Página 1
5..-05-HAS 2712 neu OST 25.02.2003 8:29 Uhr Seite 1 Bedienungsanleitung/Garantie Mode d’emploi/Garantie • Instrucciones de servicio/Garantía Manual de instruções/Garantia • Instruction Manual/Guarantee Instrukcja obsługi/Gwarancja • Návod k použití/Záruka Uputa za uporabu/Garancija • Návod na obsluhu/Záruka A használati utasítás/garancia • Mod de întrebuinflare/Garanflie Руководство...
5..-05-HAS 2712 neu OST 25.02.2003 8:29 Uhr Seite 2 Allgemeine Sicherheitshinweise • Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Bedienungsanleitung sehr sorgfältig durch und bewahren Sie diese inkl. Garantieschein, Kassenbon und nach Möglichkeit den Karton mit Innenverpackung gut auf. •...
5..-05-HAS 2712 neu OST 25.02.2003 8:29 Uhr Seite 3 5. Stellen Sie die gewünschte Heizstufe ein. Position 1: mäßige Temperatur für sanftes Trocknen und Formen. Position 2: hohe Temperatur für schnelles Trocknen. 6. Zum Lösen der Haare von der Rundbüste, drücken sie bitte die Taste über dem Ein-/Aus Knopf.
5..-05-HAS 2712 neu OST 25.02.2003 8:29 Uhr Seite 4 Conseils généraux de sécurité • Lisez attentivement ce mode d’emploi avant de mettre l’appareil en marche pour la première fois. Conservez le mode d’emploi ainsi que le bon de garantie, votre ticket de caisse et si possible, le carton avec l’emballage se trouvant à...
5..-05-HAS 2712 neu OST 25.02.2003 8:29 Uhr Seite 5 4. Enroulez vos cheveux mouillés de façon uniforme autour de la brosse ronde ou coiffez vos cheveux avec le Curler pour obtenir la coiffure désirée. 5. Réglez la température désirée: Position 1: température moyenne pour séchage doux et mise en forme...
Página 6
5..-05-HAS 2712 neu OST 25.02.2003 8:29 Uhr Seite 6 à dents de rechange, lames de scies etc.) ainsi que le nettoyage, l’entretien ou le remplacement de pièces d’usure ne sont pas garantis et sont donc payants ! En cas d’intervention étrangère, la garantie devient caduque.
5..-05-HAS 2712 neu OST 25.02.2003 8:29 Uhr Seite 7 Indicaciones generales de seguridad • Antes de la puesta en servicio de este aparato lea detenidamente el manual de instrucciones y guarde este bien incluido la garantía, el recibo de pago y si es posible también el cartón de embalaje con el embalaje interior.
5..-05-HAS 2712 neu OST 25.02.2003 8:29 Uhr Seite 8 4. Lie su pelo, anteriormente secado con una toalla, de forma uniforme sobre el cepillo o haga un peinado con el rizador (curler) conectado. 5. Ajustar la temperatura deseada: Posición 1: Temperatura moderada para secado y modelado delicado Posición 2:...
5..-05-HAS 2712 neu OST 25.02.2003 8:29 Uhr Seite 9 de repuesto, cepillos de dientes de repuesto, hojas de sierra etc.), como también la limpieza, mantenimiento o el recambio de piezas de desgaste no recaen en la garantía e irán al cargo del cliente! En caso de intervención ajena se expira la garantía.
5..-05-HAS 2712 neu OST 25.02.2003 8:29 Uhr Seite 10 Instruções gerais de segurança • Antes de pôr este aparelho a funcionar, leia muito atentamente as instruções de emprego e guarde-as muito bem, juntamente com o talão de garantia, o talão de compra e, tanto quanto possível, a embalagem com os elementos inte- riores.
5..-05-HAS 2712 neu OST 25.02.2003 8:29 Uhr Seite 11 3. Ligar o aparelho apenas a uma tomada de 230 V, 50 Hz, com protecção de contacto, instalada devidamente. 4. Vá enrolando uniformemente o cabelo húmido na escova redonda ou faça o penteado desejado, depois de ter ligado o encaracolador.
Página 12
5..-05-HAS 2712 neu OST 25.02.2003 8:29 Uhr Seite 12 Não estão incluídos na garantia quaisquer defeitos de acessórios ou de peças que se desgastem (como, por exemplo, carvões do motor, varinhas, correias do motor, telecomandos, escovas de dentes, folhas de serra, etc.), nem a limpeza, a manu- tenção ou a substituição de peças que se desgastem, devendo tais despesas ser...
5..-05-HAS 2712 neu OST 25.02.2003 8:29 Uhr Seite 13 General Safety Instructions • Read the operating instructions carefully before putting the appliance into ope- ration and keep the instructions including the warranty, the receipt and, if possi- ble, the box with the internal packing.
5..-05-HAS 2712 neu OST 25.02.2003 8:29 Uhr Seite 14 Cleaning and care • Clean the air suction opening from time to time with a fine brush. • Clean the housing with a soft, dry cloth without additives. • In order to remove the round brush please press the button above tne on/off switch.
5..-05-HAS 2712 neu OST 25.02.2003 8:29 Uhr Seite 15 Ogólne wskazówki bezpieczeństwa • Przed uruchomieniem urządzenia proszę bardzo dokładnie przeczytać instrukcję obsługi. Proszę zachować ją wraz z kartą gwarancyjną, paragonem i w miarę możliwości również kartonem z opakowaniem wewnętrznym. • Proszę wykorzystywać urządzenie jedynie dla prywatnego celu, jaki został...
5..-05-HAS 2712 neu OST 25.02.2003 8:29 Uhr Seite 16 Uruchomienie i użytkowanie 1. Przewód zasilający należy całkowicie odwinąć. 2. Proszę się upewnić, że okrągła szczotka jest prawidłowo zamocowana. 3. Urządzenie wolno podłączyć tylko do przepisowo zainstalowanego sprawne- go, gniazda wtyczkowego (230V, 50 Hz.) 4.
Página 17
5..-05-HAS 2712 neu OST 25.02.2003 8:29 Uhr Seite 17 Naprawa gwarancyjna nie dotyczy czynności przewidzianych w instrukcji obsługi, do wykonania których zobowiązany jest użytkownik we własnym zakresie i na własny koszt. Gwarancja nie obejmuje: • mechanicznych, termicznych, chemicznych uszkodzeń sprzętu i wywołanych nimi wad, •...
5..-05-HAS 2712 neu OST 25.02.2003 8:29 Uhr Seite 18 Všeobecné bezpečnostní pokyny • Před uvedením tohoto přístroje do provozu si velmi pozorně přečtěte návod k obsluze a tento návod spolu se záručním listem, pokladním blokem a podle možností i s obalem a vnitřním vybavením obalu dobře uschovejte.
5..-05-HAS 2712 neu OST 25.02.2003 8:29 Uhr Seite 19 5. Požadovaný stupeň ohřevu vzduchu nastavíte takto: Poloha 1: střední teplota pro pozvolné sušení a tvarování účesu Poloha 2: vysoká teplota pro rychlé sušení Čištění a ošetřování • Vyčistěte čas od času nasávací otvor vzduchu pomocí jemného kartáčku.
Página 20
5..-05-HAS 2712 neu OST 25.02.2003 8:29 Uhr Seite 20 Po uplynutí záruky Po uplynutí záruční doby je možno za úplatu provést opravy v příslušném odborném obchodě nebo opravně.
Página 21
5..-05-HAS 2712 neu OST 25.02.2003 8:29 Uhr Seite 21 Opće upute za bezbjednu uporabu • Prije uporabe ure aja molimo da se pazljivo upoznate sa uputom za upora- bu i da je čuvate zajedno sa garancijom, paragonem i po mogućnosti sa kartonem zajedno sa unutrašnim pakovanjem ure aja.
5..-05-HAS 2712 neu OST 25.02.2003 8:29 Uhr Seite 22 5. Stavite ure aj na željenu snagu grijanja. Položaj I: umjerena temperatura za blago sušenje i oblikovanje; Položaj II: visoka temperatura za brzo sušenje. 6. Za osloba anje kose od okrugle četke, pritisnuti prekidač iznad tipke za uključivanje/isključivanje.
Página 23
5..-05-HAS 2712 neu OST 25.02.2003 8:29 Uhr Seite 23 na četkica, sječiva pile itd.), kao i čišćenje, konzerviranje ili zamjena elemenata koji se troše, nisu obuhvaćeni ovom garancijom, usluge ovakvog tipa nu ene su uz naplatu! Garancija gubi vrijednost u slučaju ingerencije trećih lica.
5..-05-HAS 2712 neu OST 25.02.2003 8:29 Uhr Seite 24 Všeobecné bezpečnostné pokyny • Pred uvedením tohoto prístroja do prevádzky si veľmi starostlivo prečítajte návod na obsluhu a dobre ho uschovajte spolu so záručným listom, poklad- ničným blokom a podľa možností aj s krabicou a vnútorným obalom.
5..-05-HAS 2712 neu OST 25.02.2003 8:29 Uhr Seite 25 5. Nastavte požadovaný stupeň teploty. Poloha 1: mierna teplota pre jemné sušenie a tvarovanie. Poloha 2: vysoká teplota pre rýchle sušenie. 6. Na uvoľnenie vlasov z guľatej kefy stlačte prosím tlačidlo nad gombíkom Ein-/Aus (zap./vyp.).
Página 26
5..-05-HAS 2712 neu OST 25.02.2003 8:29 Uhr Seite 26 Po záruke Po plynutí záručnej lehoty môže opravy za úhradu vykonávať príslušný špeciali- zovaný obchod alebo servis.
5..-05-HAS 2712 neu OST 25.02.2003 8:29 Uhr Seite 27 Általános biztonsági rendszabályok • A készülék használatba vétele előtt gondosan olvassa végig a használati utasítást, és őrizze meg a garancialevéllel, a pénztári nyugtával és lehetőleg a csomagolókartonnal, ill. az abban lévő bélésanyaggal együtt! •...
5..-05-HAS 2712 neu OST 25.02.2003 8:29 Uhr Seite 28 5. Állítsa be a kívánt fűtési fokozatot: 1-es állás: közepes hőmérséklet nyugodt szárításra és hajformálásra. 2-es állás: magas hőmérséklet gyors szárításra. Tisztítás és karbantartás • Időről időre finom kefével tisztítsa meg a levegőbeszívó nyílást! •...
Página 29
5..-05-HAS 2712 neu OST 25.02.2003 8:29 Uhr Seite 29 Illetéktelen beavatkozás a garancia megszűnését eredményezi. A garanciális idő után A garanciális idő eltelte után a megfelelő szakkereskedésben vagy javítószol- gálatnál végeztethet térítésköteles javításokat.
Página 30
5..-05-HAS 2712 neu OST 25.02.2003 8:29 Uhr Seite 30 Indicaflii generale de siguranflæ • Înainte de punerea în funcfliune a acestui aparat citifli cu atenflie instrucfliunile de utilizare øi pæstrafli inclusiv certificatul de garanflie, bonul de casæ øi dupæ posibi- litæfli ambalajul.
Página 31
5..-05-HAS 2712 neu OST 25.02.2003 8:29 Uhr Seite 31 Curæflare øi întreflinere • Curæflafli din când în când deschizætura pentru aspiraflia aerului cu ajutorul unei perii fine. • Curæflafli carcasa cu o cârpæ moale, uscatæ færæ alte substanfle suplimentare. •...
5..-05-HAS 2712 neu OST 25.02.2003 8:29 Uhr Seite 32 Общие указания по технике безопасности • Перед началом эксплуатации прибора внимательно прочитайте прилагаемую инструкцию по эксплуатации и сохраните ее в надежном месте, вместе с гарантийным талоном, кассовым чеком и, по возможности, картонной коробкой с упаковочным материалом.
5..-05-HAS 2712 neu OST 25.02.2003 8:29 Uhr Seite 33 Ввод прибора в эксплуатацию 1. Полностью размотайте сетевой кабель. 2. Убедитесь в том, что круглая щетка сидит крепко. 3. Включайте прибор только в розетку с защитными контактами и напряжением 230V/50Hz, установленную в соответствии с...
Página 34
5..-05-HAS 2712 neu OST 25.02.2003 8:29 Uhr Seite 34 Кассовый чек является гарантийным талоном. Без него невозможен бесплатный ремонт или замена изделия. В случае возникновжния притензий по гарантии, предъявите изделие в полнойкомплектации, с оригинальной упаковкой и кассовым чеком торговой точке, продавшей это изделие.
5..-05-HAS 2712 neu OST 25.02.2003 8:29 Uhr Seite 35 Dane techniczne Tehnički podaci Model: HAS 2712 Model: HAS 2712 Zasilanie Napajanje: 230 V/50 Hz napięciem: 230 V/50 Hz Snaga: 300 Watt Pobór mocy: 300 watów Zaštitni razred: Klasa ochronności: II Ovaj je ure aj ispitan sukladno Urządzenie niniejsze skontrolowa-...
5..-05-HAS 2712 neu OST 25.02.2003 8:29 Uhr Seite 36 Technische Daten Modell: HAS 2712 Spannungsversorgung: 230 V/50 Hz Leistungsaufnahme: 300 Watt ΙΙ Schutzklasse: Dieses Gerät wurde nach allen zutreffenden, aktuellen CE-Richtlinien geprüft, wie z.B. elektromagnetische Verträglichkeit und Niederspannungsdirektive und wurde nach den neuesten sicherheitstechnischen Vorschriften gebaut.