Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

®
IDEAL
Test and Measurement
61-415 200-Amp AC/DC
61-405 200-Amp AC
TightSight™ Fork Meter
Operation and Safety Manual
Instrucciones en español adentro / Instructions en français à l'intérieur
loading

Resumen de contenidos para Ideal 61-415 TightSight

  • Página 1 ® IDEAL Test and Measurement 61-415 200-Amp AC/DC 61-405 200-Amp AC TightSight™ Fork Meter Operation and Safety Manual Instrucciones en español adentro / Instructions en français à l’intérieur...
  • Página 29 ® IDEAL Prueba y Medición 61-415 200-Amp CA/CD 61-405 200-Amp CA Manual de Operación y Seguridad de la Medidor de Horquilla TightSight ™ Instrucciones en español adentro / Instructions en français à l’intérieur...
  • Página 30 Índice Introducción ..............31 Cómo contactar a IDEAL INDUSTRIES, INC....... 31 Información de Seguridad............ 32 Advertencias ..................32-33 Precauciones ....................33 Símbolos ....................34-35 Operación ..............36-51 Identificación y descripción de controles de operación y funciones ..36-37 Funciones de Operación ............... 38-39 Uso de los Cables de Prueba ..............40...
  • Página 31: Introducción

    Introducción Las Medidores de Horquilla IDEAL ® 61-415 TightSight™ y 61-405 son medidores de horquilla digitales con rango automático de valor cuadrático medio verdadero (TRMS) que miden corriente CA y CD (amperios (61-415)) a través de las horquillas, miden voltaje, resistencia, continuidad, capacitancia, diodo a través de cables de prueba y detectan la presencia de voltaje entre 40V a 600V CA a través de...
  • Página 32: Información De Seguridad

    Información de Seguridad Advertencia - Identifica condiciones y acciones que podrían provocar la muerte o lesiones graves si se toma el riesgo. Precaución - Identifica condiciones y acciones que podrían resultar en daño al medidor, daño al equipo bajo prueba o pérdida de datos si se toma el riesgo. ADVERTENCIA Peligro de Arco Eléctrico y Descarga Eléctrica, se Requiere el EPP Adecuado.
  • Página 33: Advertencias

    ADVERTENCIA Peligro de Arco Eléctrico y Descarga Eléctrica, se Requiere el EPP Adecuado. Siga todos los procedimientos de seguridad, use el EPP adecuado de acuerdo con NFPA 70E y siga las pautas a continuación y las instrucciones de este manual cuando opere el medidor.
  • Página 34: Símbolos

    Símbolos y Descripciones SÍMBOLO DESCRIPTIÓN Peligro de Arco Eléctrico y Descarga Eléctrica Peligro de Descarga Eléctrica Advertencia o Precaución Peligro de Asfixia CA (Corriente Alterna) CD (Corriente Directa) Indicador de Carga de la Batería Tierra 200 A Especificación de Corriente Máxima CAT III Categoría de Medición IEC III CAT III tiene protección contra transitorios en equipos en...
  • Página 35 SÍMBOLO DESCRIPTIÓN Ohmios Ω Continuidad Capacitancia Diodo Pantalla de Cristal Líquido MAX/MIN Mostrar Valores de Medición MAX y MIN Range Selección de Rango Automático o Manual Delta (relativa)/Medición CERO ∆ ZERO Aislamiento Doble No elimine este producto como residuo municipal sin clasificar. Debe desecharse adecuadamente de acuerdo con las regula- ciones locales.
  • Página 36: Operación

    Operación Identificación y Descripción de Controles y Funciones Operativos para 61-415 200A CA/CD, 61-405 200A CA: 1. Horquillas Cónicas (Espacio de 19mm) 2. Punto de Detección de NCV 3. Botón Hold 4. Selector de Funciones 5. Pantalla Principal (LCD) 6. Terminal de Entrada de Voltios y Resistencia (V-Ω) 7.
  • Página 38: Funciones De Operación

    Funciones de Operación Advertencia de Alto Voltaje (HI-V) El medidor pita por 1 segundo y enciende un LED al medir >30V CA en la función VCA y >50V CD cuando está en la función VCD o cuando se supera el rango de voltaje del medidor.
  • Página 39 Desactivación de la Función de Apagado Automático (APO) El medidor se apaga automáticamente después de unos 30 minutos sin uso. Pulse cualquier botón, y el medidor se activará y mostrará la última lectura tomada antes de apagarse. Para desactivar APO, presione y mantenga presionado el botón SEL mientras gira el selector a la función deseada.
  • Página 40: Uso De Los Cables De Prueba

    6. Asegúrese siempre de que los cables de prueba estén asegurados para que no puedan ser enganchados o causen tropiezos. Este medidor está diseñado para usarse con el juego de cables IDEAL TL-757 (proporcionado con este producto) o equivalente. El juego de cables debe cumplir con los requisitos de las categorías de medida y sobretensión CAT IV 600V CAT...
  • Página 41: Operación Del Medidor

    Operación del Medidor Detección de Voltaje Sin Contacto Primero, gire la tecla de función a la posición NCV. Coloque la punta de la mordaza marcada con NCV cerca de una toma de CA (o cualquier conductor de CA, como interruptores de luz o cables de alimentación) y escanee hacia adelante y hacia atrás a través de la toma.
  • Página 42: Medición De Corriente

    Medición de Corriente CA ( ) o CD ( ) (amperios) Nota: • Al medir la corriente, alinee el conductor con las marcas de guiones en las mordazas de la pinza. • Para CD, apunte la flecha (ubicada en la base de las mordazas) hacia la carga. Medición de Voltaje de CA ( ) o CD (...
  • Página 43: Medición De Continuidad

    Verificar Continuidad ( • Verifique que el circuito esté desenergizado. • El medidor detectará el nivel de resistencia y emitirá un pitido si la resistencia es inferior a 10 Ω para confirmar que hay continuidad. • El LED rojo se iluminará y se mostrará el valor de resistencia. Medición de Resistencia (Ohmios / Ω...
  • Página 44: Medición De Capacitancia

    Medición de Capacitancia ( Para salir de Resistencia e in- gresar al modo Capacitancia, Presione el botón SEL Medición de Diodos ( Para salir de Capacitancia e ingresar al modo de Prueba de Diodo, Presione el botón SEL...
  • Página 45 Notas...
  • Página 46: Tabla De Operaciones De Funciones

    Tabla de Operaciones de Funciones Botón Respuesta Función Predeterminada RETENCIÓN: Todas las Medición Normal RETENCIÓN funciones (excepto NCV) ACA, ACD VCA, VCD SEL / Continuidad Ω Rango automático (pantalla LCD RANGO VCA, VCD, Ω “AUTO”) VCA, VCD, ACA, MAX/MIN Medición Normal ACD, Ω...
  • Página 47 Operación Nota: Pulsación larga: > 2 segundos Pulsación corta: < 2 segundos Pulsación Corta: Entrar o salir circularmente del modo de retención de datos, LCD mostrará “ ” 1) Pulsación corta: Selecciona circularmente la función de prueba adecuada. 2) Cuando esté en la función RETENCIÓN, RANGO, MAX/MIN, REL/CERO, una pulsación breve de la tecla SEL saldrá...
  • Página 48: Tabla De Indicación De Funciones

    Tabla de Indicación de Funciones Función Descripción Auto Rango Auto detecta y muestra el rango más pertinente para el valor medido. Total de dos pantallas LCD (Sólo 61-415 frontal e inferior). La pantalla LCD inferior muestra los mismos números que la pantalla frontal para todas las funciones, muestra un símbolo “-”...
  • Página 49 Función Descripción Indicación de El símbolo “ “ aparece en la pantalla con un voltaje insuficiente Batería Baja (<2,5 V±0,2 V) por aproximadamente una hora. Luego muestra “bAtt” (<2.0V±0.2V) y el zumbador pita por 5 segundos y la unidad se apaga. La duración del indicador varía según la marca de la batería.
  • Página 50: Especificaciones Eléctricas

    Especificaciones Eléctricas Función Rango Rango Resolución Precisión 61-415 61-405 ±(a%+b) 6.000V 6.000V 0.001V 60.00V 60.00V 0.01V ±(1.0%+5) Voltaje CA (V) 600.0V 600.0V 0.1V 1000V 1000V ±(1.5%+5) Corriente CA (A) 200.0A 200.0A 0.1A ±(2.5%+5) 6.000V 6.000V 0.001V ±(1.0%+5) 60.00V 60.00V 0.01V Voltaje CD (V) ±(1.0%+5) 600.0V...
  • Página 51 Función Rango Rango Resolución Precisión 61-415 61-405 ±(a%+b) ≤10Ω: El zumbador pita y el led indicador rojo se ilumina Continuidad 0.1 Ω continuamente ≥70Ω: Ningún pitido del zumbador Junta PN de silicio con voltaje directo Diodo 0.001V de aproximadamente 0.5V a 0.8V 600.0nF 600.0nF 0.1nF...
  • Página 52: Especificaciones Ambientales

    Especificaciones Ambientales Temperatura Operativa: 32ºF a 86ºF (0ºC a 30ºC) (80%RH) 86ºF a 104ºF (30ºC a 40ºC) (75%RH) 104ºF a 122ºF (40ºC a 50ºC) (45%RH) Altitud Operativa: < 6562 pies (< 2000 m) Temperatura de Almacenamineto: 14ºF a 140ºF (-10ºC a 60ºC) (<80%RH) Destinado para uso en interiores.
  • Página 53: Seguridad

    EE.UU. (FCC) 47 CFR 15 subparte B. Este producto se considera un dispositivo exento según la cláusula 15.103. Seguridad Cumple con los siguientes: IEC 61010-1, Edición 3 (2010-06) +AMD1 (2016-12) ANSI/UL/IEC EN 61010-1, Edición 3 (2015-07-15) IEC 61010-2-032 (2019-06) IEC 61010-2-033 (2019-06) Clasificación de sobrevoltaje CAT IV 600V / CAT III 1000V (61-415).
  • Página 54: Mantenimiento Y Servicio

    Mantenimiento y Servicio Mantenimiento y Servicio de Equipos Inspección del Medidor No use el Medidor sí parece dañado. Inspeccione visualmente el medidor para asegurarse de que la carcasa y las mordazas no estén agrietadas. Inspección de Cable de Prueba Inspeccione y reemplace los cables de prueba si el aislamiento está dañado, el metal está...
  • Página 55 Ningún agente, distribuidor u otro proveedor tiene la autoridad para modificar o enmendar esta garantía o hacer otras declaraciones o garantías distintas de las contenidas en esta garantía sin la autorización expresa por escrito de IDEAL. Para obtener servicio de garantía, llame al servicio al cliente de IDEAL al 1-800-435-0705.
  • Página 57 ® Essai et mesure IDEAL 61-415 200-Amp CA/CC 61-405 200-Amp CA Manuel d’utilisation et de sécurité de la Compteur à Fourche TightSight™ Instrucciones en español adentro / Instructions en français à l’intérieur...

Este manual también es adecuado para:

61-405 fork meters