Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

SM 1619X02967 05-08
IMPORTANT:
Read Before Using
5680
Call Toll Free for
Consumer Information
& Service Locations
1-877-SKIL999 (1-877-754-5999) www.skil.com
For English Version
See page 2
4/30/08
11:34 AM
IMPORTANT :
Lire avant usage
Operating/Safety Instructions
Consignes de fonctionnement/sécurité
Instrucciones de funcionamiento y seguridad
Pour obtenir des informations
et les adresses de nos centres
de service après-vente,
appelez ce numéro gratuit
Version française
Voir page 14
Page 1
IMPORTANTE:
Leer antes de usar
obtener información
para el consumidor y
ubicaciones de servicio
Llame gratis para
Versión en español
Ver la página 26
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Skil 5680

  • Página 1 & Service Locations de service après-vente, para el consumidor y appelez ce numéro gratuit ubicaciones de servicio 1-877-SKIL999 (1-877-754-5999) www.skil.com For English Version Version française Versión en español See page 2 Voir page 14 Ver la página 26...
  • Página 2: General Safety Rules

    SM 1619X02967 05-08 4/30/08 11:34 AM Page 2 General Safety Rules Read all instructions. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious injury. The term “power tool” in WARNING all of the warnings listed below refers to your mains-operated (corded) power tool or battery- operated (cordless) power tool.
  • Página 3: Safety Rules For Circular Saws

    Many accidents are caused by Risk of injury to user, power cord must only be poorly maintained power tools. serviced by a Skil Factory Service Center or Keep cutting tools sharp and clean. Authorized Skil Service Station. Properly maintained cutting tools with sharp cutting edges are less likely to bind and are easier to control.
  • Página 4: Kickback And Related Warnings

    SM 1619X02967 05-08 4/30/08 11:34 AM Page 4 wiring or it own cord. Contact with a "live" wire Kickback is the result of tool misuse and/or will also make exposed metal parts of the tool incorrect operating procedures or conditions “live”...
  • Página 5 SM 1619X02967 05-08 4/30/08 11:34 AM Page 5 Never place your hand behind the saw and “Compound Cuts”. Raise lower guard blade. Kickback could cause the saw to jump by lower guard Lift lever and as soon as blade enters the material, lower guard must backwards over your hand.
  • Página 6 SM 1619X02967 05-08 4/30/08 11:34 AM Page 6 Symbols IMPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer. Symbol Name Designation/Explanation...
  • Página 7: Functional Description And Specifications

    SM 1619X02967 05-08 4/30/08 11:34 AM Page 7 Functional Description and Specifications Disconnect the plug from the power source before making any assembly, adjustments or changing accessories. Such preventive safety WARNING measures reduce the risk of starting the tool accidentally. Circular Saw FIG.
  • Página 8: Attaching The Blade

    SM 1619X02967 05-08 4/30/08 11:34 AM Page 8 Assembly ATTACHING THE BLADE 5. Reinstall OUTER WASHER and tighten Disconnect the plug from BLADE STUD finger tight. To lock shaft hold the power source before the saw securely by the upper guard with making any assembly, adjustments or WARNING blade teeth imbedded in scrap wood and...
  • Página 9: Depth Adjustment

    SM 1619X02967 05-08 4/30/08 11:34 AM Page 9 Operating Instructions DEPTH ADJUSTMENT the handle. Tighten lever at the depth setting Disconnect plug from power source. Loosen desired. Check desired depth (Fig. 3). the depth adjustment lever located between Not more than one tooth length of the blade the guard and handle of saw.
  • Página 10 SM 1619X02967 05-08 4/30/08 11:34 AM Page 10 USING THE LASER LINE GUIDE similar reflective surfaces Your tool is equipped with a laser line guide recommended for laser use. Reflective that will turn on whenever the tool is plugged surfaces could direct the beam back toward in and the laser button is pushed in (Fig.
  • Página 11: Plunge Cuts

    SM 1619X02967 05-08 4/30/08 11:34 AM Page 11 since the lower guard is retractable, it To turn tool “ON”, press the release button could catch on your clothing and expose with your thumb on either side of handle to the blade. Be aware of the necessary blade disengage the lock, then squeeze the trigger exposures that exist in both the upper and switch.
  • Página 12 SM 1619X02967 05-08 4/30/08 11:34 AM Page 12 CUTTING LARGE SHEETS board only and not the table or work bench. The Large sheets and long boards sag or bend, two-by-fours used to raise and support the work depending on support. If you attempt to cut should be positioned so that the broadest sides without leveling and properly supporting the support the work and rest on the table or bench.
  • Página 13: Tool Lubrication

    Always wear safety goggles when recommend that all tool service, including cleaning tools with compressed air. service of laser, be performed by a Skil Factory Service Center or Authorized Skil Ventilation openings and switch levers must Service Station.
  • Página 14: Consignes Générales De Sécurité

    SM 1619X02967 05-08 4/30/08 11:34 AM Page 14 Consignes générales de sécurité Veuillez lire et comprendre toutes les consignes. Si on n'observe pas toutes les AVERTISSEMENT consignes décrites ci-dessous, il y a risque de choc électrique, d’incendie et/ou de blessures corporelles graves. Dans toutes les mises en garde ci-dessous, le terme « outil électroportatif » se rapporte à...
  • Página 15: Utilisation Et Entretien Des Outils Électroportatifs

    De nombreux accidents sont causés par des d'alimentation électrique ne doit être réparé que par un outils électroportatifs mal entretenus. Centre de service usine de Skil ou par une Station Maintenez les outils coupants affûtés et propres. Les service agréée de Skil.
  • Página 16 SM 1619X02967 05-08 4/30/08 11:34 AM Page 16 Utilisez toujours des lames avec trous d'arbre de la pas dans la trajectoire de la lame. Le rebond peut dimension et de la forme appropriées (en diamant par faire que la lame saute en arrière, mais l'opérateur peut rapport à...
  • Página 17 SM 1619X02967 05-08 4/30/08 11:34 AM Page 17 Assurez-vous toujours que le garde inférieur couvre la lame avant de déposer la scie sur l'établi ou le plancher. Une lame non protégée, qui continue à marcher par inertie, fera reculer la scie, coupant ainsi tout ce qui est sur son chemin.
  • Página 18 SM 1619X02967 05-08 4/30/08 11:34 AM Page 18 Symboles IMPORTANT : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil de façon plus efficace et plus sûre. Symbole Désignation/Explication Volts...
  • Página 19: Description Fonctionnelle Et Spécifications

    SM 1619X02967 05-08 4/30/08 11:34 AM Page 19 Description fonctionnelle et spécifications Débranchez la fiche de la prise de courant avant d'effectuer quelque assemblage AVERTISSEMENT ou réglage que ce soit ou de changer les accessoires. Ces mesures de sécurité préventive réduisent le risque d'une mise en marche accidentelle de l'outil. Scie circulaire FIG.
  • Página 20 SM 1619X02967 05-08 4/30/08 11:34 AM Page 20 Assemblage MONTAGE DE LA LAME 5. Réinstallez la RONDELLE EXTÉRIEURE et serrez le Débranchez la fiche de la GOUJON DE LAME à la main. Pour bloquer l'arbre, tenez AVERTISSEMENT prise de courant avant la scie solidement par le protecteur supérieur avec les d'effectuer quelque assemblage ou réglage que ce dents de lame enfoncées dans un morceau de bois de...
  • Página 21: Consignes De Fonctionnement

    SM 1619X02967 05-08 4/30/08 11:34 AM Page 21 Consignes de fonctionnement RÉGLAGE DE LA PROFONDEUR DE COUPE de coupe désirée. Vérifiez si la profondeur est bien celle Débranchez la fiche de la prise de courant. Desserrez le que vous désirez (Fig. 3). levier de réglage de la profondeur qui se trouve entre le Pour réduire le risque d’écaillage des bords de la pièce à...
  • Página 22 SM 1619X02967 05-08 4/30/08 11:34 AM Page 22 FAISCEAU LASER DE GUIDAGE RÉGLABLE la vis devient significativement plus dure à tourner. Si Pour régler le faisceau on force la vis de réglage, on risque de casser le AVERTISSEMENT laser de guidage, il faut mécanisme de réglage ou la vis risque de tomber de brancher la scie.
  • Página 23 SM 1619X02967 05-08 4/30/08 11:34 AM Page 23 Pour mettre l’outil en marche, appuyez sur le bouton de Lors de coupes en travers, les fibres du bois ont relâchement avec botre pouce d’un côté ou de l’autre de tendance à se déchiqueter et à se soulever. Vous pouvez la poignée afin de déverrouiller, puis tirez la gâchette;...
  • Página 24 SM 1619X02967 05-08 4/30/08 11:34 AM Page 24 COUPE DE GRANDES FEUILLES Assurez-vous que la profondeur de coupe est réglée de Les grandes feuilles et les longs panneaux fléchissent ou manière à ce que la lame ne traverse que la feuille ou la plient, selon la façon dont ils sont soutenus.
  • Página 25 à six devez forcer la scie à avancer plutôt que de la guider mois. Il ne faut utiliser que des balais de rechange Skil simplement vers la ligne de coupe, il est probable que la d’origine et conçus pour votre outil.
  • Página 26: Normas Generales De Seguridad

    SM 1619X02967 05-08 4/30/08 11:34 AM Page 26 Normas generales de seguridad Lea todas las instrucciones. Si no se siguen todas las instrucciones que aparecen a ADVERTENCIA continuación, el resultado podría ser sacudidas eléctricas, incendio y/o lesiones graves. La expresión "herramienta mecánica" en todas las advertencias que aparecen a continuación se refiere a su herramienta mecánica alimentada por la red eléctrica (herramienta alámbrica) o su herramienta mecánica alimentada por baterías (herramienta inalámbrica).
  • Página 27: Uso Y Cuidado De Las Herramientas Mecánicas

    Si la herramienta mecánica solamente por un Centro de Servicio de Fábrica Skil o está dañada, haga que la reparen antes de usarla. una Estación de Servicio Skil Autorizada.
  • Página 28: El Retroceso Y Advertencias Relacionadas

    SM 1619X02967 05-08 4/30/08 11:34 AM Page 28 Sujete la herramienta mecánica por las superficies de la separación de corte y salte hacia atrás en dirección al agarre aisladas al realizar una operación en la que la operador. herramienta de corte pueda entrar en contacto con El retroceso es el resultado del uso incorrecto de la cables ocultos o con su propio cordón.
  • Página 29: Función Del Protector Inferior

    SM 1619X02967 05-08 4/30/08 11:34 AM Page 29 NUNCA ponga la mano detrás de la hoja de sierra. El penetración" y "cortes compuestos". Suba el protector retroceso podría hacer que la sierra salte hacia atrás inferior usando la palanca de elevación del protector sobre la mano.
  • Página 30 SM 1619X02967 05-08 4/30/08 11:34 AM Page 30 Símbolos IMPORTANTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta mejor y con más seguridad.
  • Página 31: Descripción Funcional Y Especificaciones

    SM 1619X02967 05-08 4/30/08 11:34 AM Page 31 Descripción funcional y especificaciones Desconecte el enchufe de la fuente de energía antes de realizar cualquier ensamblaje ADVERTENCIA o ajuste, o cambiar accesorios. Estas medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de arrancar la herramienta accidentalmente. Sierra circular FIG.
  • Página 32: Ensamblaje

    SM 1619X02967 05-08 4/30/08 11:34 AM Page 32 Ensamblaje COLOCACION DE LA HOJA 5. Vuelva a instalar la ARANDELA EXTERIOR y apriete el Desconecte el enchufe de la PERNO DE LA HOJA con los dedos. Para fijar el eje, ADVERTENCIA fuente de energía antes de sujete la sierra firmemente por el protector superior con realizar cualquier ensamblaje o ajuste, o cambiar...
  • Página 33 SM 1619X02967 05-08 4/30/08 11:34 AM Page 33 Instrucciones de funcionamiento AJUSTE DE PROFUNDIDAD palanca en la posición de ajuste de profundidad deseada. Desconecte el enchufe de la fuente de energía. Afloje la Verifique la profundidad deseada (Fig. 3). palanca de ajuste de profundidad situada entre el Para un astillado mínimo la longitud que debe sobresalir protector y el mango de la sierra.
  • Página 34 SM 1619X02967 05-08 4/30/08 11:34 AM Page 34 GUÍA DE LA LÍNEA DEL LÁSER AJUSTABLE excesivamente el tornillo de ajuste, el resultado podría Cuando ajuste la guía de la ser que el sistema de ajuste se rompa o que el tornillo ADVERTENCIA línea del láser, necesitará...
  • Página 35 SM 1619X02967 05-08 4/30/08 11:34 AM Page 35 Para encender la herramienta (posición “ON”), oprima el Cuando se interrumpe el corte, para seguir cortando: botón de liberación con el dedo pulgar en cualquiera de apriete el gatillo y deje que la hoja se ponga a toda los dos lados del mango para desacoplar el cierre y velocidad, vuelva a entrar en el corte lentamente y siga luego apriete el gatillo.
  • Página 36 SM 1619X02967 05-08 4/30/08 11:34 AM Page 36 CORTE DE PLANCHAS GRANDES de dos por cuatro pulgadas utilizadas para elevar y Las planchas grandes y los tableros largos se comban o apoyar la pieza de trabajo deben colocarse de manera se doblan según el apoyo.
  • Página 37: Mantenimiento

    Centro de madera, desenchufe la sierra y quite la hoja. Recuerde, servicio de fábrica Skil o en una Estación de servicio las hojas están diseñadas para cortar, así que Skil autorizada. Los rodamientos que se vuelven manipúlelas cuidadosamente.
  • Página 38 SM 1619X02967 05-08 4/30/08 11:34 AM Page 38 Notes: -38-...
  • Página 39 SM 1619X02967 05-08 4/30/08 11:34 AM Page 39 Remarques : Notas: -39-...
  • Página 40 Robert Bosch Tool Corporation ("el Vendedor") garantiza, únicamente al comprador original, que todas las herramientas mecánicas portátiles de consumo, de banco y de servicio pesado HD y SHD de SKIL estarán libres de defectos de material o de fabricación durante un período de un año a partir de la fecha de compra.

Tabla de contenido