Clatronic HC 2595 Instrucciones De Servicio
Clatronic HC 2595 Instrucciones De Servicio

Clatronic HC 2595 Instrucciones De Servicio

Tenacillas para rizos
Ocultar thumbs Ver también para HC 2595:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 10

Enlaces rápidos

42037-05-HC 2595
11.10.2004
10:33 Uhr
Seite 1
Bedienungsanleitung/Garantie
Gebruiksaanwijzing/Garantie • Betjeningsvejledning/garanti
Mode d'emploi/Garantie • Instrucciones de servicio/Garantía
Manual de instruções/Garantia • Istruzioni per l'uso/Garanzia
Instruction Manual/Guarantee • Instrukcja obsługi/Gwarancja
Návod k použití/Záruka • A használati utasítás/garancia
Руководство по эксплуатации/Гарантия
Lockenzange
Krultang • Krøllejern
Le fer à friser • Tenacillas para rizos
Encaracolador • Arricciacapelli
Hair crimper • Szczypce do loków
Kulma • Hajsütő vas
Щипцы для завивки волос
HC 2595
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Clatronic HC 2595

  • Página 1 42037-05-HC 2595 11.10.2004 10:33 Uhr Seite 1 Bedienungsanleitung/Garantie Gebruiksaanwijzing/Garantie • Betjeningsvejledning/garanti Mode d’emploi/Garantie • Instrucciones de servicio/Garantía Manual de instruções/Garantia • Istruzioni per l’uso/Garanzia Instruction Manual/Guarantee • Instrukcja obsługi/Gwarancja Návod k použití/Záruka • A használati utasítás/garancia Руководство по эксплуатации/Гарантия Lockenzange Krultang •...
  • Página 2: Allgemeine Sicherheitshinweise

    42037-05-HC 2595 11.10.2004 10:33 Uhr Seite 2 Allgemeine Sicherheitshinweise • Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes sorgfältig die Bedienungs- anleitung. • Bitte bewahren Sie diese Anleitung, den Garantieschein, den Kassenbon und nach Möglichkeit den Karton mit Innenverpackung gut auf! •...
  • Página 3: Reinigung Und Pflege

    42037-05-HC 2595 11.10.2004 10:33 Uhr Seite 3 3. Stellen Sie die gewünschte Heizstufe ein: Position 0: Aus Position 1: Mäßige Temperatur zum Formen von empfindlichem, dünnem Haar. Position 2: Hohe Temperatur zum Formen von normalem, dickem bzw. lockigem Haar. 4. Schalten Sie das Gerät nach dem Gebrauch aus und ziehen Sie den Netzstecker.
  • Página 4: Algemene Veiligheidsinstructies

    42037-05-HC 2595 11.10.2004 10:33 Uhr Seite 4 Algemene veiligheidsinstructies • Lees voor ingebruikname van dit apparaat de gebruiksaanwijzing zorgvul- dig door. • Bewaar deze gebruiksaanwijzing, het garantiebewijs, de kassabon en indien mogelijk de doos met binnenverpakking goed! • Het apparaat is uitsluitend bestemd voor particulier gebruik en niet voor industrie- le doeleinden.
  • Página 5: Reinigen En Onderhoud

    42037-05-HC 2595 11.10.2004 10:33 Uhr Seite 5 3. Zo stelt u de gewenste temperatuur in: Positie 0: uit Positie 1: matige temperatuur voor het vormen van gevoelig, dun haar Positie 2: hoge temperatuur voor het vormen van normaal, dik of gekruld haar 4.
  • Página 6: Generelle Sikkerhedshenvisninger

    42037-05-HC 2595 11.10.2004 10:33 Uhr Seite 6 Generelle sikkerhedshenvisninger • Læs brugervejledningen omhyggeligt igennem, før vaffelautomaten tages i brug. • Opbevar denne vejledning, garantibeviset, kassesedlen og helst også kartonna- gen med den indvendige emballage på et sikkert sted ! •...
  • Página 7: Rengøring Og Vedligeholdelse

    42037-05-HC 2595 11.10.2004 10:33 Uhr Seite 7 4. Sluk for apparatet efter brugen og træk netstikket ud. Lad det afkøle nogle få minutter, før det stilles på plads. Rengøring og vedligeholdelse • Sluk for apparatet før rengøring / pleje og træk netstikket ud! •...
  • Página 8: Consignes De Sécurité Générales

    42037-05-HC 2595 11.10.2004 10:33 Uhr Seite 8 Consignes de sécurité générales • Avant de mettre cet appareil en service, veuillez lire attentivement son mode d’emploi. • Veuillez conserver ce mode d’emploi, le bon de garantie, le bon de caisse et, dans la mesure du possible, le carton avec l’emballage intérieur!
  • Página 9: Nettoyage Et Entretien

    42037-05-HC 2595 11.10.2004 10:33 Uhr Seite 9 3. Réglez la température désirée: Position 0: Éteint Position 1: Température moyenne pour la mise en forme des cheveux fins et fragiles. Position 2: Température élevée pour la mise en forme des cheveux normaux, épais voire bouclés.
  • Página 10: Indicaciones Generales Para Su Seguridad

    42037-05-HC 2595 11.10.2004 10:33 Uhr Seite 10 Indicaciones generales para su seguridad • Lea cuidadosamente las instrucciones de servicio antes de poner en fun- cionamiento este aparato. • Guarde estas instrucciones, la boleta de garantía, el comprobante de la caja registradora y, en lo posible, la caja de cartón inclusive el embalaje interior.
  • Página 11: Puesta En Funcionamiento

    42037-05-HC 2595 11.10.2004 10:33 Uhr Seite 11 Puesta en funcionamiento 1. Aparte todo material de embalaje. 2. Introduzca la clavija de red en una caja de enchufe 230V, 50Hz instalada por la norma. 3. Ajustar la temperatura deseada: Posición 0: Desconectado Posición 1: Temperatura moderada para moldear cabello sensible y fino.
  • Página 12: Instruções Gerais De Segurança

    42037-05-HC 2595 11.10.2004 10:33 Uhr Seite 12 Instruções gerais de segurança • Leia cuidadosamente este manual de instruções antes de pôr o aparelho a funcionar. • Queira, por favor, conservar este manual, o certificado de garantia, o talão da caixa e, se possível, o cartão com a balagem interior, devidamente guardados.
  • Página 13: Primeiro Funcionamento

    42037-05-HC 2595 11.10.2004 10:33 Uhr Seite 13 Primeiro funcionamento 1. Remover todo o material de embalagem. 2. Introduzir a ficha numa tomada de 230 V, 50 Hz, regularmente instalada. 3. Selecção de escala de temperatura pretendida: Posição 0: Desligado Posição 1: Temperatura moderada para modelar cabelos sensíveis e finos.
  • Página 14: Indicazioni Di Sicurezza Generali

    42037-05-HC 2595 11.10.2004 10:33 Uhr Seite 14 Indicazioni di sicurezza generali • Prima della messa in uso dell'apparecchio, leggere accuratamente le istruzioni per l'uso. • Conservare le istruzioni, il certificato di garanzia, lo scontrino e se possibile l' imballaggio! •...
  • Página 15: Pulizia E Cura

    42037-05-HC 2595 11.10.2004 10:33 Uhr Seite 15 3. Scegliere il grado di calore desiderato: Posizione 0: spento Posizione 1: temperatura media per dare forma a capelli delicati e sottili. Posizione 2: temperatura alta per dare forma a capelli normali, grossi e/o ricci 4.
  • Página 16: General Safety Instructions

    42037-05-HC 2595 11.10.2004 10:33 Uhr Seite 16 General safety instructions • Before commissioning this device please read the instruction manual carefully. • Please keep these instructions, the guaranty certificate, the sales receipt and, if possible, the carton with the inner packaging! •...
  • Página 17: Cleaning And Care

    42037-05-HC 2595 11.10.2004 10:33 Uhr Seite 17 3. Setting the Temperature Level Position 0: Off Position 1: Medium temperature to shape delicate, thin hair. Position 2: High temperature to shape normal, thick or curly hair. 4. Switch off the appliance after use and pull out the plug. Leave it cool for a few minutes before putting it away.
  • Página 18 42037-05-HC 2595 11.10.2004 10:33 Uhr Seite 18 Ogólne wskazówki związane z bezpieczną obsługą • Przed pierwszym użyciem urządzenia należy dokładnie zapoznać się z instrukcją obsługi. • Prosimy o staranne przechowywanie tej instrukcji, gwarancji, pokwitowania kasowego oraz w ramach możliwości kartonu z wewnętrznym opakowaniem! •...
  • Página 19: Specjalne Wskazówki Związane Z Bezpieczną Obsługą Tego Urządzenia

    42037-05-HC 2595 11.10.2004 10:33 Uhr Seite 19 Specjalne wskazówki związane z bezpieczną obsługą tego urządzenia • Urządzenie należy chronić przed wilgocią i trzymać z daleka od wody, jak np. od wanny z wodą, pryszniców, a przede wszystkim od kąpiących się...
  • Página 20 42037-05-HC 2595 11.10.2004 10:33 Uhr Seite 20 Sprzęt do naprawy powinien być dostarczony w komplecie wraz z dowodem zakupu oraz z ważną kartą gwarancyjną do sprzedawcy w miarę możliwości w oryginalnym opakowaniu lub innym odpowiednim dla zabezpieczenia przed uszko- dzeniem. W razie braku kompletnego opakowania fabrycznego, ryzyko uszkodze- nia sprzętu podczas transportu do i z miejsca zakupu ponosi reklamujący.
  • Página 21: Všeobecné Bezpečnostní Pokyny

    42037-05-HC 2595 11.10.2004 10:33 Uhr Seite 21 Všeobecné bezpečnostní pokyny • Před uvedením tohoto přístroje do provozu pročtěte pečlivě návod k použití! • Uschovejte dobře tento návod k použití, záruční list, pokladní stvrzenku a pokud možno i krabici s vnitřním obalem! •...
  • Página 22: Čištění A Ošetřování

    42037-05-HC 2595 11.10.2004 10:33 Uhr Seite 22 3. Požadovaný stupeň ohřevu vzduchu nastavíte takto: Poloha 0: Vypnuto Poloha 1: Mírná teplota pro tvarování citlivých, řídkých vlasů. Poloha 2: Vysoká teplota pro tvarování normálních, hustých resp. kučeravých vlasů. 4. Po použití přístroj vypněte a vytáhněte zástrčku ze zásuvky. Před uložením nechte přístroj několik minut vychladnout.
  • Página 23: Speciális Biztonsági Figyelmeztetés A Készülékhez

    42037-05-HC 2595 11.10.2004 10:33 Uhr Seite 23 A biztonságos hasznalatra vonatkozó általanos irányelvei • A berendezés indítása előtt tessék figyelmesen elolvasni ennek hasznalati utasítását. • Tessék megtartani a hasznalati utasítást,garanciát és számlát, és ha van ilyen lehetősége még a kartondobozt belső csomagolással együtt.
  • Página 24: Üzembe Helyezés

    42037-05-HC 2595 11.10.2004 10:33 Uhr Seite 24 Üzembe helyezés 1. Távolítsa el róla az összes csomagolóanyagot! 2. Dugja a csatlakozó kábel dugóját előírásszerűen szerelt, 230 V, 50 Hz-es konnektorba! 3. Állítsuk be a kívánt hőfokozatot 0 állás: Kikapcsolva 1 állás: Közepes hőmérséklet érzékeny, vékony szálú haj formázására.
  • Página 25 42037-05-HC 2595 11.10.2004 10:33 Uhr Seite 25 Пбщие указания по безопасности • Перед вводом в эксплуатацию этого прибора тщательно прочитайте руководство по эксплуатации • Пожалуйста, храните это руководство по эксплуатации, гарантийное свидетельство, кассовый чек, а также, по возможности, картонную упаковку вместе с внутренней упаковкой! •...
  • Página 26: Специальные Указания По Безопасности Для Этого Прибора

    42037-05-HC 2595 11.10.2004 10:33 Uhr Seite 26 Специальные указания по безопасности для этого прибора • Прибор не должен находиться поблизости от воды и влаги (например, возле ванн, в душевых помещениях или поблизости от купающихся людей)! Из-за возможного удара током при этом возникает ОПАСНОСТь...
  • Página 27 42037-05-HC 2595 11.10.2004 10:33 Uhr Seite 27 Разбитое стекло или дефектные принадлежности не являются поводом для замены прибора, а будут бесплатно присланы взамен на дефектные. В таких случаях необходимо заказывать только дефектные принадлежности, а не посылать весь прибор на замену! Под...
  • Página 28: Technische Daten

    Technische Daten Modell: HC 2595 Bemessungsspannung/-frequenz: 230 V, 50 Hz Bemessungsaufnahme: 16 Watt ΙΙ Schutzklasse: Dieses Gerät entspricht den CE-Richtlinien. Bitte führen Sie das ausgediente Gerät einer umweltgerechten Entsorgung zu. D-47906 Kempen/Germany · Industriering Ost 40 Internet: http://www.clatronic.de · email: [email protected]...

Tabla de contenido