Página 1
5..-05-HAS 2753 15.10.2003 16:51 Uhr Seite 1 Bedienungsanleitung/Garantie Gebruiksaanwijzing/Garantie • Mode d’emploi/Garantie Instrucciones de servicio/Garantía • Manual de instruções/Garantia Istruzioni per l’uso/Garanzia • Instruction Manual/Guarantee Instrukcja obsługi/Gwarancja • Návod k použití/Záruka A használati utasítás/garancia • Mod de întrebuinflare/Garanflie Руководство по эксплуатации/Гарантия...
5..-05-HAS 2753 15.10.2003 16:51 Uhr Seite 2 Allgemeine Sicherheitshinweise • Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Bedienungsanleitung sehr sorgfältig durch und bewahren Sie diese inkl. Garantieschein, Kassenbon und nach Möglichkeit den Karton mit Innenverpackung gut auf. • Benutzen Sie das Gerät ausschließlich für den privaten und den dafür vorgesehenen Zweck.
5..-05-HAS 2753 15.10.2003 16:51 Uhr Seite 3 Inbetriebnahme und Anwendung 1. Wickeln Sie das Netzkabel vollständig ab. 2. Setzen Sie eine Düse auf. Stellen Sie sicher, dass die gewählte Düse fest aufsitzt. 3. Elektrischer Anschluss Vergewissern Sie sich, dass Gerätespannung (siehe Typenschild) und Netzspannung übereinstimmen.
0 21 52 / 20 06 – 666 Für technische Fragen haben wir für Sie folgende e-mail-Adresse eingerichtet: [email protected] Interessieren Sie sich für weitere Clatronic-Produkte? Besuchen Sie doch einmal unsere Homepage unter www.clatronic.de oder www.clatronic.com Auch Ihre Bestellungen nehmen wir gerne unter o. g. Homepage-Adresse entgegen.
5..-05-HAS 2753 15.10.2003 16:51 Uhr Seite 5 Algemene veiligheidsinstructies • Lees vóór de ingebruikname van dit apparaat de handleiding uiterst zorgvuldig door en bewaar deze goed, samen met het garantiebewijs, de kassabon en zo mogelijk de doos met de binnenverpakking.
5..-05-HAS 2753 15.10.2003 16:51 Uhr Seite 6 Ingebruikname en bediening 1. Wikkel het snoer volledig af. 2. Breng een hulpstuk aan. Waarborg dat het gewenste hulpstuk goed gemon- teerd is. 3. Elektrische aansluiting Controleer of de apparaatspanning (zie typeplaat) correspondeert met de net- spanning.
Página 7
5..-05-HAS 2753 15.10.2003 16:51 Uhr Seite 7 Garantie Voor het door ons geleverde apparaat verlenen wij een garantie van 24 maanden vanaf koopdatum (kassabon). Eventuele gebreken aan het apparaat of aan het toebehoren*) die zijn ontstaan door productie- of materiaalfouten verhelpen wij binnen deze periode kosteloos door middel van reparatie of, naar ons oordeel, door vervanging.
5..-05-HAS 2753 15.10.2003 16:51 Uhr Seite 8 Conseils généraux de sécurité • Lisez attentivement ce mode d’emploi avant de mettre l’appareil en marche pour la première fois. Conservez le mode d’emploi ainsi que le bon de garantie, votre ticket de caisse et si possible, le carton avec l’emballage se trouvant à...
5..-05-HAS 2753 15.10.2003 16:51 Uhr Seite 9 Avant la première utilisation 1. Déroulez complètement le câble secteur. 2. Installez un embout sur l’appareil. Vérifiez que l’embout choisi est correctement installé. 3. Alimentation électrique Assurez-vous que la tension électrique de l’appareil (voir plaque signalétique) correspondent à...
Página 10
5..-05-HAS 2753 15.10.2003 16:51 Uhr Seite 10 Garantie Nous accordons une garantie de 24 mois à dater de la date d’achat (ticket de caisse) pour l’appareil que nous vendons. Pendant la durée de la garantie, nous éliminons gratuitement les défauts de l’appa- reil ou des accessoires *) découlant d’un vice de matériau ou de fabrication au...
5..-05-HAS 2753 15.10.2003 16:51 Uhr Seite 11 Indicaciones generales de seguridad • Antes de la puesta en servicio de este aparato lea detenidamente el manual de instrucciones y guarde este bien incluido la garantía, el recibo de pago y si es posible también el cartón de embalaje con el embalaje interior.
5..-05-HAS 2753 15.10.2003 16:51 Uhr Seite 12 Puesta en servicio y aplicación 1. Desenrolle completamente el cable. 2. Ponga una boquilla. Asegúrese que la tobera seleccionada esté encajada de forma firme. 3. Conexión eléctrica Asegúrese que la tensión del aparato (véa la indicación de tipo) sea la misma que la tensión de red.
5..-05-HAS 2753 15.10.2003 16:51 Uhr Seite 13 Garantía Para el aparato comercializado por nosotros nos responsabilizamos con una garantía de 24 meses a partir de la fecha de compra (factura de compra). Durante el período de garantía nos encargamos gratuítamente de los defectos del aparato y de los accesorios*), que se hayan originado por defectos del material o de la fabricación.
5..-05-HAS 2753 15.10.2003 16:51 Uhr Seite 14 Instruções gerais de segurança • Antes de pôr este aparelho a funcionar, leia muito atentamente as instruções de emprego e guarde-as muito bem, juntamente com o talão de garantia, o talão de compra e, tanto quanto possível, a embalagem com os elementos inte- riores.
5..-05-HAS 2753 15.10.2003 16:51 Uhr Seite 15 Primeira utilização e operação 1. Desenrole completamente o cabo de ligação à rede. 2. Aplique um bocal no secador. Certifique-se de que a peça escolhida está bem fixa. 3. Ligação à electricidade Verificar se a tensão do ferro (ver a placa de características) corresponde à...
Página 16
5..-05-HAS 2753 15.10.2003 16:51 Uhr Seite 16 Garantia O aparelho vendido pela nossa empresa tem uma garantia de 24 meses a partir da data da compra (talão). Durante o período de garantia, procederemos à remoção grátis - por reparação, ou, segundo a nossa decisão, por substituição - das deficiências do aparelho ou dos acessórios*) que provenham de erros de material ou de fabricação.
5..-05-HAS 2753 15.10.2003 16:51 Uhr Seite 17 Norme di sicurezza generali • Prima di mettere in funzione questo apparecchio, leggere molto attentamente le istruzioni per l’uso e conservarle con cura unitamente al certificato di garanzia, allo scontrino e, se possibile, alla scatola di cartone con la confezione interna.
5..-05-HAS 2753 15.10.2003 16:51 Uhr Seite 18 • Se l’arricciacapelli viene usato in bagno, dopo l’uso staccare la spina perché la vicinanza dell’acqua rappresenta un pericolo. Questo vale anche per l’asciuga- capelli quando è spento. • Quale ulteriore protezione si consiglia di installare nel circuito elettrico della stanza da bagno un dispositivo di sicurezza per correnti di guasto (RCD) con una corrente applicata di misurazione non superiore a 30 mA.
Página 19
5..-05-HAS 2753 15.10.2003 16:51 Uhr Seite 19 Questo apparecchio è stato controllato sulla base di tutte le direttive CE attuali in vigore in questo settore, quali per esempio la normativa in materia di compatibilità elettromagnetica e la direttiva in materia di bassa tensione, ed è stato costruito conformemente alle norme di sicurezza più...
5..-05-HAS 2753 15.10.2003 16:51 Uhr Seite 20 General Safety Instructions • Read the operating instructions carefully before putting the appliance into ope- ration and keep the instructions including the warranty, the receipt and, if possi- ble, the box with the internal packing.
5..-05-HAS 2753 15.10.2003 16:51 Uhr Seite 21 Initial and General Use 1. Fully unwind the mains cable. 2. Fit on a nozzle. Please ensure that the selected nozzle is firmly in place. 3. Electrical connection Make sure that the iron voltage (see name plate) and the mains voltage match.
Página 22
5..-05-HAS 2753 15.10.2003 16:51 Uhr Seite 22 Proof of the guarantee is provided by the proof of purchase. Without proof of purchase no free replacement or repair will be carried out. If you wish to make a claim under the guarantee please return the entire machine in the original packaging to your dealer together with the receipt.
5..-05-HAS 2753 15.10.2003 16:51 Uhr Seite 23 Ogólne wskazówki bezpieczeństwa • Przed uruchomieniem urządzenia proszę bardzo dokładnie przeczytać instrukcję obsługi.Proszę zachować ją wraz z kartą gwarancyjną, parago- nem i w miarę możliwości również kartonem z opakowaniem wewnętrznym. • Proszę wykorzystywać urządzenie jedynie dla prywatnego celu,jaki został...
5..-05-HAS 2753 15.10.2003 16:51 Uhr Seite 24 może być niebezpieczny. Dotyczy to również sytuacji, gdy suszarka jest wyłączona. • Jako dodatkowe zabezpieczenie zaleca się zainstalowanie w obwodzie elek- trycznym łazienki urządzenia ochronnego prądowego (RCD) z prądem pomiarowym nie większym niż 30 mA. Proszę zasięgnąć porady autoryzowa- nego instalatora urządzeń...
5..-05-HAS 2753 15.10.2003 16:51 Uhr Seite 25 WARUNKI GWARANCJI Przyznajemy 24 miesiące gwarancji na produkt licząc od daty zakupu. W tym okresie będziemy bezpłatnie usuwać w terminie 14 dni od daty dostarcze- nia wadliwego sprzętu z kartą gwarancyjną do miejsca zakupu wszystkie uszko- dzenia powstałe w tym urządzeniu na skutek wady materiałów lub wadliwego...
Página 26
5..-05-HAS 2753 15.10.2003 16:51 Uhr Seite 26 Gwarancja na sprzedany towar konsumpcyjny nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień kupującego wynikających z niezgodności towaru z umową. Gwarancja oraz zawarte w niej warunki obowiązują na terenie Rzeczpospolitej Polskiej.
5..-05-HAS 2753 15.10.2003 16:51 Uhr Seite 27 Všeobecné bezpečnostní pokyny • Před uvedením tohoto přístroje do provozu si velmi pozorně přečtěte návod k obsluze a tento návod spolu se záručním listem, pokladním blokem a podle možností i s obalem a vnitřním vybavením obalu dobře uschovejte.
5..-05-HAS 2753 15.10.2003 16:51 Uhr Seite 28 Uvedení do provozu a pouzívání 1. Odviňte úplně sít’ovou šňůru. 2. Nasaďte nástavec. Přesvědčte se, že zvolený nástavec je pevně nasazen. 3. Elektrické připojení Přesvědčte se, že typová hodnota napětí přístroje (viz typový štítek) souhlasí...
Página 29
5..-05-HAS 2753 15.10.2003 16:51 Uhr Seite 29 Záruka Na námi prodaný přístroj poskytujeme záruku v trvání 24 měsíců od data prode- je (pokladní doklad). Během záruční lhůty odstraníme bezplatně všechny vady přístroje nebo příslušenství*), které vzniknou v důsledku vad materiálu nebo výrobních vad, a to opravou nebo, podle našeho uvážení, formou výměny.
5..-05-HAS 2753 15.10.2003 16:51 Uhr Seite 30 Általános biztonsági rendszabályok • A készülék használatba vétele előtt gondosan olvassa végig a használati utasítást, és őrizze meg a garancialevéllel, a pénztári nyugtával és lehetőleg a csomagolókartonnal, ill. az abban lévő bélésanyaggal együtt! •...
5..-05-HAS 2753 15.10.2003 16:51 Uhr Seite 31 Használatba vétel és alkalmazás 1. Tekerje le a kábelt teljes hosszában! 2. Tegye fel az egyik fúvókát! Győződjön meg róla, hogy stabilan rögzült-e a kiválasztott fej. 3. Elektromos csatlakozás Bizonyosodjék meg róla, hogy egyezik-e a készülék feszültsége a hálózati feszültséggel (lásd: típuscímke).
Página 32
5..-05-HAS 2753 15.10.2003 16:51 Uhr Seite 32 Garancia Az általunk forgalmazott készülékre a vétel időpontjától (pénztári nyugta) számított 24 havi garanciát vállalunk. A garanciális időn belül saját mérlegelésünk szerint javítással vagy cserével díjtalanul megszüntetjük a készülék vagy a tartozék *) olyan hiányosságait, ame- lyek anyaghibára vagy gyártási hibára vezethetők vissza.
Página 33
5..-05-HAS 2753 15.10.2003 16:51 Uhr Seite 33 Indicaflii generale de siguranflæ • Înainte de punerea în funcfliune a acestui aparat citifli cu atenflie instrucfliunile de utilizare øi pæstrafli inclusiv certificatul de garanflie, bonul de casæ øi dupæ posibi- litæfli ambalajul.
Página 34
5..-05-HAS 2753 15.10.2003 16:51 Uhr Seite 34 Punerea în funcfliune øi utilizare 1. Desfæøurafli complet cablul de reflea. 2. Montafli o duzæ. Asigurafli-væ cæ duza selectatæ este bine fixatæ. 3. Conexiune electricæ Verificafli dacæ tensiunea aparatului (vezi plæcufla tip) corespunde cu cea a reflelei.
Página 35
5..-05-HAS 2753 15.10.2003 16:51 Uhr Seite 35 Garanflie Acordæm pentru aparatul nostru o garanflie de 24 de luni începând cu data achiziflionærii (bon de casæ). Pe durata perioadei de garanflie remediem gratuit defecfliunile aparatului sau ale accesoriilor*) rezultate ca urmare a unor defecfliuni din fabricaflie, reparând sau, în funcflie de aprecierea noastræ, înlocuind aparatul.
5..-05-HAS 2753 15.10.2003 16:51 Uhr Seite 36 Общие указания по технике безопасности • Перед началом эксплуатации прибора внимательно прочитайте прилагаемую инструкцию по эксплуатации и сохраните ее в надежном месте, вместе с гарантийным талоном, кассовым чеком и, по возможности, картонной коробкой с упаковочным материалом.
5..-05-HAS 2753 15.10.2003 16:51 Uhr Seite 37 опасность. Это же распространяется на случай, если фен просто выключен. • В качестве дополнительной меры защиты от поражения электротоком рекомендуется снабдить электропроводку ванной комнаты устройством токовой защиты (RCD), срабатывающего на ток утечки более 30 mA. По...
Página 38
5..-05-HAS 2753 15.10.2003 16:51 Uhr Seite 38 Это изделение прошло все необходимые и актуальные проверки, предписанные директивой СЕ, к прим. на электромагнитную совместимость и соответствие требованиям к низковольтной технике, оно было также сконструировано и построено с учетом последних требований по технике безопасности.
Página 39
5..-05-HAS 2753 12.05.2004 15:52 Uhr Seite 39...
CE-Richtlinien geprüft, wie z.B. elektromagnetische Verträglichkeit und Niederspannungsdirektive und wurde nach den neuesten sicherheitstechnischen Vorschriften gebaut. Technische Änderungen vorbehalten! Bitte führen Sie das ausgediente Gerät einer umweltgerechten Entsorgung zu. D-47906 Kempen/Germany · Industriering Ost 40 Internet: http://www.clatronic.de · email: [email protected]...