHS/Hi8/DVC A presa S-video 2 o alla presa video 2 e alle prese audio 2. Per evitare disturbi dell’immagine, non collegare apparecchiature esterne alla presa video 2 e alla presa S-video 2 contemporaneamente.
  • Página 70: Informazioni Aggiuntive

    Informazioni aggiuntive Caratteristiche tecniche Uscita audio 2 W + 2 W Accessori in dotazione Display • Telecomando RM-Y1108 (1) Alimentazione: • Pile formato AA (tipo R06) (2) 220–240 V, 50/60 Hz • Cavo di alimentazione (tipo C-6) (1) Dimensioni schermo: •...
  • Página 71: Guida Alla Soluzione Dei Problemi

    Guida alla soluzione dei problemi Immagine Problema Causa/Rimedio Nessuna immagine (schermo • Verificare il collegamento dell’antenna. scuro) e audio assente • Collegare il televisore all’alimentazione elettrica, quindi premere @/ televisore. • Se l’indicatore 1/ (attesa/timer di spegnimento) è acceso in rosso, premere TV "/1.
  • Página 72 Problema Causa/Rimedio Alcuni piccoli punti neri e/o • Le immagini di un display sono composte da pixel. La visualizzazione sullo luminosi visualizzati sullo schermo di piccoli punti neri e/o luminosi (pixel) non indica un problema di schermo funzionamento. I programmi vengono •...
  • Página 73: Indice

    Indice Numerico 4:3 18 Nazione 26 Videoregistratore Nitidezza 21 collegamento 12 Nome 27 Volume Autom. 24 Accessori 10 Nome Programmi 27 Acuti 23 AFT 29 Antenna, collegamento 12 Ordinamento Programmi 26 Bassi 23 Pile, inserimento nel telecomando. BBE 23 Bilanciamento 23 Preselezione Autom.
  • Página 74: Introducción

    Información sobre las marcas comerciales • La tensión existente dentro del televisor es muy elevada y puede resultar peligrosa. No abra la caja del televisor. • “PlayStation” es una marca comercial de Sony Computer Solicite asistencia técnica únicamente a personal Entertainment, Inc.
  • Página 75 Índice Información de seguridad......4 Menú “Ajuste del Sonido” ......23 Efecto Sonido ...........23 Precauciones ..........7 Agudos/Graves/Balance ........23 Cómo deshacerse del televisor......7 Preestablecido ..........23 Descripción general del mando a Sonido Dual............24 distancia ..........8 Auto Volumen ...........24 Descripción general de los botones e Menú...
  • Página 76: Información De Seguridad

    • No cubra nunca los orificios de utilizarlo y solicite a su distribuidor o al servicio técnico ventilación de la unidad, ya que de Sony que lo sustituya. podría producirse un • No utilice el cable de alimentación suministrado con otros sobrecalentamiento y provocar equipos.
  • Página 77 • Coloque el televisor sobre una superficie 30 cm estable y plana. De lo contrario, podría caerse y provocar lesiones. 10 cm • No instale el televisor en lugares donde sobresalga como, por ejemplo, encima o 10 cm detrás de una columna, o en un lugar donde pueda golpearse la cabeza.
  • Página 78 Uso en exteriores Ver la televisión • No exponga el televisor a la luz solar • Para ver la televisión cómodamente, la posición directa, ya que podría calentarse en recomendada es a una distancia del televisor de cuatro a exceso y resultar dañado. siete veces la altura de la pantalla.
  • Página 79: Precauciones

    Tratamiento y limpieza de la superficie de la pantalla Precauciones y la caja del televisor La superficie de la pantalla cuenta con un acabado especial antirreflejos. Pantalla LCD Para evitar la degradación del material o del acabado de la pantalla, tenga en cuenta las siguientes precauciones. •...
  • Página 80: Descripción General Del Mando A Distancia

    Descripción general del mando a distancia 1 TV "/1: Modo de espera del televisor Apaga el televisor temporalmente y lo enciende desde el modo de espera. 2 %: Silenciado (página 17) : Función Screen Memo (página 17) : Desconex. Aut. (página 17) 5 Botones numéricos •...
  • Página 81: Descripción General De Los Botones E Indicadores Del Televisor

    Descripción general de los botones e indicadores del televisor : Screen Memo/Arranque automático 7 1/ : Indicador de espera/desconexión automática • Permite congelar la imagen (por ejemplo, para anotar un número de teléfono o una receta). • Se ilumina en rojo cuando el televisor de encuentra •...
  • Página 82: Procedimientos Iniciales

    Procedimientos iniciales 1: Comprobación de los 2: Instalación de las accesorios pilas en el mando a distancia Mando a distancia RM-Y1108 (1) Pilas de tamaño AA (Tipo R06) (2) Cable de alimentación (Tipo C-6) (1) Adaptador de ca (1) Notas •...
  • Página 83: 3: Extracción De La Cubierta Posterior

    3: Extracción de la cubierta posterior Sujete el soporte del televisor. Baje la cubierta posterior lentamente, con cuidado de no pillarse las manos. Sugerencia La cubierta posterior dispone de pestañas en la parte inferior derecha e izquierda. Para extraer la cubierta fácilmente, tire de un lado mientras estabiliza el otro con la otra mano.
  • Página 84: 4: Conexión De Una Antena O Vídeo

    4: Conexión de una antena o vídeo Parte posterior del televisor DC IN 16.5V Cable de Adaptador de ca Cable coaxial (no suministrado) alimentación (suministrado) (suministrado) Parte posterior del televisor DC IN 16.5V ( SMARTLINK ) Cable RF Cable Euroconector Cable de Adaptador de ca suministrado)
  • Página 85: 5: Colocación De La Cubierta Posterior

    Conecte la antena mediante el cable 5: Colocación de la coaxial. Si realiza la conexión a una antena únicamente cubierta posterior Conecte la antena a la toma de la parte posterior del televisor y, a continuación, vaya al Inserte las dos pestañas de la parte paso 3.
  • Página 86: 6: Ajuste Del Ángulo De Visión Del Televisor

    6: Ajuste del ángulo de 7: Encendido del visión del televisor televisor Inclinación 10° Conecte el televisor a la toma de corriente (de 220 a 240 V, 50/60 Hz). Pulse @/1 en el televisor. Rotación Cuando encienda el televisor por primera vez, aparecerá...
  • Página 87: 8: Selección Del Idioma Y Del País O Región

    Pulse M/m para seleccionar el país o 8: Selección del idioma región donde se utilizará el televisor y, a continuación, pulse OK. y del país o región País Seleccione país Cuando encienda el televisor por primera vez, United Kingdom aparecerá el menú “Language” en la pantalla. Ireland Nederland België/Belgique...
  • Página 88: 9: Sintonización Automática Del Televisor

    El televisor empezará a buscar todos los canales 9: Sintonización disponibles. Este proceso puede tardar unos minutos. Tenga paciencia y no pulse ningún botón del televisor ni del mando a distancia. automática del Una vez se hayan almacenado todos los canales disponibles, el televisor volverá...
  • Página 89: Ver La Televisión

    Ver la televisión Ver la televisión Operaciones adicionales Para Haga lo siguiente Pulse TV "/1. Apagar el televisor temporalmente (modo de espera) Apagar el televisor Pulse @/1 en la parte superior del completamente televisor. Ajustar el volumen Pulse 2 + (subir)/– (bajar). Pulse %.
  • Página 90: Para Acceder Al Teletexto

    Para acceder al Teletexto Visualización de Pulse /. Cada vez que pulse /, la pantalla cambiará imágenes de equipos cíclicamente en este orden: Modo Teletexto t modo Teletexto encima de la imagen de televisión t modo TV t modo Teletexto conectados t (repetición) Para seleccionar una página, pulse los botones...
  • Página 91: Utilización Del Menú

    Descripción general de los menús Utilización del menú Las opciones siguientes están disponibles en todos los Navegación por los menús. Para obtener más información acerca de la navegación por los menús, consulte la página 19. Asimismo, consulte la página que se indica entre menús paréntesis para obtener información acerca de cada menú.
  • Página 92 Configuración Idioma (26) País (26) Sintonía Automática (26) Ordenación de Programas (27) Etiquetado de Programas (27) Etiquetado de AV (27) – Nombre/Nivel Entrada Sintonía Manual (28) – Programa/Sistema/Canal/Nombre/AFT/ Filtro Audio/Omitir/Descodificador Nota Las opciones que se pueden ajustar varían según la situación. Sólo se mostrarán las opciones que pueden utilizarse.
  • Página 93: Menú "Ajuste De La Imagen

    Menú “Ajuste de la Imagen” En el menú “Ajuste de la Imagen” puede elegir entre Ajuste de la Imagen las opciones que se enumeran a continuación. Para Modo de Imagen Personal seleccionar opciones, consulte el apartado Contraste Brillo “Navegación por los menús” (página 19). Color Nitidez Sugerencia...
  • Página 94: Tono Color

    Tono Color Pulse OK para seleccionar “Tono Color”. Pulse M/m para seleccionar una de las opciones siguientes y, a continuación, pulse OK. Cálido: proporciona a los blancos un matiz rojizo. Normal: proporciona a los blancos un matiz neutro. Frío: proporciona a los blancos un matiz azulado.
  • Página 95: Menú "Ajuste Del Sonido

    Menú “Ajuste del Sonido” En el menú “Ajuste del Sonido” puede elegir entre las Ajuste del Sonido opciones que se enumeran a continuación. Para Efecto Sonido Natural seleccionar opciones, consulte el apartado Agudos Graves “Navegación por los menús” (página 19). Balance Preestablecido Sonido Dual...
  • Página 96: Auto Volumen

    Sonido Dual Seleccione el sonido del altavoz para una emisión estéreo o bilingüe. Pulse OK para seleccionar “Sonido Dual”. Pulse M/m para seleccionar una de las opciones siguientes y, a continuación, pulse OK. Stereo, Mono: para una emisión estéreo. A/B/Mono: para una emisión bilingüe, seleccione “A” para el canal de sonido 1, “B” para el canal de sonido 2 y “Mono”...
  • Página 97: Menú "Características

    Menú “Características” En el menú “Características” puede elegir entre las Características opciones que se enumeran a continuación. Para Ahorro energía Estándar seleccionar opciones, consulte el apartado Altavoces TV Sí Centrado RGB “Navegación por los menús” (página 19). Sel: Conf: Fin: Atrás: MENU Ahorro energía...
  • Página 98: Menú "Configuración

    Menú “Configuración” En el menú “Configuración” puede elegir entre las Configuración opciones que se enumeran a continuación. Para Idioma Español seleccionar opciones, consulte el apartado País España Sintonía Automática “Navegación por los menús” (página 19). Ordenación de Programas Etiquetado de Programas Etiquetado de AV Sintonía Manual Sel:...
  • Página 99: Ordenación De Programas

    Ordenación de Programas Cambia el orden de almacenamiento de los canales en el televisor. Pulse OK para seleccionar “Ordenación de Programas”. Pulse M/m para seleccionar el canal que desea mover a una nueva posición y, a continuación, pulse OK. Pulse M/m para seleccionar la nueva posición del canal y, a continuación, pulse OK.
  • Página 100: Sintonía Manual

    Opción Descripción Nombre Asigna un nombre a cualquier equipo conectado a la toma lateral o posterior. El nombre aparecerá brevemente en la pantalla al seleccionar el equipo. Pulse M/m para seleccionar una de las opciones siguientes y, a continuación, pulse OK. VIDEO/DVD/CABLE/JUEGOS/CAM/SAT: utilizan una de las etiquetas predeterminadas.
  • Página 101 Opción Descripción Sintonice los canales como se indica a continuación: Programa Si no conoce el número de canal (frecuencia) Sistema Pulse M/m para buscar el siguiente canal disponible. La Canal búsqueda se detendrá cuando se encuentre un canal. Para continuar con la búsqueda, pulse M/m. Si conoce el número de canal (frecuencia) Pulse los botones numéricos para introducir el número del canal deseado o el número de canal del vídeo.
  • Página 102: Descripción

    Opción Descripción Descodificador Muestra y graba el canal codificado seleccionado cuando se utiliza un descodificador conectado a la toma de Euroconector 1, ya sea directamente o a través de un vídeo. Nota En función del país o región seleccionado en “País” (página 26), es posible que esta opción no esté...
  • Página 103: Utilización De Equipos Opcionales

    Utilización de equipos opcionales Conexión de equipos opcionales Es posible conectar una amplia gama de equipos opcionales al televisor. No se suministran los cables de conexión. Conexión al lateral del televisor L/G/S/I (MONO) Videocámara S VHS/Hi8/DVC R/D/D/D Auriculares Conexión a la parte posterior del televisor ( SMARTLINK ) R/D/D/D L/G/S/I Equipo de alta fidelidad...
  • Página 104: Para Conectar

    Para conectar Haga lo siguiente Una videocámara S Conéctela a la toma S vídeo VHS/Hi8/DVC A 2 o a la toma de vídeo y a las tomas de audio 2. Para evitar el ruido de imagen, no conecte equipos externos a la toma de vídeo 2 y a la toma S vídeo 2 al mismo tiempo.
  • Página 105: Información Complementaria

    Información complementaria Especificaciones Cobertura de canales VHF: E2–E12 UHF: E21–E69 Monitor CATV: S1–S20 Requisitos de alimentación: HYPER: S21–S41 ca de 220 a 240 V, 50/60 Hz D/K: R1–R12, R21–R69 Tamaño de la pantalla: F2–F10, B–Q, F21–F69 15 pulgadas UHF B21–B69 Aprox.
  • Página 106: Solución De Problemas

    Solución de problemas Imagen Problema Causa/Solución No hay imagen (la pantalla • Compruebe la conexión de la antena. • Conecte el televisor a la toma de corriente y pulse @/ aparece oscura) ni sonido en el televisor. • Si el indicador 1/ (espera/desconexión automática) se ilumina en rojo, pulse TV "/1.
  • Página 107: Generales

    Sonido Problema Causa/Solución Ausencia de sonido pero • Pulse 2 +/– o % (silenciado). buena calidad de imagen • Compruebe que la opción “Altavoces TV” está ajustada en “Sí” en el menú “Características” (página 25). Sonido con ruido • Consulte las causas y soluciones del ruido de imagen en la página 34. •...
  • Página 108: Índice Alfabético

    Índice alfabético Números Sonido Dual 24 4:3 18 Descodificador 30 Tabla de índice de programas 17 Tabla de índice de señales de entrada Accesorios 10 Efecto Sonido 23 AFT 29 Especificaciones 33 Teletexto 18 Agudos 23 Etiquetado de AV 27 Tonalidad 21 Ahorro energía 25 Etiquetado de Programas 27...
  • Página 110 • Älä jätä laitetta alttiiksi sateelle tai kosteudelle. Muutoin voi syntyä tulipalo- tai sähköiskuvaara. Tavaramerkit • Laitteen sisällä on vaarallisen voimakkaita jännitteitä. Älä avaa koteloa. Laitteen saa huoltaa vain ammattitaitoinen • ”PlayStation” on Sony Computer Entertainment, Inc:n huoltoliike. tavaramerkki.
  • Página 111 Sisällysluettelo Turvallisuusohjeita ........4 ”Ominaisuudet”-valikko ......25 Virransäästö .............25 Varotoimenpiteet ......... 7 TV kaiutin............25 Television hävittäminen ........7 RGB keskitys ............25 Kaukosäätimen painikkeet ......8 ”Perusasetukset”-valikko ......26 Television painikkeet ja merkkivalot.... 9 Kieli..............26 Maa ..............26 Automaattinen viritys ........26 Käyttöönotto Kanavien järjestely ...........27 Kanavan nimi............27 1: Varusteiden tarkistaminen.....
  • Página 112: Turvallisuusohjeita

    • Jos ilmanvaihto ei toimi oikein, televisio saattaa kerätä • Jos verkkovirtajohto vahingoittuu, lopeta sen käyttäminen pölyä ja likaantua. Ota huomioon seuraavat ilmanvaihtoon ja anna jälleenmyyjän tai Sony-huollon vaihtaa se. vaikuttavat seikat: • Älä käytä toimitettua verkkovirtajohtoa minkään muun – Älä asenna televisiota takakantensa varaan tai laitteen kanssa.
  • Página 113 • Älä koske virtajohtoa ja televisiota Verkkolaite märin käsin. Muuten voi aiheutua sähköisku tai televisio voi vahingoittua. 10 cm Kosteus ja syttyvät esineet 10 cm • Suojaa televisio kastumiselta. Varo läikyttämästä nesteitä television 10 cm päälle. Älä käytä televisiota, jos 10 cm kotelon aukkoihin on valunut nestettä...
  • Página 114 Kuumuus • Puhdista verkkovirtapistoke säännöllisesti. Jos pistokkeessa on pölyä ja siihen tiivistyy kosteutta, Älä kosketa television pintaa. Pinta on kuuma myös jonkin pistokkeen eristys saattaa heikentyä, mikä saattaa aikaa sen jälkeen, kun televisiosta on katkaistu virta. aiheuttaa tulipalon. Korroosio Ukkonen Jos käytät televisiota lähellä...
  • Página 115: Varotoimenpiteet

    Television kuvaruudun pinnan ja kotelon Varotoimenpiteet käsitteleminen ja puhdistaminen Kuvaruudussa on erikoispinnoite, joka vähentää ulkoisen valon heijastumista. LCD-näyttö Jotta kotelon tai kuvaruudun pinta ei vahingoitu, noudata seuraavia ohjeita. • Vaikka nestekidenäyttö (LCD) on valmistettu erittäin • Älä paina kuvaruutua, hankaa sitä kovilla esineillä tai tarkalla tekniikalla ja vähintään 99,99% kuvapisteistä...
  • Página 116: Kaukosäätimen Painikkeet

    Kaukosäätimen painikkeet 1 TV "/1: TV (valmiustila) Tällä painikkeella television voi sulkea tilapäisesti ja avata uudelleen valmiustilasta. 2 %: Mykistys (sivu 17) : Kuvatila (sivu 17) : Uniajastin (sivu 17) 5 Numeropainikkeet • TV-tilassa: Kanavien valinta. Jos kanavanumero on 10 tai suurempi, anna jälkimmäinen numero kahden sekunnin kuluessa.
  • Página 117: Television Painikkeet Ja Merkkivalot

    Television painikkeet ja merkkivalot : Näyttömuistio/automaattinen käynnistys • Kuvan pysäytys (esim. puhelinnumeron tai reseptin kirjoittamiseksi). • Aloittaa automaattisen käynnistyksen. Voit aloittaa tämän toiminnon painamalla tätä painiketta kolmen sekunnin ajan. : Ohjelmalähteen valinta (sivu 18) Ohjelmalähteen valinta television liitäntöihin kytketyistä laitteista. 3 2 +/–: Äänenvoimakkuus Äänenvoimakkuuden suurentaminen (+) tai pienentäminen (–).
  • Página 118: Käyttöönotto

    Käyttöönotto 1: Varusteiden 2: Paristojen tarkistaminen asettaminen kaukosäätimeen Kaukosäädin RM-Y1108 (1) AA-kokoiset paristot (tyyppi R06) (2) Verkkovirtajohto (tyyppi C-6) (1) Verkkolaite (1) Huomautuksia • Varmista, että paristot tulevat oikein päin. • Hävitä käytetyt paristot ympäristöä ajatellen. Joillakin alueilla voidaan soveltaa paristojen hävittämistä koskevia erityismääräyksiä.
  • Página 119: 3: Takakannen Irrottaminen

    3: Takakannen irrottaminen Pidä kiinni television jalustasta. Vedä takakannatta alaspäin niin, että kätesi ei jää väliin. Ohje Takakannen alareunassa vasemmalla ja oikealla puolella on pidikkeet. Kannen voi poistaa helposti vetämällä toista puolta ulos samalla kun tukee toista puolta toisella kädellä. Huomautus Älä...
  • Página 120: 4: Antennin/Kuvanauhurin Kytkentä

    4: Antennin/kuvanauhurin kytkentä Television takapaneeli DC IN 16.5V Koaksiaalikaapeli Verkkovirtajohto Verkkolaite (ei vakiovaruste) (vakiovaruste) (vakiovaruste) Television takapaneeli DC IN 16.5V ( SMARTLINK ) RF-johto vakiovaruste) Scart-johto Verkkovirtajohto Verkkolaite (ei vakiovaruste) (vakiovaruste) (vakiovaruste) Koaksiaali- kaapeli vakiovaruste) Kuvanauhuri...
  • Página 121: 5: Takakannen Kiinnittäminen

    Kytke antenni koaksiaalikaapelilla. 5: Takakannen Kytkentä vain antenniin (A) Kytke antenni television takapaneelin kiinnittäminen liitäntään ja siirry kohtaan 3. Kytkentä antennilla varustettuun kuvanauhuriin Aseta takakannen yläpuolen kaksi Kytke antenni kuvanauhurin tuloliitäntään. kiinnikettä television kotelon aukkoihin. Kytke kuvanauhuriin. 1 Kytke kuvanauhurin lähtöliitäntä television takapaneelin -liitäntään RF-johdolla.
  • Página 122: 6: Television Katselukulman Säätäminen

    6: Television 7: Virran kytkeminen katselukulman televisioon säätäminen Kallistus 10° Kytke televisio sähköpistorasiaan (220– 240 V, 50/60 Hz). Paina television @/1-painiketta. Kun kytket televisioon virran ensimmäisen kerran, kuvaruutuun tulee ”Language”-valikko; Kääntö siirry sitten kohtaan ”8: Kielen ja maan/alueen valitseminen” sivulla 15. Kun televisio on valmiustilassa (1/ (valmiustila/uniajastin) -valo television etupaneelissa vilkkuu punaisena), käynnistä...
  • Página 123: 8: Kielen Ja Maan/Alueen Valitseminen

    Valitse M/m-painikkeilla maa/alue, jossa 8: Kielen ja maan/ televisiota käytetään, ja paina sitten OK. alueen valitseminen Valitse maa United Kingdom Kun kytket virran televisioon ensimmäisen kerran, Ireland Nederland kuvaruutuun tulee ”Language”-valikko. België/Belgique Luxembourg France Italia Schweiz/Suisse/Svizzera Deutschland Österreich Jos maa/alue, jossa haluat televisiota käyttää, ei näy luettelossa, valitse maan/alueen asemesta ”–”.
  • Página 124: 9: Automaattinen Viritys

    Jos kuvaruutuun ilmestyy sanoma, jossa pyydetään vahvistamaan antenniliitännät 9: Automaattinen viritys Televisio ei löytänyt kanavia. Tarkista kaikki antenniliitännät ja käynnistä automaattinen viritys Kun olet valinnut kielen ja maan/alueen, kuvaruutuun uudelleen painamalla OK. tulee television automaattisen virityksen Kun kuvaruutuun tulee ”Kanavien käynnistymisestä...
  • Página 125: Television Katselu

    Television katselu Television katselu Valitse televisiokanava painamalla numeropainikkeita tai PROG +/–. Jos haluat valita kanavan, jonka numero on 10 tai suurempi, käytä numeronäppäimiä; sinulla on kaksi sekuntia aikaa painaa toista ja kolmatta numeropainiketta. Lisätoiminnot Toiminto Tee näin Television Paina TV "/1. sammuttaminen lyhyeksi aikaa (valmiustila)
  • Página 126: Televisioon Liitetystä Muusta Laitteesta Tulevan Kuvan Katselu

    Teksti-TV Televisioon liitetystä Paina /. Joka kerta, kun painat /, näyttö vaihtuu seuraavassa muusta laitteesta järjestyksessä: Teksti-TV-tila t Teksti päällä -tila t TV-tila t Teksti-TV-tila t (toisto) tulevan kuvan katselu Voit valita haluamasi sivun numeropainikkeilla tai painamalla PROG +/–. Voit pysäyttää haluamasi sivun painamalla Kytke laitteeseen virta ja valitse sitten jokin Voit tuoda piilotetut tiedot näkyviin painamalla seuraavista toiminnoista.
  • Página 127: Valikkojen Käyttö

    Yleiskatsaus valikoihin Valikkojen käyttö Valikoissa on aina seuraavat vaihtoehdot. Lisätietoja Valikoissa liikkuminen valikoissa liikkumisesta - sivu 19. Valikkokohtaisia ohjeita on suluissa ilmoitetulla sivulla. Kuvasäädöt Kuvatila Omat Kontrasti Kirkkaus Värikylläisyys Terävyys Taustavalo Palautus Kohinanvaimennus Auto Värilämpötila Normaali Valit.: As.: MENU 2,3,4 Kuvasäädöt Kuvatila (21) Kontrasti/Kirkkaus/Värikylläisyys/Värisävy/...
  • Página 128 Perusasetukset Kieli (26) Maa (26) Automaattinen viritys (26) Kanavien järjestely (27) Kanavan nimi (27) AV esivalinta (27) – Nimi/Äänentaso Manuaalinen viritys (28) – Kanava/Järjestelmä/Kanavapaikka/Nimi/ AFT/Äänisuodin/Ohita/Dekooderi Huomautus Asetettavat vaihtoehdot vaihtelevat tilanteen mukaan. Näkyvissä ovat vain käytettävissä olevat vaihtoehdot.
  • Página 129: Kuvasäädöt"-Valikko

    ”Kuvasäädöt”-valikko Voit valita alla kuvatut ”Kuvasäädöt”-valikon Kuvasäädöt vaihtoehdot. Valintojen tekemistä on selostettu Omat Kuvatila kohdassa ”Valikoissa liikkuminen” (sivu 19). Kontrasti Kirkkaus Ohje Värikylläisyys Terävyys Jos ”Kuvatila”-asetus on ”Live” tai ”Elokuva”, käytettävissä Taustavalo Palautus ovat vain ”Kuvatila”-, ”Kontrasti”- ja ”Palautus”- Auto Kohinanvaimennus vaihtoehdot.
  • Página 130 Värilämpötila Valitse ”Värilämpötila” painamalla OK. Valitse jokin seuraavista vaihtoehdoista painamalla M/m ja paina sitten Lämmin: Antaa valkoiselle punertavan sävyn. Normaali: Antaa valkoiselle neutraalin sävyn. Kylmä: Antaa valkoiselle sinertävän sävyn.
  • Página 131: Äänisäädöt"-Valikko

    ”Äänisäädöt”-valikko Voit valita alla kuvatut ”Äänisäädöt”-valikon Äänisäädöt vaihtoehdot. Valintojen tekemistä on selostettu Ääni tehosteet Luonnollinen kohdassa ”Valikoissa liikkuminen” (sivu 19). Diskantti Basso Tasapaino Palautus Kaksiääni Stereo Autom. tasosäätö Valit.: As.: Tak.: MENU Ääni tehosteet Valitse ”Ääni tehosteet” painamalla OK. Valitse jokin seuraavista äänitehosteista painamalla M/m ja paina sitten Luonnollinen: Lisää...
  • Página 132: Kaksiääni

    Kaksiääni Tällä toiminnolla voit valita stereoäänen tai kaksikielisen lähetyksen. Valitse ”Kaksiääni” painamalla OK. Valitse jokin seuraavista vaihtoehdoista painamalla M/m ja paina sitten Stereo, Mono: Stereolähetys. A/B/Mono: Kaksikielisessä lähetyksessä äänikanavalle 1 voidaan valita ”A”, äänikanavalle 2 ”B” tai mahdolliselle monokanavalle ”Mono”. Ohje Jos valitset televisioon liitetyn muun laitteen, valitse ”Kaksiääni”-asetukseksi ”Stereo”, ”A”...
  • Página 133: Ominaisuudet"-Valikko

    ”Ominaisuudet”-valikko Voit valita alla kuvatut ”Ominaisuudet”-valikon Ominaisuudet vaihtoehdot. Valintojen tekemistä on selostettu Virransäästö Standardi kohdassa ”Valikoissa liikkuminen” (sivu 19). TV kaiutin RGB keskitys Valit.: As.: Tak.: MENU Virransäästö Vähentää television virrankulutusta. Valitse ”Virransäästö” painamalla OK. Valitse ”Vähennä” painamalla M/m ja paina sitten OK. TV kaiutin Tällä...
  • Página 134: Perusasetukset"-Valikko

    ”Perusasetukset”-valikko Voit valita alla kuvatut ”Perusasetukset”-valikon Perusasetukset vaihtoehdot. Valintojen tekemistä on selostettu Kieli Suomi kohdassa ”Valikoissa liikkuminen” (sivu 19). Suomi Automaattinen viritys Kanavien järjestely Kanavan nimi AV esivalinta Manuaalinen viritys Valit.: As.: Tak.: MENU Kieli Valitsee kielen, jolla valikot näytetään. Valitse ”Kieli”...
  • Página 135: Kanavien Järjestely

    Kanavien järjestely Tällä toiminnolla voit muuttaa televisioon tallennettujen kanavien keskinäistä järjestystä. Valitse ”Kanavien järjestely” painamalla OK. Valitse painikkeilla M/m kanava, jonka haluat siirtää uuteen paikkaan, ja paina sitten OK. Valitse painikkeilla M/m uusi paikka, johon haluat kanavan siirtää, ja paina sitten OK. Toista vaiheet 2 ja 3, jos haluat siirtää...
  • Página 136: Manuaalinen Viritys

    Vaihtoehto Kuvaus Äänentaso Muuttaa televisioon kytketystä laitteesta tulevan äänen tason. Säädä ohjelmalähteen äänentaso välillä –9 ... +9 painamalla M/m ja paina sitten OK. Manuaalinen viritys Ennen kuin valitset ”Nimi”/”AFT”/”Äänisuodin”/”Ohita”/”Dekooderi”, valitse kanavan ohjelmanumero painamalla PROG +/–. Et voi valita ohjelmanumeroa, joka on valittu ohitettavaksi (sivu 29).
  • Página 137 Vaihtoehto Kuvaus Nimi Tällä toiminnolla voit antaa valitulle kanavalle enintään viidestä kirjaimesta tai numerosta koostuvan nimen. Antamasi nimi näkyy ruudussa hetken sen jälkeen, kun olet siirtynyt kyseiselle kanavalle. Tee kohdassa ”Kanavan nimi” (sivu 27) kuvatut vaiheet 3 - 5. Paina OK. Tällä...
  • Página 138: Lisälaitteiden Käyttäminen

    Lisälaitteiden käyttäminen Lisälaitteiden kytkentä Televisioon voidaan kytkeä useita erilaisia lisälaitteita. Liitäntäkaapelit eivät kuulu toimitukseen. Kytkentä television sivulle L/G/S/I (MONO) S VHS/Hi8/ DVC-videokamera R/D/D/D Kuulokkeet Kytkentä television takapaneeliin ( SMARTLINK ) R/D/D/D L/G/S/I Hifi-laitteisto Kuvanauhuri DVD-soitin DVD-tallennin Dekooderi Dekooderi PlayStation...
  • Página 139 Laite Tee näin S VHS/Hi8/DVC- Kytke kamera S-videoliitäntään videokamera A 2 tai videoliitäntään sekä audioliitäntöihin Kohinan välttämiseksi älä kytke videokameraa samaan aikaan sekä videoliitäntään 2 että S- videoliitäntään Kuulokkeet B Jos haluat kuunnella television ääntä kuulokkeilla, kytke ne i- liitäntään. ”PlayStation”, Kytke laite Scart-liitäntään DVD-soitin,...
  • Página 140: Lisätietoja

    Lisätietoja Tekniset tiedot Äänilähtöteho 2 W + 2 W Vakiovarusteet Näyttöyksikkö • Kaukosäädin RM-Y1108 (1) Käyttöjännite: • AA-kokoiset paristot (tyyppi R06) (2) 220–240 V, 50/60 Hz • Verkkovirtajohto (tyyppi C-6) (1) Kuvaruudun koko: • Verkkolaite (1) 15 tuumaa Noin 38,0 cm vinottain kulmasta kulmaan mitattuna Lisävarusteet Näytön tarkkuus: •...
  • Página 141: Vianmääritys

    Vianmääritys Kuva Ongelma Syy/korjaus Ei kuvaa (kuvaruutu on • Tarkista antennikytkentä. pimeänä) eikä ääntä • Kytke television virtajohto pistorasiaan ja paina television @/ -painiketta. • Jos 1/ (valmiustila/uniajastin) -valo palaa punaisena, paina TV "/1. Ei kuvaa tai ei valikkotietoja • Tarkista, että lisälaitteeseen on kytketty virta, ja paina toistuvasti Scart-liitäntään kytketystä...
  • Página 142 Ääni Ongelma Syy/korjaus • Paina 2 +/– tai % (mykistys). Ei ääntä mutta hyvä kuva • Tarkista, että ”TV kaiutin”-asetus on ”On” ”Ominaisuudet”-valikossa (sivu 25). Häiriöääniä • Lisätietoja kuvahäiriöiden syistä ja korjaustavoista - sivu 33. • Yhteyshäiriöitä saattaa ilmetä, jos infrapunalaitteistoa (esim. langattomia infrapunakuulokkeita) käytetään television lähellä.
  • Página 143: Hakemisto

    Hakemisto Numerot Ä 0-9-painikkeet 8 Maa 26 Äänentaso 28 4:3 18 Manuaalinen viritys 28 Äänenvoimakkuuspainikkeet (2) MENU-painike 8 +/– 8 Mykistys (%) -painike 8 Ääni tehosteet 23 AFT 29 Äänisuodin 29 Antenni, kytkentä 12 Äänisäädöt-valikko 23 Autom. tasosäätö 24 Nimi 27 Äänitehoste (9) -painike 8 Automaattinen viritys 16 Numeropainikkeet 8...
  • Página 144 KLV-15SR3E Printed in Taiwan...

Tabla de contenido