ADVERTENCIA Lea primero: Información de seguridad Comprenda y siga estas instrucciones de operación cuidadosamente. Use el medidor sólo según se especifica en este manual; de lo contrario, la protección que él proporciona podría deteriorarse. ADVERTENCIA Para evitar una posible descarga eléctrica, lesiones personales o la muerte, siga estas instrucciones: •...
Página 14
PRECAUCIÓN Para protegerse, piense en la ‘Seguridad ante todo’: • Los voltajes que superen 30 V CA o 60 V CC presentan un peligro de descarga, por lo que debe tener cuidado. • Utilice equipos de protección personal apropiados, como gafas de seguridad, máscaras, guantes aislantes, botas aislantes y esteras aislantes.
Características 1. Sujeción con mordazas 2. Palanca 3. Selector de funciones 4. Pantalla de cristal líquido (LCD) 5. Terminal de entrada para voltaje y resistencia (V-Ω) 6. Terminal de entrada común (COM) 7. Voltaje sin contacto (Non-Contact Voltage - NCV) 8.
OPERACIÓN: Voltaje sin contacto (Non-Contact Voltage - NCV) Manteniendo la lengüeta NCV de la punta de la pinza cerca de un voltaje de CA, pre- sione el botón NCV. El LED NCV se encenderá, y el emisor de pitidos sonará. Cuanto más se aproxime la lengüeta NCV al voltaje de CA, más fuerte será...
Característica de apagado automático (Auto Power Off – APO) El medidor se desactiva automáticamente después de 10 minutos sin uso. Si en esa situación presiona cualquier botón, el medidor se reactivará e indicará en su pantalla la última lectura tomada antes de desactivarse. Esta característica puede ser anulada manteniendo presionado el botón Range (Gama) ( ) mientras se hace girar el conmutador de funciones desde la posición OFF (APAGADO) hasta cualquier...
Medida de voltaje: Voltaje de CA Voltaje de CC Medida de resistencia (ohms): • Para obtener medidas precisas, verifique que el circuito esté desenergizado. Page 7...
Piezas de servicio y de repuesto: Esta unidad no contiene piezas reparables por el usuario. Si necesita piezas de repuesto o averiguar sobre información de servicio, contacte con IDEAL INDUSTRIES, INC., llamando al 1-877-201-9005, o visite nuestro sitio Web www.testersandmeters.com. Page 8...
Después de aproximadamente 10 minutos sin uso. (Auto Power Off – APO): Vida de las baterías: 400 horas continuas, con baterías alcalinas (61-732) 250 horas continuas, con baterías alcalinas (61-736) Indicación de batería Se indica en la pantalla ‘ ‘ cuando el voltaje de la batería descargada cae por debajo del nivel de operación.
Página 21
(categoría II de sobrevoltaje). Grado 2 de contaminación, de acuerdo con IEC- 644. Uso en interiores. Gamas y precisiones: Convertidor de CA: El modelo 61-732 detecta valores promedio y está calibrado en valores eficaces (rms). El modelo 61-736 detecta valores eficaces (rms) reales. Precisión: La precisión se especifica como ±...
Página 23
útil del producto. Durante este período de garantía, IDEAL INDUSTRIES, INC. podrá, a su elección, reemplazar o reparar la unidad defectuosa, sujeta a verificación del defecto o falla. Esta garantía no se aplica a defectos resultantes del mal uso, negligencia, accidente, reparación no...
Página 36
IDEAL INDUSTRIES, INC. Sycamore, IL 60178 Technical Hotline:/Línea de asistencia técnica:/Service d’assistance technique : 877- 201-9005 www.testersandmeters.com ND 4952-1 Made in Taiwan/ Hecho en Taiwán/ Fabriqué à Taiwan...