Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

USER MANUAL
iGen2500c
Digital Inverter Generator
2200 Running Watts | 2500 Peak Watts
DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO THE STORE
If you have questions or need assistance, please call customer
service at 855-944-3571.
Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Westinghouse iGen2500c

  • Página 31 UBICACIÓN DEL GENERADOR ...........43 TOMA DE TIERRA ..............43 OPERACIÓN A GRAN ALTITUD ..........44 PERÍODO DE RODAJE ............44 ANTES DE ARRANCAR EL GENERADOR ......44 ARRANQUE DEL MOTOR .............44 PARAR EL MOTOR..............45 FRECUENCIA DE USO ............45 Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 31...
  • Página 32: Introducción

    GUARDA ESTAS INSTRUCCIONES REGISTRACIÓN DEL PRODUCTO Para una cobertura de garantía sin problemas, es importante registrar su generador Westinghouse. Puede registrarse por: • Completar y enviar por correo la tarjeta de registro del producto incluida en la caja.
  • Página 33: Especificaciones

    ACTUALIZACIONES 0.024 – 0.032 in. Espacio de la bujía: El último manual de usuario para su generador (0.60 – 0.80 mm) Westinghouse se puede encontrar en nuestra pestaña Válvula de admisión 0.0031 – 0.0047 in. de soporte. https://westinghouseoutdoorpower.com/ Despeje: (0.08 – 0.12 mm) pages/manuals Válvula de escape Despeje: 0.0051 –...
  • Página 34: Seguridad

    Este es un veneno que no se puede ver ni oler. NUNCA lo use dentro de Úselo solo EN EXTERI- una casa o garaje, ORES y lejos de ventanas, AUNQUE las puertas y puertas y conductos de ventanas estén abiertas. ventilación. 34 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 35: Las Instrucciones De Seguridad

    Proteja el generador de todas las condiciones climáticas peligrosas. La humedad o el hielo pueden provocar un cortocircuito u otro mal funcionamiento en el circuito eléctrico. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 35...
  • Página 36: Precauciones Generales De Seguridad

    • Un interruptor de transferencia debe ser instalado por un electricista autorizado y aprobado por la autoridad competente. La instalación debe cumplir con todas las leyes y códigos eléctricos aplicables. 36 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 37: Gasolina Y Vapor De Gasolina (Gas)

    • No almacene gas o un tanque de GLP/propano cerca de hornos, calentadores de agua o cualquier otro aparato que produzca calor o tenga encendido automático. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 37...
  • Página 38: Etiquetas Y Calcomanías De Seguridad

    LA SEGURIDAD ETIQUETAS Y CALCOMANÍAS DE SEGURIDAD Serial Number Número de serie 此处由生产部打印条码 CARBON READ 5 FEET (1.5m) Numéro de série MINIMUM FROM OBJECTS MANUAL MONOXIDE 38 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 39: Sensor De Co

    Llame a los servicios de emergencia. Puede tener intoxicación por monóxido de carbono. ETIQUETA DE ACCIÓN Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 39...
  • Página 40: Componentes

    Botón de modo Voltaje: Horas de vida útil: muestra la salida de Muestra el tiempo total voltaje actual del de funcionamiento del inversor. inversor. 40 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 41: Componentes Del Panel De Control

    Modo Eco: el modo Eco minimiza el consumo generador está funcionando normalmente. Indica de combustible y el ruido ajustando las RPM del que el generador está produciendo energía motor al mínimo requerido para la carga actual. eléctrica en los receptáculos. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 41...
  • Página 42: Montaje

    Consulte Comprobación del nivel de aceite del motor en la sección Mantenimiento. 3. Reemplace la varilla medidora de aceite y apriete a mano. 4. Reemplace la cubierta de servicio del motor. 42 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 43: Combustible

    Agregar un estabilizador de combustible (no incluido) extiende la vida útil del combustible y ayuda a prevenir la formación de depósitos que pueden obstruir el sistema de combustible. Siga las instrucciones de uso del fabricante. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 43...
  • Página 44: Operación

    TEl generador debe estar en una superficie plana y nivelada en todo momento (incluso cuando no esté en funcionamiento). El generador debe tener al menos 5 pies (1,5 m) de espacio libre de todo material combustible. 44 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 45: Operación A Gran Altitud

    • Hay gasolina en el tanque de combustible. • todas las cargas están desconectadas. • el interruptor ECO está en la posición OFF. PELIGRO Riesgo de incendio y explosión. NO mueva ni incline el generador durante el funcionamiento. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 45...
  • Página 46: Parar El Motor

    Si el disyuntor de CA se APAGA automáticamente, verifique que el aparato esté funcionando correctamente y que no exceda la capacidad de carga nominal del circuito antes de restablecer el disyuntor. Empujar para Tropezó reiniciar 46 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 47: Sobrecarga Restablecer

    (el motor funciona sin problemas y el dispositivo del modelo o número de serie. conectado funciona correctamente). Para determinar los requisitos de energía: 4. Enchufe y encienda la siguiente carga. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 47...
  • Página 48: Cables De Extensión

    Riesgo de incendio y electrocución. Nunca use cables de extensión gastados o dañados. Los cables de extensión dañados o sobrecargados podrían sobrecalentarse, formarse un arco y quemarse y provocar la muerte o lesiones graves. 48 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 49: Operación En Paralelo

    • Deje que el generador se enfríe un mínimo de 30 salida de potencia máxima. minutos antes de transportarlo. Se requiere un cable paralelo Westinghouse 507PC • Reemplace todas las cubiertas protectoras en el panel (comprado por separado) para el funcionamiento en de control del generador.
  • Página 50: Mantenimiento

    Part Number Filtro de aire de espuma 202901 Supresor de chispas 6789 Bujía 97101 Silenciador 203704 Nota: El elemento del filtro de aire está empapado en aceite. Utilice un recipiente de limpieza adecuado. 50 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 51: Comprobación Del Nivel De Aceite Del Motor

    7. Reemplace la varilla medidora de aceite y apriete a caluroso, cambie el aceite con más frecuencia. mano. 8. Instale la cubierta de servicio del motor. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 51...
  • Página 52: Cambio De Aceite Del Motor

    AVISO Cuando utilice el generador en condiciones extremas, Utilice siempre una bujía Westinghouse OEM o una sucias, polvorientas o en un clima extremadamente bujía compatible sin resistencia. El uso de bujías de caluroso, cambie el aceite con más frecuencia. Cambie el tipo resistor puede provocar un ralentí...
  • Página 53: Servicio De Apagachispas

    No utilice una hoja de plástico como cubierta antipolvo. Los materiales no porosos atrapan la humedad y promueven el óxido y la corrosión. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 53...
  • Página 54: Almacenamiento A Largo Plazo

    4. Encienda el generador y déjelo funcionar hasta que el motor del generador se detenga. 8. Realice este procedimiento para la otra válvula. 5. Retire la bujía. 9. Instale la junta, la tapa del balancín y la bujía. 54 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 55: Solución De Problemas

    Sensor de CO eliminado o modificado. Vuelva a la configuración original. Reubique el generador/Comuníquese con el Sensor de CO activado o se produjo una falla en el servicio al cliente de Westinghouse sin cargo al 1 sistema. (855) 944-3571. Sin combustible.

Este manual también es adecuado para:

Igen4500c

Tabla de contenido