No la incinere ni la arroje al fuego. No manipule baterías de iones de litio dañadas o que presenten fugas. Asegúrese de cargar la batería con un cargador de baterías original de Sony o con un dispositivo que pueda cargarla.
Elementos suministrados Uso de la videocámara No sujete la videocámara por las partes Los números entre ( ) indican la cantidad siguientes ni por las tapas de las tomas. suministrada. Adaptador de alimentación de ca (1) Cubierta de la zapata (HDR-CX60/CX60V/PJ0/PJ0V) Cable de alimentación (1) ...
Los programas de televisión, películas, cintas de video y demás materiales pueden estar sujetos a derechos de autor. La grabación no autorizada de tales materiales puede ir en contra de las leyes sobre los derechos de autor. Use la videocámara según las normas locales. ...
Es posible que los accesorios originales de Cuando la temperatura de la videocámara Sony no estén disponibles en algunos países o o la batería sea demasiado alta o baja, es regiones. posible que no se pueda grabar ni reproducir Acerca de este manual, ilustraciones e en la videocámara.
Confirme el nombre de modelo de su videocámara El nombre de modelo aparece en este manual si existe alguna diferencia en las especificaciones entre los modelos. Confirme el nombre de modelo en la parte inferior de su videocámara. Las principales diferencias en las ...
Página 83
Índice Lea este apartado en primer lugar............. . 2 Procedimientos iniciales Paso 1: Carga de la batería..
Página 84
Almacenamiento de imágenes en un dispositivo externo Selección de un método para guardar imágenes con un dispositivo externo..41 Almacenamiento de imágenes en un dispositivo de soporte externo....43 Creación de un disco con la grabadora de DVD, DVDirect Express..
Procedimientos iniciales Paso 1: Carga de la batería Toma DC IN Batería Adaptador de alimentación de ca Cable de alimentación Al tomacorriente de pared Clavija de cc Alinee la marca de la clavija de cc Indicador CHG (carga) con la marca de la toma DC IN. Indicador /CHG (flash/carga) Puede cargar la batería “InfoLITHIUM”...
Página 86
cargador USB/adaptador de alimentación de ca AC-U501AD/AC-U50AG (se vende por separado). No puede usar un dispositivo de suministro alimentación portátil CP-AH2R o CP-AL de Sony (se vende por separado) para cargar la videocámara. Es posible que el cargador USB/adaptador de alimentación de ca no estén disponibles en algunos países ...
Tiempo de carga Tiempo aproximado (min) necesario para cargar completamente una batería totalmente descargada. Tiempo de carga Batería Adaptador de alimentación Cable USB incorporado de ca NP-FV50 (suministrada) NP-FV70 NP-FV100 1050 El tiempo de carga que aparece en la tabla anterior se mide al cargar la videocámara a una temperatura de 25 ...
No recomendamos el uso de una batería NP-FV30 en esta videocámara, ya que sólo permite tiempos de grabación y reproducción cortos. En el ajuste predeterminado, la alimentación se apaga automáticamente si no utiliza la videocámara durante unos 5 minuto a fin de ahorrar energía de la batería ([Apagado auto]). Notas acerca del adaptador de alimentación de ca Cuando utilice el adaptador de alimentación de ca use el tomacorriente de pared más cercano.
Paso 2: Encendido y ajuste de la fecha y la hora Abra la pantalla de cristal líquido de la videocámara. La videocámara se enciende. Para encender la videocámara cuando la pantalla de cristal líquido está abierta, presione POWER. Indicador MODE Botón POWER Seleccione el idioma deseado y toque [Sig.].
Ajuste [Hora verano] y, luego, toque [Sig.]. Si ajusta [Hora verano] en [Activar], el reloj avanza 1 hora. Seleccione el formato de fecha y toque [Sig.]. Seleccione la hora y la fecha, toque para ajustar el valor y, luego, toque [Sig.] ...
Para apagar la videocámara Cierre la pantalla de cristal líquido. El indicador (Película) parpadea durante varios segundos y la videocámara se apaga. Sugerencias También puede apagar la videocámara si presiona POWER. Si [Encendido con LCD] está ajustado en [Desactivar], apague la videocámara presionando POWER. ...
Paso 3: Preparación del soporte de grabación Los soportes de grabación que se pueden usar aparecen en la pantalla de la videocámara con los siguientes iconos. Memoria interna Tarjeta de memoria En el ajuste predeterminado, tanto películas como fotos se graban en este soporte de grabación. Puede realizar operaciones de grabación, reproducción y edición en el soporte seleccionado.
Inserción de una tarjeta de memoria Notas Ajuste el soporte de grabación en [Tarjeta memoria] para grabar películas y/o fotos en una tarjeta de memoria. Tipos de tarjeta de memoria que puede usar con esta videocámara Clase de velocidad Descrito en este de SD manual...
Abra la tapa e inserte la tarjeta de memoria con el borde biselado en la dirección que se muestra en la imagen hasta que encaje. Cierre la tapa después de insertar la tarjeta de memoria. Indicador de acceso Observe la dirección de la esquina biselada.
Grabación/reproducción Grabación En el ajuste predeterminado, las películas y fotos se graban en el soporte de grabación interno. Las películas se graban con calidad de imagen de alta definición (HD). Sugerencias Para cambiar los soportes de grabación, consulte la página 16. ...
Presione MODE para encender el indicador (Película). Presione START/STOP para iniciar la grabación. Para detener la grabación, presione START/STOP de nuevo. Para volver a mostrar los elementos en la pantalla de cristal líquido Toque cualquier área de la pantalla, excepto los botones de la pantalla de cristal líquido, para que pueda usar elementos.
Sugerencias Consulte la página 62 para conocer el tiempo de grabación de las películas. Para capturar fotos durante la grabación de una película, presione PHOTO completamente (Dual Rec). SteadyShot] está definido en [Activo] en el ajuste predeterminado. ...
Página 98
Presione MODE para encender el indicador (Foto). La pantalla de cristal líquido cambia para el modo de grabación de fotos y la relación de aspecto de la pantalla cambia a 4:3. Presione PHOTO levemente para ajustar el enfoque y luego presiónelo completamente.
Adquisición de la información de ubicación mediante GPS (HDR-CX360V/ PJ30V) Cuando ajusta [Ajuste GPS] (pág. 56) en [Activar], aparece en la pantalla de cristal líquido y la videocámara comienza a buscar satélites GPS y adquiere la información de ubicación. Adquirir la información de ubicación le permite usar funciones tales como el Visualización mapas.
Página 100
Reproducción. en.la.videocámara Puede disfrutar la reproducción de imágenes con un sonido potente mediante los altavoces estéreo incorporados en la videocámara. En el ajuste predeterminado, se reproducen las películas y fotos que están grabadas en el soporte de grabación interno. Sugerencias ...
Página 101
Nombre del evento Cambiar al modo de grabación de película/foto Barra de línea de tiempo Botón Reproducción de selección Botón Cambiar escala de evento Aparece sólo cuando la calidad de la imagen está ajustada en [ Calidad HD].
Funcionamiento de la videocámara durante la reproducción de una película Puede usar las funciones que se muestran en la figura siguiente mientras la videocámara está reproduciendo una película. La figura a continuación aparecerá si selecciona [ PELÍC./ FOTO] (el ajuste predeterminado) o [ PELÍCULA] si toca el botón Cambiar tipo de imagen en la pantalla Índice de eventos.
Visualización de fotos Puede utilizar las funciones que se muestran en la figura siguiente mientras ve fotos. La figura a continuación aparecerá si selecciona [ FOTO] tocando el botón Cambiar tipo de imagen en la pantalla Índice de eventos. Borrar Contexto Siguiente Anterior...
Reproducción de imágenes en un televisor Reproducir una película o una foto en la videocámara (pág. 24). Los métodos de conexión y la calidad de la imagen (alta definición (HD) o definición estándar (STD)) que se visualiza en un televisor dependen del tipo de televisor Lista de conexión conectado y de los conectores utilizados.
Conexión a un televisor que no sea de Cuando use el cable de A/V de alta definición 16:9 (panorámico) o 4:3 componente Si conecta únicamente las clavijas de video Si las películas se graban con calidad de componente, no se emitirán las señales de de imagen de alta definición (HD), se audio.
Al conectar dispositivos compatibles con Photo TV HD de Sony utilizando un Al conectar el televisor a través de una videograbadora cable HDMI * o el cable de componente de AV ** , podrá...
Funciones avanzadas Eliminación de películas y fotos Presione (Ver Imágenes) Puede liberar espacio en el soporte de (pág. 24). grabación si elimina películas y fotos almacenadas en él. (MENU) [Editar/ Toque Notas Copiar] [Borrar]. Una vez eliminadas, las imágenes no se ...
Página 108
Para eliminar todas las películas/fotos de un evento a la vez En el paso 3, toque [Todo en evento]. Toque para seleccionar el evento deseado y, a continuación, toque Mantenga presionada la miniatura que desea para que pueda confirmar la imagen. Toque para volver a la pantalla anterior.
Almacenamiento de películas y fotos con una computadora Funciones útiles disponibles si conecta la videocámara a una computadora Editar y administrar imágenes en su computadora (Windows) El software PMB que viene en el CD-ROM (suministrado) incluye funciones que le permiten realizar más operaciones con las imágenes grabadas con la videocámara.
Preparación de una computadora Paso 1 Comprobación del sistema Disco duro de computadora Volumen de disco que se requiere para la instalación: 500 MB aproximadamente (puede necesitar 10 GB o más al crear discos Windows con formato AVCHD. 50 GB cómo máximo se puede necesitar al crear discos Blu-ray).
Paso 2 Instalación del software Haga clic en [Instalación]. “PMB” suministrado Instale “PMB” antes de conectar la Seleccione el país o región. videocámara a una computadora. Notas Seleccione el idioma a instalar la Si tiene instalada en su computadora una ...
Para desconectar la videocámara de la computadora Conecte la videocámara a la computadora usando el cable Haga clic en el icono en la parte inferior derecha del escritorio de la computadora USB incorporado y toque [Extracción segura de Dispositivo de [Conexión USB] en la pantalla almacenamiento masivo USB].
Inicio de PMB (Picture Motion Browser) Cuando acceda a la videocámara desde la computadora, use el software “PMB” Haga doble clic en el icono de suministrado o el software “PMB Portable” acceso directo de “PMB” en la preinstalado. No modifique los archivos ni las pantalla de la computadora.
Carga de imágenes a un servicio de red El software de aplicación “PMB Portable” está preinstalado en la videocámara. “PMB Toque [Conexión USB] en la Portable” le ofrece las siguientes funciones. pantalla de la videocámara. Cargar imágenes de manera sencilla a servicios ...
Página 115
Notas Para iniciar “PMB Portable” Al usar “PMB Portable”, asegúrese de conectar (Macintosh) la videocámara a la red. Ajuste [Ajuste USB LUN] en [Multi] (pág. 56). Si “PMB Portable” no se inicia, ajuste [Ajuste Encienda la videocámara y conexión USB] en [Mass Storage] (pág.
Página 116
Es posible que registremos información, como la dirección URL del sitio al que está siendo redirigido desde el servidor de Sony, a fin de mejorar los productos y servicios que Sony ofrezca en el futuro. Sin embargo, no recopilaremos ninguna información personal.
Almacenamiento de imágenes en un dispositivo externo Selección de un método para guardar imágenes con un dispositivo externo Puede guardar películas con calidad de imagen de alta definición (HD) utilizando un dispositivo externo. Seleccione el método que desea usar según el dispositivo. Dispositivos externos Conexión del cable Página...
Dispositivos en los que se puede reproducir el disco creado DVD con calidad de imagen de alta definición (HD) Dispositivos de reproducción de formato AVCHD, como un reproductor de discos Blu-ray de Sony o PlayStation DVD con calidad de imagen de definición estándar (STD) Dispositivos de reproducción de DVD comunes, como un reproductor de DVD.
Para obtener más detalles sobre los soportes Funciones disponibles después de externos disponibles, visite el sitio Web de guardar imágenes en un dispositivo de soporte de Sony correspondiente a su país o soporte externo región. reproducción de imágenes mediante la ...
Página 120
Si el dispositivo de soporte Conecte el dispositivo de soporte externo tiene un cable de externo a la videocámara y toque alimentación de ca conéctelo al [Copiar.]. tomacorriente de pared. Las películas y fotos que están almacenadas en uno de los soportes de grabación de la videocámara Conecte el cable adaptador USB seleccionados en [Selección soporte],...
Desconexión de un dispositivo de soporte externo Siga las instrucciones que Toque aparecen en pantalla para mientras la videocámara está en modo de espera de reproducción seleccionar el soporte de (aparece [Visualización eventos] o el grabación, los métodos de Índice de eventos) del dispositivo de selección de imágenes y el tipo soporte externo.
Notas Reproducción de imágenes del Si la videocámara no reconoce el dispositivo de dispositivo de soporte externo en soporte externo, intente lo siguiente. la videocámara Vuelva a conectar el cable adaptador USB a la videocámara. Si el dispositivo de soporte externo tiene ...
Creación de un disco con la grabadora de DVD, DVDirect Express Inserte un disco no utilizado Puede crear un disco o reproducir las anteriormente en la grabadora de imágenes de un disco creado usando la DVD y cierre la bandeja de discos. grabadora de DVD, DVDirect Express (se vende por separado).
Página 124
Ejecución de [OPC. GRAB. DISCO] Al finalizar la operación, toque Lleve a cabo esta operación en los [Salir.] en la pantalla de siguientes casos: la videocámara. Al copiar una imagen deseada Al crear varias copias del mismo disco ...
Reproducción de un disco en la Después de completar la grabadora de DVD operación, toque en la pantalla de la videocámara y extraiga el disco cuando la Conecte el adaptador de bandeja se abra. alimentación de ca y el cable de alimentación a la toma DC IN de la videocámara y al ...
(MENU) [Configuración] toque ca suministrado para esta operación (pág. 11). [ (Conexión)] [Conexión USB]. Es posible que la grabadora de DVD Sony no esté disponible en algunos países o regiones. Toque [Conexión USB] en la pantalla de la videocámara.
Conecte la videocámara al tomacorriente de pared usando el adaptador de alimentación de AUDIO ca suministrado para esta operación (pág. 11). Es posible que la grabadora de DVD Sony no (rojo) esté disponible en algunos países o regiones. (amarillo) Las películas con calidad de imagen de alta...
Página 128
Notas Debido a que la copia se realiza a través de la Introduzca el soporte de transferencia de datos analógica, es posible que grabación en el dispositivo de la calidad de imagen se deteriore. grabación. No es posible realizar copias de imágenes en ...
Personalización de la videocámara Uso de los menús Puede disfrutar más su videocámara al hacer un buen uso de las funciones del menú La videocámara posee diversos elementos de menú bajo cada una de las 6 categorías de menú. Modo toma (Elementos para seleccionar un modo de captura) pág. 54 Cámara/Micrófono (Elementos para toma de imágenes personalizada) pág.
Listas de menú Modo toma Película ........Graba películas. Foto ..........Captura fotos. GRAB. lenta uniform ....Graba motivos que se mueven a gran velocidad en cámara lenta. Toma estilo golf ....... Divide 2 segundo de movimiento rápido en cuadros que luego se graban como película y fotos.
Reducc. ruido viento ..Reduce el ruido del viento. Modo audio ..... Define el formato de audio de la grabación (5,1 canales envolvente/2 canales estéreo). Nivel referencia mic ..Ajusta el nivel del micrófono. (Asistencia de toma) Guía fotográfica ..... Muestra el marco para que pueda asegurarse de que el motivo aparezca horizontal o vertical.
Página 132
(Ajustes reproducción) Código datos ....Ajusta la fecha y la hora. Ajuste de volumen ..Ajusta el volumen del sonido de reproducción (pág. 26). Descargar música ..Descarga archivos de música que se pueden reproducir con Reproducción de selección. Vaciar música ....Elimina archivos de música. (Conexión) Tipo de TV ......
Obtención de información detallada con la Guía práctica de Para ver la Guía práctica de “Handycam”, “Handycam” haga doble clic en el icono de acceso directo de la pantalla de la computadora. Guía práctica de “Handycam” es una guía para el usuario diseñada para leerse en la pantalla de una computadora.
(minuto). Si la videocámara aún no funciona, Póngase en contacto con su presione RESET (pág. 73) con un objeto distribuidor Sony o con un centro de puntiagudo. (Al presionar RESET, se servicio técnico local autorizado de restablecen todos los ajustes, incluido el del Sony.
El soporte de grabación está lleno. Elimine las intentar solucionarlo varias veces, póngase imágenes innecesarias (pág. 31). en contacto con su distribuidor Sony o El número total de escenas de película o con un centro de servicio técnico local fotos supera la capacidad de grabación de la...
Página 136
La cantidad de luz no es suficiente. Use el flash La batería está baja. (HDR-CX360/CX360V/PJ30/PJ30V) . La videocámara se encuentra en posición inestable. Sostenga la videocámara de forma La temperatura de la batería está muy alta. ...
Tiempo de grabación de películas/número de fotos que puede HDR-PJ30/PJ30V grabar (unidad: minuto) Batería Tiempo de Tiempo de “HD” significa calidad de imagen de alta grabación continua grabación normal definición y “STD” significa calidad de Calidad de imagen imagen estándar. NP-FV50 (suministrada) Tiempo esperado de grabación y...
Página 138
HDR-PJ10 Calidad de imagen de definición estándar (STD) en h (hora) y min (minuto) (unidad: minuto) Modo de grabación Tiempo de grabación Batería HDR-CX360 HDR-CX360V Calidad de imagen 7 h 40 min 7 h 30 min NP-FV50 [Estándar (7 h 5 min) (6 h 55 min) (suministrada) (5,1 canales)
movimientos rápidos o imágenes complejas se Modo de grabación Tiempo de grabación grabarán a una velocidad de bits mayor y ello HDR-PJ30 HDR-PJ30V reducirá el tiempo de grabación total. [Calidad superior 3 h 5 min 3 h 0 min (3 h 5 min) (3 h 0 min) Tarjeta de memoria 4 h 10 min...
640 480 puntos/4:3 La exclusiva matriz de píxeles del sensor Grabación dual: ClearVid de Sony y el sistema de procesamiento HDR-CX360/CX360V/PJ30/PJ30V de imágenes (BIONZ) permiten una resolución 3 072 1 728 puntos/16:9 para las imágenes equivalente a los tamaños 2 304 ...
Para limpiar el objetivo del proyector Carga de la pila recargable preinstalada (HDR-PJ10/PJ30/PJ30V) La videocámara contiene una batería recargable preinstalada para conservar la fecha, la hora Limpie el objetivo cuidadosamente con un paño y otros ajustes aunque esté apagada. La pila suave como un paño de limpieza o una paño de recargable preinstalada siempre se carga mientras limpieza para cristal.
31,9 GB HDR-CX360V/PJ30V: reemplace la batería con una batería de litio aproximadamente 31,1 GB Sony CR2025. Es posible que el uso de otra Dispositivo de imagen: batería presente riesgo de fuego o explosión. HDR-PJ10: Sensor CMOS de 4,5 mm (tipo 1/4) Píxeles de grabación (foto, 4:3):...
Página 144
Carga USB: cc de 5 V 500 mA La exclusiva matriz de píxeles del Consumo de energía promedio: sensor ClearVid de Sony y el sistema de Durante la grabación con la pantalla de cristal procesamiento de imágenes (BIONZ) líquido en el ajuste de brillo normal: permiten una resolución para las...
HDR-PJ10: Capacidad 58,5 mm × 64,5 mm × 116,5 mm (an/al/prf), Normal: 7,0 Wh (1 030 mAh) incluidas las partes salientes Mínimo: 6,6 Wh (980 mAh) 58,5 mm × 64,5 mm × 128 mm (an/al/prf), Tipo: Iones de litio incluidas las partes salientes y con la batería recargable suministrada instalada El diseño y las especificaciones de la videocámara HDR-PJ30/PJ30V:...
Además, no se Sony Corporation. incluyen en forma expresa en todos los casos en “x.v.Color” es una marca comercial de Sony este manual. Corporation. “BIONZ” es una marca comercial de Sony Corporation.
Referencia rápida Indicadores de la pantalla Central Indicador Significado [ESPERA]/ Central Estado de la grabación [GRAB.] Izquierda Derecha Presentación de diapositivas ajustada Advertencia Modo de reproducción Derecha Indicador Significado Inferior Calidad de grabación de Izquierda la imagen (HD/STD), Indicador Significado velocidad de cuadros...
Piezas y controles Los números entre ( ) corresponden a las Parte inferior páginas de referencia. Indicador Significado Botón Ver Imágenes Nivel referencia mic bajo HDR-CX360/CX360V/PJ30/PJ30V Reducc. ruido viento Micróf. zoom integr. Modo audio Visual. nivel aud. Low Lux Medidor/Enfoq punt / Medidor puntual/ Exposición Auto inteligente...
Página 149
Indicador de grabación de la cámara (56) El indicador de grabación de la cámara se enciende de color rojo durante la grabación. El indicador parpadea cuando queda poca capacidad restante en el soporte de grabación o si la energía de la batería es baja. ...
Página 150
Palanca del zoom motorizado Botón PHOTO (22) Indicador CHG (carga) (HDR-PJ10), indicador /CHG (flash/carga) (HDR-CX360/CX360V/PJ30/PJ30V) (9) Batería (9) Botón START/STOP (20) Toma DC IN (9) Conector remoto de A/V (28) Correa de sujeción (19) ...
Índice Tiempo de grabación y reproducción .......61 Ajuste de la fecha y la hora ..13 Indicadores de advertencia ..59 Tiempo de grabación de Ajustes de soporte .......16 Indicadores de la pantalla ..71 películas/número de fotos que Ajustes del reloj ......13 Índice de eventos ......24 puede grabar ........61 Almacenamiento de imágenes...