Resumen de contenidos para Abicor Binzel ABITIG Little Serie
Página 42
Para obtener la documentación actual sobre nuestros productos así como para conocer los datos de contacto de los representantes locales y socios de ABICOR BINZEL en todo el mundo, consulte nuestra página de inicio en www.binzel-abicor.com Identificación...
® ABITIG Little 1 Identificación 1 Identificación ® Las antorchas de soldadura TIG manuales de la serie ABITIG Little se utilizan en la industria y los oficios para la soldadura en atmósfera protectora con electrodos de tungsteno y gases inertes. Consisten de un cuello de antorcha con accesorios y piezas de repuesto, empuñadura y ensamble de cables con conector central.
® 3 Descripción del producto ABITIG Little ¡ATENCIÓN! Indica una situación posiblemente dañina. Si no se la evita, las consecuencias pueden ser lesiones leves o de poca importancia. AVISO Significa la posibilidad de mermar los resultados de trabajo o de causar daños materiales en el equipamiento.
® ABITIG Little 3 Descripción del producto 3.1 Datos técnicos Soldadura - 10 °C a + 40 °C Transporte y almacenamiento - 10 °C a + 55°C Humedad relativa del aire Hasta 90 % a 20 °C Tab. 1 Condiciones ambientales durante el funcionamiento Tipo de tensión CC o CA Polaridad de los electrodos en CC...
® 3 Descripción del producto ABITIG Little Tipo Tipo de Carga C.T. Diámetro Caudal Refrigeración Presión de refrigeración entrada en electrodos la antorcha Temperatu Caudal mín. máx. ra máx. de mín. preflujo ® ABITIG l/min °C l/min Little aire 110 80 0,5 - 1,6 5 - 12 aire...
® ABITIG Little 4 Puesta en servicio 4 Puesta en servicio ¡PELIGRO! Riesgo de lesiones por arranque inesperado Lleve a cabo las acciones siguientes durante todos los trabajos de mantenimiento: mantenimiento correctivo, montaje, desmontaje y reparación. • Desconecte la fuente de corriente. •...
® 4 Puesta en servicio ABITIG Little 4.1 Equipar antorcha ¡ATENCIÓN! Peligro de lesiones Pinchazo o corte causado por electrodo de alambre. • No introduzca las manos en la zona de peligro. • Utilice guantes de protección adecuados. Equipar el cuello de antorcha según la siguiente ilustración: ®...
® ABITIG Little 4 Puesta en servicio Paso 1 Paso 2 Paso 3 Cuerpo de la antorcha Tapa de la antorcha Tobera de gas Portaelectrodos Electrodo de tungsteno ® Fig. 3 Antorchas ABITIG Little 90, 180W AVISO • En lugar del porta-mordaza, Usted también puede utilizar una lente de gas. Debido a su diseño, ésta genera un flujo laminar de gas.
Esto puede perjudicar la vida útil de su antorcha de soldadura. • Recomendamos el uso de la línea de refrigerantes BTC de ABICOR BINZEL para antorchas enfriadas por líquido. Consulte la ficha de datos de seguridad correspondiente.
® ABITIG Little 5 Elementos de control de la empuñadura de la antorcha 5 Elementos de control de la empuñadura de la antorcha AVISO • Todos los trabajos realizados en el aparato o en el sistema deben ser realizados exclusivamente por personal cualificado. •...
® 7 Puesta fuera de servicio ABITIG Little 7 Puesta fuera de servicio AVISO • Para la puesta fuera de servicio, realice también la desconexión de los componentes técnicos del proceso de soldadura. • Los ensambles de cables con refrigeración líquida pierden su estanqueidad en caso de sobrecalentamiento.
Página 53
® ABITIG Little 8 Mantenimiento y limpieza ¡PELIGRO! Riesgo de quemaduras Existe riesgo de quemaduras por la salida de refrigerante caliente y superficies con temperatura elevada. • Desconecte el recirculador de refrigerante antes de comenzar los trabajos de mantenimiento: mantenimiento correctivo, montaje, desmontaje y reparación. •...
® 9 Eliminación ABITIG Little Afilar el electrodo de tungsteno El afilado del electrodo de tungsteno depende del desgaste y por ello debe realizarse según necesidad. Fig. 4 Afilar el electrodo de tungsteno Para el afilado del electrodo de tungsteno utilice un afilador de tungstenos. Al respecto tenga en cuenta lo siguiente: •...
Página 55
® ABITIG Little Notas Notas BAL.0186 • 2019-06-19 ES - 15...