Página 1
OWNERS MANUAL MANUAL DEL USUARIO Models / Modelos: SC-7500A, SC-8020A, SC-10030A Automatic Battery Charger Cargador de baterías automático SC-7500A SC-8020A SC-10030A PLEASE SAVE THIS OWNERS MANUAL AND READ BEFORE EACH USE. This manual will explain how to use the battery charger safely and effectively. Please read and follow these instructions and precautions carefully.
CONTENTS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ..................3 PERSONAL SAFETY PRECAUTIONS ..................3 PREPARING TO CHARGE ......................4 CHARGER LOCATION ........................4 DC CONNECTION PRECAUTIONS ...................4 FOLLOW THESE STEPS WHEN BATTERY IS INSTALLED IN VEHICLE .......4 FOLLOW THESE STEPS WHEN BATTERY IS OUTSIDE VEHICLE ........5 GROUNDING AND AC POWER CORD CONNECTIONS ............5 ASSEMBLY INSTRUCTIONS ......................5 CONTROL PANEL ........................5 OPERATING INSTRUCTIONS ....................6...
1. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS SAVE THESE INSTRUCTIONS. 1.1 SAVE THESE INSTRUCTIONS – 1.8 Do not operate charger if it has received This manual contains important safety a sharp blow, been dropped, or otherwise and operating instructions. damaged in any way; take it to a qualified serviceman.
3. PREPARING TO CHARGE 3.1 If necessary to remove battery from battery without removable cell caps, such vehicle to charge, always remove as valve regulated lead acid batteries, grounded terminal from battery first. Make carefully follow manufacturer’s recharging sure all accessories in the vehicle are off, instructions.
7. FOLLOW THESE STEPS WHEN BATTERY IS OUTSIDE VEHICLE WARNING: A SPARK NEAR THE connect NEGATIVE (BLACK) charger clip BATTERY MAY CAUSE A BATTERY to free end of cable. EXPLOSION. TO REDUCE THE RISK OF 7.5 Do not face battery when making final A SPARK NEAR THE BATTERY: connection.
DIGITAL DISPLAY plate’s active material. In theory, this enhances both the discharge and recharge The Digital Display gives a digital indication efficiency. The AGM batteries are a variant of battery %, voltage or alternator %, of Sealed VRLA (valve regulated lead-acid) depending on the Display Mode chosen.
Página 7
BATTERY CONNECTION INDICATOR Maintain Mode. The voltage is maintained at a level determined by the selected If the charger does not detect a battery type. properly connected battery, the CONNECTED (yellow/orange) LED will NOTE: For 12V AGM and Gel cell not light.
Página 8
1. With the charger unplugged from the It starts at 180 and counts down to 0. The AC outlet, connect the charger to the ENGINE START LED blinks once every battery, following the instructions given second. During the cool down period, no in Charging a Battery in the Vehicle.
Página 9
TESTER WITHOUT TIME LIMIT USING THE ALTERNATOR PERFORMANCE TESTER If either the DISPLAY MODE or BATTERY 1. With the charger unplugged from the TYPE button is pressed within the first AC outlet, connect the charger to 10 minutes after the battery charger is the battery, following the instructions powered up, the unit will remain a tester given in previous sections.
12. CALCULATING CHARGE TIME Use the following table to more accurately Find your battery’s rating on the chart determine the time it will take to bring a below, and note the charge time given battery to full charge. for each charger setting. The times given are for batteries with a 50% charge prior CCA = Cold Cranking Amps to recharging.
Página 11
Troubleshooting PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION The battery is connected The charger is in tester mode, Press the BATTERY SIZE and the charger is on, but not charger mode. button to activate charging and isn’t charging. select a charge rate. Indicator lights are lit in You might have accidentally Make sure nothing is touching an erratic manner, not...
1-800-621-5485 Monday-Friday 7:00 to 5:00 For REPAIR OR RETURN, contact Customer Service at 1-800-621-5485. DO NOT SHIP UNIT until you receive a RETURN MERCHANDISE AUTHORIZATION (RMA) number from Customer Service at Schumacher Electric Corporation. • 12 •...
Manufacturer does not provide any warranty for any accessories used with this product that are not manufactured by Schumacher Electric Corporation and approved for use with this product. This Limited Warranty is void if the product is misused, subjected to careless handling, repaired, or modified by anyone other than Manufacturer or if this unit is resold through an unauthorized retailer.
1. INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES. 1.1 GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES – 1.8 No utilice el cargador si el mismo recibió Este manual contiene instrucciones un golpe fuerte, si se cayó o si sufrió operativas y de seguridad de importancia. daños de cualquier otra forma;...
plomo-ácido. Una batería de plomo- de arranque. No utilice este cargador ácido puede producir una corriente de de batería para cargar baterías de pila cortocircuito lo suficientemente elevada seca que por lo general se utilizan con como para soldar un anillo o provocar artefactos domésticos.
6. SIGA ESTOS PASOS CUANDO LA BATERÍA ESTÉ COLOCADA EN EL VEHÍCULO ADVERTENCIA: batería al borne POSITIVO (POS, P, +) UNA CHISPA PROVOCADA CERCA sin descarga a tierra de la batería. DE LA BATERÍA PUEDE CAUSAR LA Conecte el gancho NEGATIVO EXPLOSIÓN DE LA BATERÍA.
8. CONEXIONES A TIERRA Y ENERGÍA DE CA 8.1 Este cargador de batería está destinado a El uso de un enchufe como adaptador un uso en un circuito con tensión nominal no se recomienda y no debe ser utilizado de 120 V. El cargador debe poseer una Estados Unidos.
BOTÓN DE TIPO DE BATERÍA este tipo de células son más bajos que los de los otros estilos de la batería de Utilice este botón para seleccionar el tipo plomo-ácido. Ésta es probablemente de batería. la célula más sensible en términos de •...
Página 19
CARGA DE LA BATERÍA FUERA para esas baterías. La activación del DEL VEHÍCULO modo especial de desulfatación se indica al titilar el LED CHARGING (amarillo / 1. Coloque la batería un área bien naranja) Si es exitoso, la carga normal ventilada.
Página 20
Reinicio NOTA: Si el motor gira, pero no enciende, no existe un problema con el sistema de Si se cambia el modo de carga después arranque, sino en cualquier otra parte de que la carga ha comenzado del vehículo. DEJE de darle arranque (presionando el botón BATTERY TYPE al motor hasta que el otro problema se (tipo de batería) o SIZE (tamaño), el...
Página 21
UTILIZAR EL PROBADOR DE TENSIÓN cargador de batería se encendió, la unidad DE BATERÍA permanecerá como probador (no cargador) indefinidamente, a menos que se seleccione 1. Con el cargador desenchufado del un índice de carga. tomacorriente de CA, conecte el cargador a la batería siguiendo las PROBAR DESPUÉS DE CARGAR instrucciones que figuran en las...
Compare la lectura de voltaje de la • Cuando la pantalla digital del probador tabla siguiente. se configura para VoltaJe, no se encenderán los LEDs CHARGED y Muestra de 12 Volts Condición CHARGING. del Alternador del Alternador NOTAS SOBRE LA PRUEBA 14,6 o más Pida que sea revisada DEL ALTERNADOR...
14. LOCALIZACIÓN Y RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y CODIGOS DE ERROR Codigos de Error CÓDIGO DESCRIPCIÓN RAZÓN/SOLUCIÓN DE ERROR El voltaje de la batería todavía La batería podría estar en malas condiciones. está debajo de 10V (para una Verifíquela o reemplácela. batería 12V) o de 5V (para una batería 6V) después de 2 horas de carga.
Página 24
PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN La luz verde de La batería puede estar Si la batería está montada en CHARGED se enciende completamente cargada o el auto, encienda las luces de minutos después de pudo haber sido cargada enfrente por unos minutos para conectar la batería.
Lunes-viernes 7:00 to 5:00 Para REPARACIÓN O DEVOLUCIÓN, comuníquese con Servicios al Cliente al 1-800-621-5485. NO ENVÍE LA UNIDAD hasta que usted reciba AUTORIZACIÓN DE DEVOLUCIÓN DE MERCANCÍA (RMA) de Servicios al Cliente de Schumacher Electric Corporation. • 25 •...
El Fabricante no presta garantía por lo accesorios utilizados con este producto que no sean los fabricados por Schumacher Electric Corporation y que no estén aprobados para su uso con este producto. La presente Garantía Limitada será nula si el producto se utiliza en forma errónea, se trata de manera inadecuada, es reparado o modificado...
ORIGINAL receipt because it will be required for any warranty claims. This warranty is not transferable. Send warranty card only. DO NOT SEND UNIT TO THIS ADDRESS FOR REPAIR. Mail this card to: Schumacher Electric Corporation 801 Business Center Drive Mount Prospect, IL 60056-2179 Name ______________________________________________________________...