Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Additional information on this product and
answers to frequently asked questions can be
found at our Customer Support Website.
Puede encontrar más información sobre este
producto y respuestas a las preguntas más
frecuentes en nuestro sitio Web de atención al
cliente.
http://www.sony.net/
Printed on 70% or more recycled paper using
VOC (Volatile Organic Compound)-free
vegetable oil based ink.
Impreso en papel reciclado en un 70% o más
utilizando tinta hecha con aceite vegetal exento
de compuesto orgánico volátil (COV).
2012 Sony Corporation
Printed in Japan
Digital HD Video
Camera Recorder
Please also refer to :
Por favor consulte también:
http://www.sony.net/SonyInfo/Support/
HDR-CX760V/PJ710/PJ710V/PJ760/PJ760V
4-418-119-11(1)
Operating Guide
US
Guía de operaciones
ES

Capítulos

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Sony HANDYCAM HDR-CX760V

  • Página 1 Printed on 70% or more recycled paper using VOC (Volatile Organic Compound)-free vegetable oil based ink. Impreso en papel reciclado en un 70% o más utilizando tinta hecha con aceite vegetal exento de compuesto orgánico volátil (COV). 2012 Sony Corporation Printed in Japan  HDR-CX760V/PJ710/PJ710V/PJ760/PJ760V...
  • Página 96: Lea Este Apartado En Primer Lugar

    No la incinere ni la arroje al fuego.  No manipule baterías de iones de litio dañadas  o que presenten fugas. Asegúrese de cargar la batería con un  cargador de baterías original de Sony o con un dispositivo que pueda cargarla.
  • Página 97: Acerca Del Ajuste De Idioma

    Acerca del ajuste de idioma Cuando la videocámara esté conectada a otros  dispositivos mediante una conexión USB y esté Para ilustrar los procedimientos operativos se  encendida, no cierre el panel de cristal líquido. utilizan indicaciones en pantalla en cada idioma Si lo hace, podría perder los datos de imágenes local.
  • Página 98: Más Información Sobre La Videocámara (Guía Del Usuario De "Handycam")

    El diseño y las especificaciones de la  Visite la página de soporte de videocámara y los accesorios están sujetos a Sony. modificaciones sin previo aviso. En este manual, la memoria interna de la  http://www.sony.net/SonyInfo/Support/ videocámara y la tarjeta de memoria se denominan “soportes de grabación”.
  • Página 99 Índice Lea este apartado en primer lugar............. . 2 Más información sobre la videocámara (Guía del usuario de “Handycam”).
  • Página 100 Grabación de imágenes con la calidad de imagen seleccionada..... . . 36 Selección de la calidad de imagen de las películas (modo de grabación). . . 36 Cambio de la calidad de imagen de las fotos..
  • Página 101 Descarga del software dedicado para la videocámara........57 Instalación Music Transfer.
  • Página 102: Piezas Y Controles

    Piezas y controles Los números entre ( ) corresponden a las páginas de referencia. HDR-CX760V  Micrófono incorporado  Active Interface Shoe HDR-PJ710/PJ710V/PJ760/PJ760V  Flash/luz de video  Objetivo (objetivo Carl Zeiss)  Sensor remoto/puerto de infrarrojos  Indicador de grabación de la cámara (71) El indicador de grabación de la cámara se enciende de color rojo durante la grabación.
  • Página 103   Antena GPS (HDR-CX760V/PJ710V/ Indicador de acceso de la tarjeta de PJ760V) memoria (20) Una antena GPS está ubicada en el panel de Si el indicador está encendido o parpadeando, cristal líquido. significa que la videocámara está leyendo o escribiendo datos.
  • Página 104 Para ajustar la correa de sujeción HDR-CX760V/PJ760/PJ760V Para conectar el parasol del objetivo  Palanca del zoom motorizado (25)  Botón PHOTO (22)  Ocular  Visor (18) Anillo de seguridad  Indicador CHG (carga) (13)  Batería (13) Alinee correctamente el parasol del objetivo con la videocámara () y luego gire el anillo de ...
  • Página 105: Control Remoto Inalámbrico

    Para conectar el anillo reductor  Botón DATA CODE (70) Si presiona este botón durante la reproducción, se muestra la fecha y la hora, datos de ajuste de la cámara o coordenadas (HDR-CX760V/PJ710V/PJ760V) de las imágenes grabadas.  Botón PHOTO (22) Al presionar este botón, la imagen en pantalla se graba como imagen fija.
  • Página 106: Procedimientos Iniciales

    Procedimientos iniciales Elementos suministrados Parasol del objetivo (1) Los números entre ( ) indican la cantidad suministrada. Videocámara (1) Anillo reductor (1) Adaptador de alimentación de ca (1) Control remoto inalámbrico (1) Cable de alimentación (1) Batería recargable NP-FV0 (1) Cable HDMI (1) “Guía de operaciones”...
  • Página 107: Cargar La Batería

    Cargar la batería Cierre la pantalla de cristal líquido después de cambiar el visor (HDR- CX760V/PJ760/PJ760V) y conecte la batería. Batería Conecte el adaptador de alimentación de ca () y el cable de alimentación () a la videocámara y al tomacorriente de pared.
  • Página 108: Cargar La Batería Usando Su Computadora

    AC-UD10 cargador USB/adaptador de alimentación de ca (se vende por separado). No puede usar un dispositivo de suministro de alimentación portátil CP-AH2R, CP-AL o AC-UP100 de Sony (se vende por separado) para cargar la videocámara. Tiempo de carga Tiempo aproximado (min) necesario para cargar completamente una batería totalmente...
  • Página 109: Para Extraer La Batería

    Para extraer la batería Cierre la pantalla de cristal líquido. Deslice la palanca de liberación de BATT (batería) () y retire la batería (). Para usar un tomacorriente de pared como fuente de alimentación Realice las mismas conexiones que las que se usan para cargar la batería. Aunque la batería esté...
  • Página 110: Carga De La Batería En El Extranjero

     Tiempo de grabación, tiempo de reproducción (p. 75)  Indicador de batería restante (p. 23)  Carga de la batería en el extranjero (p. 16)  Carga de la batería en el extranjero Puede cargar la batería en cualquier país o región con el adaptador de alimentación de ca suministrado con la videocámara dentro de un rango de ca de entre 100 V y 240 V 50 Hz/ 60 Hz No utilice un transformador de voltaje electrónico.
  • Página 111: Encendido Y Ajuste De La Fecha Y La Hora

    Encendido y ajuste de la fecha y la hora Abra la pantalla de cristal líquido de la videocámara y enciéndala. También puede encender la videocámara si  presiona POWER (p. 9). Seleccione el idioma deseado y Toque el botón que seleccione [Sig.].
  • Página 112: Para Apagar La Videocámara

    Para apagar la videocámara Cierre la pantalla de cristal líquido o presione el botón POWER (p. 9). Si el visor está extendido, retráigalo como se muestra en la ilustración a la derecha (HDR-CX760V/PJ760/PJ760V). Cómo encender y apagar la videocámara usando la pantalla de cristal líquido o el visor (HDR-CX760V/PJ760/PJ760V) La videocámara se enciendo o se apaga dependiendo del estado de la pantalla de cristal líquido o del visor.
  • Página 113: Para Ajustar El Ángulo Del Panel De Cristal Líquido

    Para ajustar el ángulo del panel de cristal líquido Primero abra el panel de cristal líquido 90 grados respecto a la videocámara () y, a  90 grados (máx.) continuación, ajuste el ángulo ().  180 grados (máx.)  90 grados respecto a la videocámara Para apagar el pitido ...
  • Página 114: Preparación Del Soporte De Grabación

    Preparación del soporte de grabación Los soportes de grabación que se pueden usar aparecen en la pantalla de la videocámara con los siguientes iconos. Soporte de grabación Soporte de grabación alternativo predeterminado Memoria interna Tarjeta de memoria Notas No puede seleccionar un soporte de grabación diferente para películas y para fotos. ...
  • Página 115: Tipos De Tarjeta De Memoria Que Puede Usar Con Esta Videocámara

    Notas Para asegurar el funcionamiento estable de la tarjeta de memoria, es recomendable formatearla con la  videocámara antes del primer uso (p. 70). Al formatear la tarjeta de memoria, se borrarán todos los datos almacenados en ella y no podrá recuperarlos. Guarde los datos importantes en su computadora u otro soporte.
  • Página 116: Grabación/Reproducción

    Grabación/reproducción Grabación En el ajuste predeterminado, las películas y las fotos se graban en la memoria interna. Las películas se graban con calidad de imagen de alta definición (HD). Grabación de películas Abra la pantalla de cristal líquido y presione MODE para encender el indicador (Película).
  • Página 117: Indicadores De La Pantalla Durante La Grabación

    Presione PHOTO levemente para ajustar el enfoque y luego presiónelo completamente. Si el enfoque se ajusta adecuadamente,  aparecerá el indicador de bloqueo AE/AF en la pantalla de cristal líquido. Para mostrar elementos en la pantalla de cristal líquido Los elementos en la pantalla de cristal líquido desaparecen si no utiliza la videocámara durante algunos segundo después de encenderla o cambia entre los modos de grabación de películas y captura de fotos.
  • Página 118  Seguimiento del enfoque (32)  Zoom, batería restante  Contador (hora: minuto: segundo), Captura de una foto, Soporte de grabación/ reproducción/edición (91)  Botón de cancelación del seguimiento de enfoque (32)  Botón Auto inteligente (33)  Modo audio (69), Visual. nivel aud. (69) ...
  • Página 119: Utilización Del Zoom

    Notas Si cierra la pantalla de cristal líquido mientras graba películas, se detendrá la grabación.  El tiempo máximo de grabación continua de películas es de aproximadamente 13 hora.  Cuando un archivo de película supera los 2 GB el siguiente archivo de película se crea automáticamente. ...
  • Página 120 Notas Mantenga el dedo en la palanca del zoom motorizado. Si retira el dedo de la palanca del zoom  motorizado, puede que también se grabe el sonido de funcionamiento de la palanca del zoom motorizado. No es posible cambiar la velocidad de zoom con el botón en la pantalla de cristal líquido.
  • Página 121: Reproducción

    Reproducción Puede buscar imágenes grabadas por fecha y hora de grabación (Visualización eventos) o lugar de grabación (Visualización mapas) (HDR-CX760V/PJ710V/PJ760V). Abra la pantalla de cristal líquido y presione el botón en la videocámara para ingresar al modo de reproducción. Puede ingresar al modo de reproducción ...
  • Página 122: Reproducir Películas Y Fotos Desde Un Mapa (Hdr-Cx760V/Pj710V/Pj760V)

    Nombre del evento Hora/número de fotos grabadas Para volver a la pantalla Botón Cambiar tipo de Visualización de eventos imagen Película Anterior/siguiente Foto Cambiar al modo de grabación de película/foto Última imagen reproducida Las imágenes de tamaño reducido que permiten ver varias imágenes al mismo tiempo en una pantalla de ...
  • Página 123: Cuando Usa Los Datos De Mapa Por Primera Vez

    Seleccione el tamaño de imagen deseado Cuando usa los datos de mapa por primera vez Aparece un mensaje para que confirme si acepta los términos del acuerdo de licencia de los datos de mapas. Puede usar los datos de los mapas si toca [Sí] en la pantalla después de aceptar el acuerdo de licencia (p.
  • Página 124: Botones De Funcionamiento Durante La Reproducción

    Botones de funcionamiento durante la reproducción Los elementos en la pantalla de cristal líquido desaparecen si no intenta usar la videocámara durante algunos segundo. Para volver a mostrar los elementos, toque la pantalla de cristal líquido. Durante la reproducción de una película Volumen Borrar Contexto...
  • Página 125: Para Reproducir Imágenes Con Otros Dispositivos

    (foto) Borrar Contexto Anterior Siguiente Inicio/detención de presentación de diapositivas Si sigue seleccionando durante la reproducción, las películas se reproducen con un aumento de  velocidad de aproximadamente 5 veces  10 veces  30 veces  60 veces. Seleccione durante la pausa para reproducir la película en cámara lenta.
  • Página 126: Funciones Avanzadas

    Funciones avanzadas Grabación nítida de personas Grabación nítida del motivo seleccionado (Prioridad de cara) La videocámara puede seguir una cara seleccionada y ajustar el enfoque, la exposición y el tono de piel de la cara de manera automática. Toque una de las caras objetivo. Grabar con claridad las voces (Voz más cerca) La videocámara detecta el rostro de una...
  • Página 127: Captar De Sonrisas Automáticamente (Captador De Sonrisas)

    Grabación de películas en distintas situaciones  [Detección de rostro] (p. 69)  Selección automática del ajuste adecuado para la situación de Captar de sonrisas grabación (Auto inteligente) automáticamente (Captador de sonrisas) La videocámara graba películas después de seleccionar automáticamente el ajuste más Se graba automáticamente una foto adecuado para los motivos o la situación.
  • Página 128: Reducción De Las Vibraciones De La Cámara

    Detección de sonido: Seleccione el elemento deseado. La videocámara detecta y suprime el ruido del viento, de manera que la voz de una persona o el sonido circundante se puedan grabar con claridad. (Red. ruid. viento auto) Para cancelar la función Auto inteligente, ...
  • Página 129: Grabación En Lugares Oscuros (Nightshot)

    Grabación en lugares oscuros Grabación de películas en (NightShot) lugares con poca iluminación (Luz de video) Puede grabar imágenes incluso en condiciones de oscuridad total. Presione LIGHT. Presione NIGHTSHOT. Flash/luz de video Cada vez que presiona el botón LIGHT, el indicador cambia de la siguiente manera.
  • Página 130: Grabación De Imágenes Con La Calidad De Imagen Seleccionada

    Grabación de imágenes con la calidad de imagen El modo de grabación y los seleccionada dispositivos de soporte en los cuales se pueden copiar las imágenes Selección de la calidad de Modo de grabación imagen de las películas (modo Tipos de soporte de grabación) HQ/LP En esta videocámara...
  • Página 131: Cambio De La Calidad De Imagen De Las Fotos

    Uso de las características de ajuste manual Para las películas con calidad de imagen de definición estándar (STD) [Estándar ]: calidad estándar, STD 9M Captura de imágenes con el  (HQ) * modo de prioridad de iris El ajuste predeterminado La calidad de imagen estándar (STD) se fija en Cambiar el parámetro IRIS cambia el rango este valor.
  • Página 132: Captura De Las Imágenes Con El Modo De Prioridad Velocidad Del Obturador

    Captura de las imágenes con el Control de los ajustes de imagen modo de prioridad Velocidad del en forma manual con el selector obturador MANUAL Puede expresar el desplazamiento de un Es conveniente realizar ajustes manuales motivo en movimiento de varias maneras al usando el selector MANUAL al asignar un ajustar la velocidad del obturador.
  • Página 133: Grabación De Información Sobre La Ubicación (Gps)

    Grabación de información sobre la ubicación (GPS) (HDR- Para asignar el elemento de menú al selector MANUAL CX760V/PJ710V/PJ760V) Mantenga presionado MANUAL La siguientes características están por unos segundo. disponibles si usa la función GPS (Sistema de Posicionamiento Geográfico). Gire el selector MANUAL y ...
  • Página 134: Estado De Triangulación De Gps

    Estado de triangulación de GPS Utilice la función GPS en áreas exteriores y  abiertas, ya que existe una mejor recepción de las señales de radio en esas áreas. El mapa siempre muestra el norte en la parte  Búsqueda de satélites superior.
  • Página 135: Verificar El Estado De Triangulación

    Acerca del mapa satelital y el Verificar el estado de medidor de triangulación triangulación El centro del mapa satelital muestra La videocámara muestra el estado de la su ubicación actual. Puede verificar la recepción de señal GPS cuando no puede dirección (norte/sur/este/oeste) de los obtener la información de triangulación.
  • Página 136: Si No Se Pueden Obtener Los Datos De Su Ubicación Actual

    Si no se pueden obtener los datos de Cuando la señal GPS es demasiado débil  Es posible que los datos de asistencia de GPS no  su ubicación actual funcionen en los siguientes casos: Si los datos de asistencia de GPS no se han Aparece una pantalla que le permite volver ...
  • Página 137: Disfrute De Un Resumen De Sus Películas (Reproducción De Selección)

    Disfrute de un resumen de sus películas (Reproducción La videocámara vuelve a reproducir las escenas de Reproducción de selección. de selección) Puede guardar las escenas de Reproducción de selección con calidad Puede disfrutar un resumen de sus películas de imagen de definición estándar y fotos con calidad de imagen de alta (STD) y compartirlas (cargarlas en una definición (HD), similar a un cortometraje.
  • Página 138: Para Guardar Una Reproducción De Selección Con Calidad De Imagen Hd

     Para borrar los puntos, seleccione Para guardar una Reproducción de [Despejar tds puntos]. selección con calidad de imagen HD (Guardar escenario) Notas Las escenas de Reproducción de selección  Puede guardar su Reproducción de cambiarán cada vez que seleccione una selección favorita como un “Escenario”...
  • Página 139: Conversión Del Formato De Datos A Calidad De Imagen Std

    Para borrar un escenario guardado, seleccione Para reproducir una Película de   [Borrar]/[Borrar todo] durante la selección reproducción del escenario.  [Función Seleccione reproducc.]  [Película Selección] Conversión del formato de y luego la Película de selección datos a calidad de imagen STD deseada.
  • Página 140: Reproducción De Imágenes En Un Televisor

    Reproducción de imágenes en un televisor Reproducir una película o una foto en la videocámara (p. 27). Los métodos de conexión y la calidad de la imagen que se visualiza en un televisor dependen del tipo de televisor conectado y Notas Además, consulte los manuales de instrucciones ...
  • Página 141: Acerca Del Cable Hdmi

    Si el televisor es monoaural (si el Notas Si intenta reproducir sonido de 5,1 canales con  televisor sólo dispone de una toma los altavoces de la videocámara, el sonido de de entrada de audio) 5,1 canales se convierte y se emite automáticamente como sonido de 2 canales.
  • Página 142: Uso Del Proyector Incorporado (Hdr-Pj710/Pj710V/Pj760/Pj760V)

    Enfoque el objetivo del proyector Al conectar dispositivos compatibles con hacia una superficie, como Photo TV HD de Sony utilizando un cable una pared, y luego presione HDMI * , podrá disfrutar de un mundo PROJECTOR.
  • Página 143 Cuando use el control remoto inalámbrico,  Ajuste el objetivo de la imagen utilice /// para mover el cuadro proyectada con la palanca de selección y presione ENTER para PROJECTOR FOCUS. comenzar a reproducir el elemento encuadrado. Palanca PROJECTOR FOCUS Para apagar el proyector, presione ...
  • Página 144: Edición

    Edición Edición en su videocámara Agregue marcas de verificación a las películas o fotos que desea Notas eliminar y seleccione Algunas operaciones de edición básicas se  pueden realizar en la videocámara. Si desea llevar a cabo operaciones de edición avanzadas, instale “Función adicional”...
  • Página 145: División De Una Película

    División de una película Captura de una foto desde una película  [Dividir] en Seleccione  [Toma la pantalla de reproducción de Seleccione películas. fotográfica] que aparece en la pantalla de reproducción de una película. Seleccione el punto donde desea dividir la película en escenas con y luego seleccione Seleccione el punto en que...
  • Página 146: Acerca De La Fecha Y La Hora De Grabación De Las Fotos Capturadas

    Relación de aspecto 4:3 con calidad de  imagen de definición estándar (STD): 0,3 M (4:3) Acerca de la fecha y la hora de grabación de las fotos capturadas La hora y la fecha de grabación de las fotos  capturadas coinciden con la fecha y la hora de grabación de las películas.
  • Página 147: Almacenamiento De Películas Y Fotos Con Una Computadora

    El software “PlayMemories Home” incorporado no es compatible con computadoras Mac. Para importar imágenes desde la videocámara a la computadora Mac y luego reproducirlas, utilice el software adecuado en la computadora Mac. Para obtener más detalles, visite la siguiente URL. http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/...
  • Página 148: Preparación De Una Computadora (Windows)

    Preparación de una computadora (Windows) Otros Puerto USB (se debe proporcionar como Paso 1 Comprobación del estándar, Hi-Speed USB (compatible con USB 2.0)), grabadora de discos Blu-ray/DVD. sistema de la computadora Se recomienda usar el sistema de archivos NTFS o exFAT para el disco duro. Sistema operativo Se requiere una instalación estándar.
  • Página 149: Para Desconectar La Videocámara De La Computadora

    Home”, seleccione (“Guía de automática. ayuda de PlayMemories Home”) en el En Windows 7, seleccione software o visite la página de soporte de PlayMemories Home (http://www.sony. [PlayMemories Home] en co.jp/pmh-se/). la ventana Device Stage. En Windows XP/Windows Vista, Notas seleccione [Equipo] (en Asegúrese de ajustar [Ajuste USB LUN]...
  • Página 150: Para Crear Un Disco Blu-Ray

    PC incluido, podrá copiar URL. imágenes de alta definición en soportes DVD. Sin embargo, los soportes DVD que contengan http://support.d-imaging.sony.co.jp/ imágenes en formato AVCHD no deben usarse BDUW/ con reproductores o grabadoras de DVD, ya que es posible que los reproductores/grabadoras de La computadora debe admitir la creación de...
  • Página 151: Inicio Del Software "Playmemories Home

    Se inicia el software “PlayMemories computadora. Home”. Haga doble clic en el icono de Para Windows: acceso directo “Guía de ayuda http://www.sony.co.jp/imsoft/Win/ Para Mac: de PlayMemories Home” en la http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/ pantalla de la computadora para ver cómo utilizar “PlayMemories Para obtener más detalles, consulte la ayuda Home”.
  • Página 152: Almacenamiento De Imágenes En Un Dispositivo Externo

    Almacenamiento de imágenes en un dispositivo externo Guía de copiado Puede guardar películas con calidad de imagen de alta definición (HD) utilizando un dispositivo externo. Seleccione el método que desea usar según el dispositivo. Dispositivos externos Conexión del cable Página DVDirect Express Grabadora de Cable USB Almacenamiento de imágenes...
  • Página 153: Dispositivos En Los Que Se Puede Reproducir El Disco Creado

    Dispositivos en los que se puede reproducir el disco creado DVD con calidad de imagen de alta definición (HD) Dispositivos de reproducción de formato AVCHD, como un reproductor de discos Sony Blu-ray o una consola PlayStation  Disco DVD con calidad de imagen de definición estándar (STD) Dispositivos de reproducción de DVD comunes, como un reproductor de DVD.
  • Página 154: Creación De Un Disco Con La Grabadora De Dvd

    Consulte los manuales de instrucciones  suministrados con el dispositivo conectado. contiene las películas que desea guardar. Es posible que la grabadora de DVD Sony no  3 Seleccione la calidad de imagen del disco esté disponible en algunos países o regiones.
  • Página 155: Mediante Una Grabadora De Dvd

    (HD) mediante una grabadora Conecte la videocámara a una grabadora de DVD de discos, una grabadora de DVD Sony, etc., que no sea DVDirect Express, con el Utilice el cable USB incorporado para cable de conexión de A/V. Puede copiar las conectar la videocámara a una grabadora...
  • Página 156 Notas No es posible realizar copias de imágenes en  grabadoras conectadas con un cable HDMI. Debido a que la copia se realiza a través de la  transferencia de datos analógica, es posible que la calidad de imagen se deteriore. Las películas con calidad de imagen de alta ...
  • Página 157: Almacenamiento De Imágenes En Un Dispositivo De Soporte Externo

    Almacenamiento de imágenes en un dispositivo de Asegúrese de no desconectar el cable USB  mientras [Preparando archivo base datos soporte externo imagen. Espere por favor.] aparece en la pantalla de cristal líquido. Puede guardar películas y fotos en Si [Rep.arch.b.dat.im.] aparece en la ...
  • Página 158: Para Eliminar Imágenes En El Dispositivo De Soporte Externo

     [Editar/Copiar] 2 Seleccione externos disponibles, visite el sitio Web de  [Copiar] y siga las instrucciones que soporte de Sony correspondiente a su país o aparecen en la pantalla de cristal líquido región. para guardar imágenes. A continuación se indica la cantidad de escenas ...
  • Página 159 Si el dispositivo de soporte externo tiene  un cable de alimentación de ca conéctelo al tomacorriente de pared. La cantidad de escenas puede ser menor  dependiendo del tipo de imágenes grabadas. No puede copiar imágenes desde un dispositivo ...
  • Página 160: Personalización De La Videocámara

    Personalización de la videocámara Uso de los menús La videocámara posee diversos elementos de menú bajo cada una de las 6 categorías de menú. Modo toma (Elementos para seleccionar un modo de captura)  p. 68 Cámara/Micrófono (Elementos para captura de imágenes personalizada)  p. 68 Calidad img/Tamaño (Elementos para ajustar la calidad y el tamaño de la imagen) ...
  • Página 161: Para Buscar Un Elemento De Menú Rápidamente

    Para buscar un elemento de menú rápidamente Los menús [Cámara/Micrófono] y [Configuración] tienen subcategorías. Seleccione el icono de una subcategoría para que la pantalla de cristal líquido muestre la lista de menús de la subcategoría seleccionada. Iconos de subcategoría Cuando no puede seleccionar un elemento de menú Los elementos de menú...
  • Página 162: Listas De Menú

    Listas de menú Modo toma Película ........Graba películas. Foto ..........Captura fotos. GRAB. lenta uniform ....Graba películas en cámara lenta uniforme. Toma estilo golf ....... Divide dos segundo de movimiento rápido en cuadros que luego se graban como película y fotos. Mantiene el motivo del cuadro blanco en el centro de la pantalla mientras graba.
  • Página 163: Calidad Img/Tamaño

    Ajuste selector....Asigna la función al selector MANUAL. Luz NIGHTSHOT ..... Emite luz infrarroja cuando se usa NightShot. Cara Detección de rostro ..Detecta las caras automáticamente. Captador de sonrisas ... Toma una fotografía automáticamente cuando se detecta una sonrisa. Sensib.
  • Página 164: Configuración

    Función reproducc. Visualización eventos .... Inicia la reproducción de imágenes en la pantalla Visualización de eventos. Visualización mapas* ... Inicia la reproducción de imágenes en la pantalla Visualización mapas. Película Selección ....Inicia la reproducción de las escenas de Reproducción de selección o Escenario de selección guardadas con calidad de imagen de definición estándar (STD).
  • Página 165 Grabar en disco ....Guarda las imágenes que todavía no se han guardado en un disco. Ajustes generales Pitido ......... Define si los pitidos de funcionamiento de la videocámara suenan o no. Luminosidad LCD ..Ajusta el brillo de la pantalla de cristal líquido....
  • Página 166: Otros/Índice

     Póngase en contacto con su presione RESET con un objeto puntiagudo. distribuidor Sony o con un centro de (Al presionar RESET (p. 9), se restablecen servicio técnico local autorizado de todos los ajustes, incluido el del reloj.) Sony.
  • Página 167 Con la configuración predeterminada, si pasan  La computadora no reconoce la unos 2 minuto sin utilizar la videocámara, videocámara. ésta se apagará automáticamente. Cambie el ajuste de [Modo eco] (p. 71), o encienda la Desconecte de la toma USB de la computadora ...
  • Página 168: Visualización De Autodiagnóstico/Indicadores De Advertencia

    La temperatura de la batería está muy alta.  en contacto con su distribuidor Sony o Cambie la batería o colóquela en un lugar frío. con un centro de servicio técnico local autorizado de Sony. En este caso, cuando se ponga en contacto con ellos, infórmeles...
  • Página 169: Tiempo De Grabación De Películas/Número De Fotos Que Puede Grabar

    Tiempo de grabación de películas/número de fotos que puede grabar La cantidad de luz no es suficiente, por lo que  se producen vibraciones con facilidad. Use “HD” significa calidad de imagen de alta el flash. La videocámara se encuentra en posición definición y “STD”...
  • Página 170: Tiempo De Reproducción

    Los tiempos de grabación están medidos con la Parte superior: Cuando la pantalla de cristal   videocámara grabando películas con calidad de líquido está abierta imagen de alta definición (HD) con [ Modo Parte inferior: Cuando graba con el visor sin grabación] ajustado en [Estándar abrir la pantalla de cristal líquido El tiempo de grabación normal indica el tiempo...
  • Página 171: Tarjeta De Memoria

    Si desea grabar hasta el tiempo máximo de  Puede cambiar el formato de sonido de la grabación indicado en la tabla, debe eliminar la grabación con [Modo audio] (p. 69). película de demostración de la videocámara. Cuando usa una tarjeta de memoria Sony. ...
  • Página 172: Número Esperado De Fotos Que Puede Grabar

    Notas La exclusiva matriz de píxeles del sensor de  ClearVid de Sony y el sistema de procesamiento de imágenes de BIONZ de Sony permiten una resolución para las imágenes equivalente a los tamaños descritos.
  • Página 173: Acerca Del Manejo De La Videocámara

     o líquido, desconéctela y haga que la revise un No apunte directamente al sol. Si lo hace, puede distribuidor de Sony antes de volver a utilizarla.  ocasionar fallas en la unidad. Tome fotografías Evite manipular, desmontar o modificar la ...
  • Página 174: Condensación De Humedad

    USB. Es posible que la Póngase en contacto con un centro de servicio videocámara no funcione adecuadamente  técnico local autorizado de Sony. según el dispositivo USB que se utilice con la Límpiese con agua cualquier líquido que haya computadora.
  • Página 175: Si La Videocámara Se Conecta A Una Computadora O Accesorios

     Es posible que los accesorios originales de  para operar la cámara dentro de un período Sony no estén disponibles en algunos países o determinado, el marco celeste desaparece. Si regiones. vuelve a presionar /// o ENTER, el marco aparece en la misma posición en que había desaparecido.
  • Página 176: Ajuste Del Panel Táctil ([Calibración])

     [Configuración]  [  Ajustes Sony CR2025. Es posible que el uso de otra generales]  [Calibración]. batería presente riesgo de fuego o explosión. Pantalla de cristal líquido No ejerza excesiva presión sobre la pantalla de ...
  • Página 177: Sobre La Carga De La Batería Recargable Preinstalada

    Carl Zeiss, que fue desarrollado ca o cuando tiene la batería insertada. por Carl Zeiss en Alemania en conjunto La batería recargable se descargará con Sony Corporation. Permite obtener completamente transcurridos imágenes de mejor calidad. Utiliza aproximadamente 3 meses si no utiliza el sistema de medición MTF para...
  • Página 178: Especificaciones

    Especificaciones Sistema Nota sobre la eliminación o Formato de señal: Color NTSC, estándar EIA transferencia de la videocámara TV HD 1080/60i, 1080/60p especificación Formato de grabación de películas: Aunque elimine todas las películas e HD: Formato MPEG-4 AVC/H.264 AVCHD imágenes fijas, o ejecute [Formatear] Compatible con la versión 2.0 STD: MPEG2-PS (p.
  • Página 179 Durante la grabación con la pantalla de cristal La exclusiva matriz de píxeles del líquido en el ajuste de brillo normal: sensor ClearVid de Sony y el sistema de HD: 3,4 W STD: 3,1 W procesamiento de imágenes (BIONZ) Temperatura de funcionamiento: 0 C a 40 ...
  • Página 180: Adaptador De Alimentación De Ca

    “InfoLITHIUM” es una marca comercial de Adaptador de alimentación de ca  Sony Corporation. AC-L200C/AC-L200D “x.v.Color” es una marca comercial de Sony  Requisitos de alimentación: ca de 100 V - 240 V Corporation. 50 Hz/60 Hz “BIONZ” es una marca comercial de Sony ...
  • Página 181: Pj760V)

    IMPORTANTE, LEA DETENIDAMENTE: Este Acuerdo de Licencia del Usuario Final (“LICENCIA”) este manual. es un contrato legal entre usted y Sony Corporation (“SONY”), el licenciante de los datos de mapas incluidos en su videocámara de grabación (“PRODUCTO”). En este documento, dichos datos de mapas, incluidas las actualizaciones posteriores, se denominan el SOFTWARE.
  • Página 182 Licenciantes de SONY (en esta sección, Terminación. Sin perjuicio de cualquier otro derecho, SONY, sus filiales, sus respectivos proveedores y SONY puede dar término a esta LICENCIA si usted Licenciantes de SONY se denominará en forma no cumple con los términos y condiciones de la colectiva “SONY”) RENUNCIAN DE MANERA...
  • Página 183 DE LOS TÉRMINOS Y CONDICIONES, YA SEA Estos términos y condiciones constituyen el acuerdo EN UNA ACCIÓN CONTRACTUAL, AGRAVIO completo entre SONY y usted en cuanto al tema en O SE BASE EN UNA GARANTÍA, INCLUSO SI cuestión y sustituye totalmente cualquier acuerdo SONY FUE NOTIFICADA DE LA POSIBILIDAD escrito u oral que exista antes de él entre nosotros con...
  • Página 184 Derechos de autor e información de marca Japón comercial 1993-2011 NAVTEQ 2012 ZENRIN CO., LTD. Australia  Hema Maps Pty. Ltd, 2010. Copyright. Based on data provided under license from PSMA Australia Limited (www.psma.com.au). Product incorporates data which is  2010 Telstra Corporation Limited, GM Holden Limited, Intelematics Australia Pty Ltd, NAVTEQ International LLC, Sentinel Content Pty Limited and...
  • Página 185: Indicadores De La Pantalla

    Indicadores de la pantalla Cebra Los siguientes indicadores aparecen cuando Atenuación cambia los ajustes. Consulte la página Efecto cine 23 y 30 para obtener información sobre Destino (71) los indicadores que aparecen durante la Auto inteligente (detección  grabación o la reproducción. de cara/detección de escena/detección de vibración de la cámara/...
  • Página 186 Parte inferior Indicador Significado [Nivel referencia mic] bajo (69) [Red. ruid. viento auto] ajustado en [Desactivar] (69) [Voz más cerca] ajustado en [Desactivar] (32) Micróf. zoom integr. (69) Modo audio (69) Low Lux (68) Medidor/Enfoq punt (68)/ Medidor puntual (68)/ Exposición (68) Cambio AE (68) Velocidad obturador (38)
  • Página 187: Índice

    Índice Instalar ........54, 57 IRIS .........37, 68 Active Interface Shoe .....8, 81 Disco de grabación AVCHD........4, 36 Ajuste de la fecha y la hora ..17 Dispositivo de soporte Ajustes de soporte .......20 Límite de AGC ......68 externo .........63 Ajuste selección ......43 Listas de menú...
  • Página 188 Red. ruid. viento auto ....34 Windows ........54 Reparación ........72 Reproducción ......27 Zoom ..........25 Reproducción de discos .....59 Reproducción de escenarios ..44 Reproducción de selección ..43 RESET ..........9 Selección soporte ......20 Selector MANUAL .....38 Solución de problemas ....72 Sonido envolvente de 5,1 canales ........46 Sonido viento ......69 Soportes de grabación ....20...

Tabla de contenido