1
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Y USO
PREVISTO
El presente producto es un motor tubular que permite automatizar un toldo de rodi-
llo de interior o una pantalla solar de interior o un equipo de enrollado similar (fig. 2).
¡Prohibido cualquier otro uso! El fabricante no se responsabiliza por los da-
ños que pudieran surgir por un uso inadecuado del producto y diferente de
aquel previsto en este manual.
El producto posee las siguientes características funcionales:
• se alimenta mediante un alimentador de 24 V
sultar los datos de la placa del motor);
• está dotado de tres cables separados: uno para la alimentación, uno para los man-
dos y otro para los datos smart-bus;
• se instala dentro del rodillo enrollador; la parte del motor que sobresale del rodillo
(cabezal electrónico) se fija al cielorraso o a la pared con los específicos estribos
de soporte (no en dotación);
• integra una central de mando con tecnología de encoder que garantiza el control
electrónico del movimiento y la precisión de los topes;
• se puede programar utilizando el módulo DMBM, mediante BUS T4 a través de un
programador dedicado (TTP, etc.) o mediante un smartphone dotado de tecnolo-
gía "NFC". Estos accesorios no están contenidos en el embalaje. En particular, la
programación con DMBM garantiza un nivel de personalización muy elevado. Por
ejemplo, programando la "velocidad de movimiento del toldo" mediante TTP, es
posible la elección sólo entre 5 valores; efectuando la misma programación con
DMBM es posible la elección entre todos los valores entre "vmin" e "vmax".
• el mando es posible con un tablero de pulsadores de pared conectada por cable, o
bien con DMBM (ver la fig. 3). Estos accesorios no están contenidos en el embalaje;
• puede mover el toldo en subida o en bajada, puede detenerlo en el tope alto, en el
tope bajo o en otras posiciones intermedias. El mando del motor con DMBM inclu-
ye mandos avanzados como, por ejemplo, la posibilidad de seleccionar una deter-
minada posición a una determinada velocidad.
EJEMPLO 1: 30% @ 21 rpm – significa que el toldo se detendrá al 30% de su ca-
rrera, donde 0% representa el tope inferior y 100% el tope superior, a una velocidad
de 21 rpm.
EJEMPLO 2: 100% @ 32 rpm – significa que el toldo se detendrá al 100% de su
carrera (es decir, en el tope superior), donde 0% representa el tope inferior y 100%
el tope superior, a una velocidad de 32 rpm.
• garantiza la misma velocidad con toldos de pesos diferentes;
• garantiza la misma velocidad en subida que en bajada, si el ajuste es el mismo;
• permite regular el tiempo de duración de la maniobra;
• permite regular la aceleración o desaceleración del movimiento, respectivamente al
comienzo y al final de la maniobra;
• está dotado de un sistema que detecta la presencia de un obstáculo a lo largo de
la carrera del toldo, bloqueando en el acto la maniobra y realizando una breve inver-
sión de movimiento. El mismo sistema interviene automáticamente incluso al final de
la maniobra de Subida (sólo si el tope Alto "0" se compone del cajón o de otro tope
mecánico), para atenuar el impacto del toldo contra el cajón y para aflojar la tracción
ejercida por el motor en el toldo, cuando ésta está parada en el tope Alto "0".
• permite programar la lógica de funcionamiento de los pulsadores de un tablero de
pulsadores;
• permite la regulación fina y precisa de los topes mediante los pulsadores presen-
tes en el cabezal del motor;
• incluye un Led que indica el estado del sistema y si hay un malfuncionamiento;
• está dotado de un "protector térmico" que, en caso de sobrecalentamiento debi-
do a un uso continuo de la automatización, al superar el límite (consultar el capítulo
"Características técnicas"), interrumpe automáticamente la alimentación eléctrica y
la restablece cuando la temperatura se encuentra dentro de la norma;
• se encuentra disponible en diferentes versiones, cada una con un determinado par
del motor (consultar los datos de la placa del motor).
2
INSTALACIÓN DEL MOTOR Y DE LOS
ACCESORIOS
2.1 - Verificaciones previas a la instalación y límites
de uso
• Comprobar el estado del producto inmediatamente después de extraerlo del em-
balaje.
• Asegurarse que el par, la velocidad de rotación y el tiempo de funcionamiento del
presente motor sean idóneos para la automatización de vuestro toldo. En particu-
lar, no instalar el motor si el par es mayor del que se necesita mover vues-
tro toldo. Para elegir el motor que se adapta a las características técnicas de
vuestro toldo, tomar como referencia la "Guía para elegir el motor" presente en el
catálogo de productos "Nice Screen", que se puede consultar en la página web
www.niceforyou.com).
• Comprobar el diámetro del rodillo enrollador: para motores de tamaño "XS" (Ø =
25 mm), el diámetro interno mínimo del rodillo enrollador debe ser de 30 mm.
• Otros límites de uso se incluyen en los capítulos 1, 2 y en las características técni-
cas presentes en la placa del motor.
conectado a la red eléctrica (con-
2
2.2 - Ensamblaje e instalación del motor tubular
¡Atención! – Antes de continuar, leer con atención las advertencias. Una ins-
talación incorrecta puede causar heridas graves.
Para montar e instalar el motor tomar como referencia la fig. 4 (los accesorios pre-
sentes en la fig. 4 no se incluyen en el embalaje). Para elegir la corona del tope
(fig. 4-a), la rueda de arrastre (fig. 4-b), el estribo de fijación del motor (fig. 4-f), o
bien elegir otros cables (incluso de diferente longitud), consultar el catálogo "Nice
Screen", disponible en la página web www.niceforyou.com.
2.3 - Instalación de los accesorios
Después de instalar el motor, es necesario instalar también los accesorios, si es-
tos están previstos en la instalación que se está realizando. Para identificar aquellos
compatibles y escoger los modelos correctos, tomar como referencia el catálogo de
productos "Nice Screen", presente también en la página web www.niceforyou.com.
La fig. 3 muestra el tipo de accesorios compatibles y su conexión al motor (los ac-
cesorios no se incluyen en el paquete).
3
CONEXIONES ELÉCTRICAS Y PRIMER
ENCENDIDO
El motor está dotado de tres cables separados: uno para la alimentación, uno pa-
ra los mandos y otro para los datos smart-bus de Nice. Cada cable posee un co-
nector para le conexión al motor (fig. 4-h); los conectores son extraíbles y permiten
la sustitución de los cables (fig. 4-i). ¡ATENCIÓN! – Los cables más pequeños
deben manejarse con absoluto cuidado porque contienen conductores muy fi-
nos que podrían dañarse.
CABLE "A" para conectar la ALIMENTACIÓN (ref. fig. 3)
Conductor
Color
Conexión
A1
Rojo
Positivo
A2
Negro
Negativo
CABLE "B" para conectar los MANDOS (ref. fig. 3)
Conductor
Color
Conexión
Contacto libre de tensión para el mando
B1
Blanco
Subida
Contacto libre de tensión para el mando
B2
Blanco-naranja
Bajada / TTBus
B3
Blanco-negro
Común
CABLE "C" para conectar SMART-BUS (ref. fig. 3)
Conductor
Color
Conexión
C1
Rojo
24 V
C2
Amarillo
d+
C3
Azul
d-
C4
Negro
Gnd
¡ATENCIÓN! – NO conectar a la línea eléctrica ningún conductor pertene-
ciente al cable "A", "B" y "C".
Con cajón
(el tope Alto estará
compuesto por el tol-
do contra el cajón).
Sin el cajón
(el tope Alto se com-
pone de la posición
programada por el
instalador en un punto
deseado).
OFF
OFF
OFF
Español – 2