Página 1
MODEL / MODELO: SC1280 Automatic Battery Charger for Marine/Deep-cycle Cargador de batería automático para la marina / ciclo profundo OWNERS MANUAL / MANUAL DEL USUARIO PLEASE SAVE THIS OWNERS MANUAL AND READ BEFORE EACH USE. This manual will explain how to use the battery charger safely and effectively.
1. INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES. 1.1 GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES – 1.8 No utilice el cargador si el mismo recibió Este manual contiene instrucciones un golpe fuerte, si se cayó o si sufrió operativas y de seguridad de importancia. daños de cualquier otra forma;...
como para soldar un anillo o provocar No utilice este cargador de batería para efectos similares sobre el metal, cargar baterías de pila seca que por causando una quemadura de gravedad. lo general se utilizan con artefactos domésticos. Estas baterías podrían 2.8 Utilice este cargador solamente para explotar y provocar lesiones a personas o cargar baterías de tipo PLOMO-ÁCIDO...
6.3 Verifique la polaridad de los bornes de cuerpos metálicos. Conecte a una pieza la batería. El borne POSITIVO (POS, metálica de calibre grueso del marco o P, +) de la batería generalmente posee del bloque motor. un diámetro mayor al borne NEGATIVO 6.6 En un vehículo con descarga a tierra (NEG, N, -).
8.3 USO DE UN CABLE DE EXTENSIÓN • Asegúrese de que el cable de extensión El uso de una extensión no se esté conectado correctamente y en recomienda. Si debe usar una extensión, buenas condiciones eléctricas. siga estas pautas: • El tamaño del cable debe ser lo •...
ventilación y a menudo se las clasifica se encuentran baterías con arranque de como de “bajo mantenimiento” o “libre de motor de alto rendimiento, para deportes mantenimiento”. Este tipo de baterías está intensos, de ciclo profundo, solares y de diseñado para suministrar rápidas ráfagas acumuladores.
Página 17
TIEMPO DE CARGA (Horas) contrario, verifique o reémplace la batería. LA BATERÍA APLICACIÓN POWERSPORTS 1, 5 1, 5 MANTENIENDO UNA BATERÍA El SC1280 carga y mantiene las baterías 32Ah 4, 5 de 6 y 12 voltios. AUTOMOTOR 300 CCA 3, 5 1, 5 NOTA: La tecnología de modo de...
12. MANTENIMIENTO Y CUIDADO Con cuidados mínimos puede mantener • Enrolle los cables de entrada y salida el cargador de baterías funcionando cuidadosamente cuando almacene el correctamente durante años. cargador. Esto ayudará a evitar daños accidentales a los cables y el cargador. •...
Página 19
Localización y resolución de problemas PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN Las pinzas de la batería no Este cargador está equipado No hay problema; es una hacen corto al juntarse una con un auto-rectificador. Este condición normal. con otra. no permitirá paso de corriente si las pinzas de la batería no están conectadas en forma correcta.
Lunes-viernes 7:00 to 5:00 Para REPARACIÓN O DEVOLUCIÓN, comuníquese con Servicios al Cliente al 1-800-621-5485. NO ENVÍE LA UNIDAD hasta que usted reciba AUTORIZACIÓN DE DEVOLUCIÓN DE MERCANCÍA (RMA) de Servicios al Cliente de Schumacher Electric Corporation. • 20 •...
El Fabricante no presta garantía por lo accesorios utilizados con este producto que no sean los fabricados por Schumacher Electric Corporation y que no estén aprobados para su uso con este producto. La presente Garantía Limitada será nula si el producto se utiliza en forma errónea, se trata de manera inadecuada, es reparado o modificado...
ORIGINAL receipt because it will be required for any warranty claims. This warranty is not transferable. Send warranty card only. DO NOT SEND UNIT TO THIS ADDRESS FOR REPAIR. Mail this card to: Schumacher Electric Corporation 801 Business Center Drive Mount Prospect, IL 60056-2179 Name ______________________________________________________________...