Página 2
Dansk (oversat fra original brugsvejledning) Deutsch (übersetzt von den Originalanweisungen) English (original instructions) Español (traducido de las instrucciones originales) Français (traduction de la notice d’instructions originale) Italiano (tradotto dalle istruzioni originali) Nederlands (vertaald vanuit de originele instructies) Norsk (oversatt fra de originale instruksjonene) Português (traduzido das instruções originais) Suomi (käännetty alkuperäisestä...
ESPAÑOL CEPILLADORA D26500, D26501 ¡Enhorabuena! aumentar considerablemente el nivel de exposición durante el período total de Ha elegido una herramienta D WALT. Años de trabajo. experiencia, innovación y un exhaustivo desarrollo Una valoración del nivel de exposición de productos hacen que D WALT sea una de a la vibración debería tener en...
No utilice herramientas eléctricas en atmósferas explosivas, como ambientes donde haya polvo, gases o líquidos D26500, D26501 inflamables. Las herramientas eléctricas WALT declara que los productos descritos bajo originan chispas que pueden inflamar el “datos técnicos” son conformes a las normas: polvo o los gases.
Página 35
ESPAÑOL 3) SEGURIDAD PERSONAL se utiliza de acuerdo con sus características técnicas. Manténgase alerta, esté atento a lo que hace y use el sentido común cuando No utilice la herramienta eléctrica si no utilice una herramienta eléctrica. No puede encenderse y apagarse con el maneje una herramienta eléctrica cuando interruptor.
ESPAÑOL Normas específi cas de seguridad Contenido del embalaje adicional para cepilladoras El embalaje contiene: 1 Cepilladora • Espere a que la cuchilla se detenga antes de poner boca abajo la herramienta. 1 Hendidura paralela Una cuchilla expuesta puede penetrar en la 1 Tope de profundidad de corte superficie y conllevar posibles pérdidas de control y graves daños.
ESPAÑOL USO PREVISTO ADVERTENCIA: Sustituya siempre las cuchillas simultáneamente.. Sus cepilladoras D26500/D26501 han sido diseña- da para un cepillado profesional de la madera. 1. Gire cuidadosamente el cabezal de corte (g) NO debe usarse en condiciones húmedas ni en hasta que la primera cuchilla sea visible.
ESPAÑOL parte frontal de la herramienta hasta la parte Extracción de polvo (fi g. 7-9) trasera del cabezal de corte. ADVERTENCIA: Cuando corresponda, 2. Ajuste la hendidura paralela al orificio taladrado conecte un sistema de extracción de (m) desde uno de los lados. polvo diseñado de conformidad con 3.
ESPAÑOL Posición adecuada de las manos Recorte (fi g. 10) 1. Ajuste y apriete la hendidura paralela. 2. Ajuste y apriete el tope de profundidad de ADVERTENCIA: Para reducir el corte. riesgo de lesión personal grave, tenga SIEMPRE las manos en una posición 3.
ESPAÑOL Consulte a su proveedor si desea información más ADVERTENCIA: Para disminuir detallada sobre los accesorios apropiados. el riesgo de lesiones, apague la máquina y desconéctala del Proteger el medio ambiente suministro eléctrico antes de instalar y quitar accesorios y Recogida selectiva.
Página 41
Unión Europea y del Área de Libre Comercio lista de agentes de reparaciones autorizados Europea. de DEWALT y todos los detalles de nuestro • GARANTÍA DE SATISFACCIÓN DE servicio después de la venta en Internet en: 30 DÍAS SIN RIESGO •...