Resumen de contenidos para Sony HANDYCAM HDR-CX760V
Página 1
Printed on 70% or more recycled paper using VOC (Volatile Organic Compound)-free vegetable oil based ink. Impreso en papel reciclado en un 70% o más utilizando tinta hecha con aceite vegetal exento de compuesto orgánico volátil (COV). 2012 Sony Corporation Printed in Japan HDR-CX760V/PJ710/PJ710V/PJ760/PJ760V...
No la incinere ni la arroje al fuego. No manipule baterías de iones de litio dañadas o que presenten fugas. Asegúrese de cargar la batería con un cargador de baterías original de Sony o con un dispositivo que pueda cargarla.
Acerca del ajuste de idioma Cuando la videocámara esté conectada a otros dispositivos mediante una conexión USB y esté Para ilustrar los procedimientos operativos se encendida, no cierre el panel de cristal líquido. utilizan indicaciones en pantalla en cada idioma Si lo hace, podría perder los datos de imágenes local.
El diseño y las especificaciones de la Visite la página de soporte de videocámara y los accesorios están sujetos a Sony. modificaciones sin previo aviso. En este manual, la memoria interna de la http://www.sony.net/SonyInfo/Support/ videocámara y la tarjeta de memoria se denominan “soportes de grabación”.
Página 99
Índice Lea este apartado en primer lugar............. . 2 Más información sobre la videocámara (Guía del usuario de “Handycam”).
Página 100
Grabación de imágenes con la calidad de imagen seleccionada..... . . 36 Selección de la calidad de imagen de las películas (modo de grabación). . . 36 Cambio de la calidad de imagen de las fotos..
Página 101
Descarga del software dedicado para la videocámara........57 Instalación Music Transfer.
Piezas y controles Los números entre ( ) corresponden a las páginas de referencia. HDR-CX760V Micrófono incorporado Active Interface Shoe HDR-PJ710/PJ710V/PJ760/PJ760V Flash/luz de video Objetivo (objetivo Carl Zeiss) Sensor remoto/puerto de infrarrojos Indicador de grabación de la cámara (71) El indicador de grabación de la cámara se enciende de color rojo durante la grabación.
Página 103
Antena GPS (HDR-CX760V/PJ710V/ Indicador de acceso de la tarjeta de PJ760V) memoria (20) Una antena GPS está ubicada en el panel de Si el indicador está encendido o parpadeando, cristal líquido. significa que la videocámara está leyendo o escribiendo datos.
Página 104
Para ajustar la correa de sujeción HDR-CX760V/PJ760/PJ760V Para conectar el parasol del objetivo Palanca del zoom motorizado (25) Botón PHOTO (22) Ocular Visor (18) Anillo de seguridad Indicador CHG (carga) (13) Batería (13) Alinee correctamente el parasol del objetivo con la videocámara () y luego gire el anillo de ...
Para conectar el anillo reductor Botón DATA CODE (70) Si presiona este botón durante la reproducción, se muestra la fecha y la hora, datos de ajuste de la cámara o coordenadas (HDR-CX760V/PJ710V/PJ760V) de las imágenes grabadas. Botón PHOTO (22) Al presionar este botón, la imagen en pantalla se graba como imagen fija.
Procedimientos iniciales Elementos suministrados Parasol del objetivo (1) Los números entre ( ) indican la cantidad suministrada. Videocámara (1) Anillo reductor (1) Adaptador de alimentación de ca (1) Control remoto inalámbrico (1) Cable de alimentación (1) Batería recargable NP-FV0 (1) Cable HDMI (1) “Guía de operaciones”...
Cargar la batería Cierre la pantalla de cristal líquido después de cambiar el visor (HDR- CX760V/PJ760/PJ760V) y conecte la batería. Batería Conecte el adaptador de alimentación de ca () y el cable de alimentación () a la videocámara y al tomacorriente de pared.
AC-UD10 cargador USB/adaptador de alimentación de ca (se vende por separado). No puede usar un dispositivo de suministro de alimentación portátil CP-AH2R, CP-AL o AC-UP100 de Sony (se vende por separado) para cargar la videocámara. Tiempo de carga Tiempo aproximado (min) necesario para cargar completamente una batería totalmente...
Para extraer la batería Cierre la pantalla de cristal líquido. Deslice la palanca de liberación de BATT (batería) () y retire la batería (). Para usar un tomacorriente de pared como fuente de alimentación Realice las mismas conexiones que las que se usan para cargar la batería. Aunque la batería esté...
Tiempo de grabación, tiempo de reproducción (p. 75) Indicador de batería restante (p. 23) Carga de la batería en el extranjero (p. 16) Carga de la batería en el extranjero Puede cargar la batería en cualquier país o región con el adaptador de alimentación de ca suministrado con la videocámara dentro de un rango de ca de entre 100 V y 240 V 50 Hz/ 60 Hz No utilice un transformador de voltaje electrónico.
Encendido y ajuste de la fecha y la hora Abra la pantalla de cristal líquido de la videocámara y enciéndala. También puede encender la videocámara si presiona POWER (p. 9). Seleccione el idioma deseado y Toque el botón que seleccione [Sig.].
Para apagar la videocámara Cierre la pantalla de cristal líquido o presione el botón POWER (p. 9). Si el visor está extendido, retráigalo como se muestra en la ilustración a la derecha (HDR-CX760V/PJ760/PJ760V). Cómo encender y apagar la videocámara usando la pantalla de cristal líquido o el visor (HDR-CX760V/PJ760/PJ760V) La videocámara se enciendo o se apaga dependiendo del estado de la pantalla de cristal líquido o del visor.
Para ajustar el ángulo del panel de cristal líquido Primero abra el panel de cristal líquido 90 grados respecto a la videocámara () y, a 90 grados (máx.) continuación, ajuste el ángulo (). 180 grados (máx.) 90 grados respecto a la videocámara Para apagar el pitido ...
Preparación del soporte de grabación Los soportes de grabación que se pueden usar aparecen en la pantalla de la videocámara con los siguientes iconos. Soporte de grabación Soporte de grabación alternativo predeterminado Memoria interna Tarjeta de memoria Notas No puede seleccionar un soporte de grabación diferente para películas y para fotos. ...
Notas Para asegurar el funcionamiento estable de la tarjeta de memoria, es recomendable formatearla con la videocámara antes del primer uso (p. 70). Al formatear la tarjeta de memoria, se borrarán todos los datos almacenados en ella y no podrá recuperarlos. Guarde los datos importantes en su computadora u otro soporte.
Grabación/reproducción Grabación En el ajuste predeterminado, las películas y las fotos se graban en la memoria interna. Las películas se graban con calidad de imagen de alta definición (HD). Grabación de películas Abra la pantalla de cristal líquido y presione MODE para encender el indicador (Película).
Presione PHOTO levemente para ajustar el enfoque y luego presiónelo completamente. Si el enfoque se ajusta adecuadamente, aparecerá el indicador de bloqueo AE/AF en la pantalla de cristal líquido. Para mostrar elementos en la pantalla de cristal líquido Los elementos en la pantalla de cristal líquido desaparecen si no utiliza la videocámara durante algunos segundo después de encenderla o cambia entre los modos de grabación de películas y captura de fotos.
Página 118
Seguimiento del enfoque (32) Zoom, batería restante Contador (hora: minuto: segundo), Captura de una foto, Soporte de grabación/ reproducción/edición (91) Botón de cancelación del seguimiento de enfoque (32) Botón Auto inteligente (33) Modo audio (69), Visual. nivel aud. (69) ...
Notas Si cierra la pantalla de cristal líquido mientras graba películas, se detendrá la grabación. El tiempo máximo de grabación continua de películas es de aproximadamente 13 hora. Cuando un archivo de película supera los 2 GB el siguiente archivo de película se crea automáticamente. ...
Página 120
Notas Mantenga el dedo en la palanca del zoom motorizado. Si retira el dedo de la palanca del zoom motorizado, puede que también se grabe el sonido de funcionamiento de la palanca del zoom motorizado. No es posible cambiar la velocidad de zoom con el botón en la pantalla de cristal líquido.
Reproducción Puede buscar imágenes grabadas por fecha y hora de grabación (Visualización eventos) o lugar de grabación (Visualización mapas) (HDR-CX760V/PJ710V/PJ760V). Abra la pantalla de cristal líquido y presione el botón en la videocámara para ingresar al modo de reproducción. Puede ingresar al modo de reproducción ...
Nombre del evento Hora/número de fotos grabadas Para volver a la pantalla Botón Cambiar tipo de Visualización de eventos imagen Película Anterior/siguiente Foto Cambiar al modo de grabación de película/foto Última imagen reproducida Las imágenes de tamaño reducido que permiten ver varias imágenes al mismo tiempo en una pantalla de ...
Seleccione el tamaño de imagen deseado Cuando usa los datos de mapa por primera vez Aparece un mensaje para que confirme si acepta los términos del acuerdo de licencia de los datos de mapas. Puede usar los datos de los mapas si toca [Sí] en la pantalla después de aceptar el acuerdo de licencia (p.
Botones de funcionamiento durante la reproducción Los elementos en la pantalla de cristal líquido desaparecen si no intenta usar la videocámara durante algunos segundo. Para volver a mostrar los elementos, toque la pantalla de cristal líquido. Durante la reproducción de una película Volumen Borrar Contexto...
(foto) Borrar Contexto Anterior Siguiente Inicio/detención de presentación de diapositivas Si sigue seleccionando durante la reproducción, las películas se reproducen con un aumento de velocidad de aproximadamente 5 veces 10 veces 30 veces 60 veces. Seleccione durante la pausa para reproducir la película en cámara lenta.
Funciones avanzadas Grabación nítida de personas Grabación nítida del motivo seleccionado (Prioridad de cara) La videocámara puede seguir una cara seleccionada y ajustar el enfoque, la exposición y el tono de piel de la cara de manera automática. Toque una de las caras objetivo. Grabar con claridad las voces (Voz más cerca) La videocámara detecta el rostro de una...
Grabación de películas en distintas situaciones [Detección de rostro] (p. 69) Selección automática del ajuste adecuado para la situación de Captar de sonrisas grabación (Auto inteligente) automáticamente (Captador de sonrisas) La videocámara graba películas después de seleccionar automáticamente el ajuste más Se graba automáticamente una foto adecuado para los motivos o la situación.
Detección de sonido: Seleccione el elemento deseado. La videocámara detecta y suprime el ruido del viento, de manera que la voz de una persona o el sonido circundante se puedan grabar con claridad. (Red. ruid. viento auto) Para cancelar la función Auto inteligente, ...
Grabación en lugares oscuros Grabación de películas en (NightShot) lugares con poca iluminación (Luz de video) Puede grabar imágenes incluso en condiciones de oscuridad total. Presione LIGHT. Presione NIGHTSHOT. Flash/luz de video Cada vez que presiona el botón LIGHT, el indicador cambia de la siguiente manera.
Grabación de imágenes con la calidad de imagen El modo de grabación y los seleccionada dispositivos de soporte en los cuales se pueden copiar las imágenes Selección de la calidad de Modo de grabación imagen de las películas (modo Tipos de soporte de grabación) HQ/LP En esta videocámara...
Uso de las características de ajuste manual Para las películas con calidad de imagen de definición estándar (STD) [Estándar ]: calidad estándar, STD 9M Captura de imágenes con el (HQ) * modo de prioridad de iris El ajuste predeterminado La calidad de imagen estándar (STD) se fija en Cambiar el parámetro IRIS cambia el rango este valor.
Captura de las imágenes con el Control de los ajustes de imagen modo de prioridad Velocidad del en forma manual con el selector obturador MANUAL Puede expresar el desplazamiento de un Es conveniente realizar ajustes manuales motivo en movimiento de varias maneras al usando el selector MANUAL al asignar un ajustar la velocidad del obturador.
Grabación de información sobre la ubicación (GPS) (HDR- Para asignar el elemento de menú al selector MANUAL CX760V/PJ710V/PJ760V) Mantenga presionado MANUAL La siguientes características están por unos segundo. disponibles si usa la función GPS (Sistema de Posicionamiento Geográfico). Gire el selector MANUAL y ...
Estado de triangulación de GPS Utilice la función GPS en áreas exteriores y abiertas, ya que existe una mejor recepción de las señales de radio en esas áreas. El mapa siempre muestra el norte en la parte Búsqueda de satélites superior.
Acerca del mapa satelital y el Verificar el estado de medidor de triangulación triangulación El centro del mapa satelital muestra La videocámara muestra el estado de la su ubicación actual. Puede verificar la recepción de señal GPS cuando no puede dirección (norte/sur/este/oeste) de los obtener la información de triangulación.
Si no se pueden obtener los datos de Cuando la señal GPS es demasiado débil Es posible que los datos de asistencia de GPS no su ubicación actual funcionen en los siguientes casos: Si los datos de asistencia de GPS no se han Aparece una pantalla que le permite volver ...
Disfrute de un resumen de sus películas (Reproducción La videocámara vuelve a reproducir las escenas de Reproducción de selección. de selección) Puede guardar las escenas de Reproducción de selección con calidad Puede disfrutar un resumen de sus películas de imagen de definición estándar y fotos con calidad de imagen de alta (STD) y compartirlas (cargarlas en una definición (HD), similar a un cortometraje.
Para borrar los puntos, seleccione Para guardar una Reproducción de [Despejar tds puntos]. selección con calidad de imagen HD (Guardar escenario) Notas Las escenas de Reproducción de selección Puede guardar su Reproducción de cambiarán cada vez que seleccione una selección favorita como un “Escenario”...
Para borrar un escenario guardado, seleccione Para reproducir una Película de [Borrar]/[Borrar todo] durante la selección reproducción del escenario. [Función Seleccione reproducc.] [Película Selección] Conversión del formato de y luego la Película de selección datos a calidad de imagen STD deseada.
Reproducción de imágenes en un televisor Reproducir una película o una foto en la videocámara (p. 27). Los métodos de conexión y la calidad de la imagen que se visualiza en un televisor dependen del tipo de televisor conectado y Notas Además, consulte los manuales de instrucciones ...
Si el televisor es monoaural (si el Notas Si intenta reproducir sonido de 5,1 canales con televisor sólo dispone de una toma los altavoces de la videocámara, el sonido de de entrada de audio) 5,1 canales se convierte y se emite automáticamente como sonido de 2 canales.
Enfoque el objetivo del proyector Al conectar dispositivos compatibles con hacia una superficie, como Photo TV HD de Sony utilizando un cable una pared, y luego presione HDMI * , podrá disfrutar de un mundo PROJECTOR.
Página 143
Cuando use el control remoto inalámbrico, Ajuste el objetivo de la imagen utilice /// para mover el cuadro proyectada con la palanca de selección y presione ENTER para PROJECTOR FOCUS. comenzar a reproducir el elemento encuadrado. Palanca PROJECTOR FOCUS Para apagar el proyector, presione ...
Edición Edición en su videocámara Agregue marcas de verificación a las películas o fotos que desea Notas eliminar y seleccione Algunas operaciones de edición básicas se pueden realizar en la videocámara. Si desea llevar a cabo operaciones de edición avanzadas, instale “Función adicional”...
División de una película Captura de una foto desde una película [Dividir] en Seleccione [Toma la pantalla de reproducción de Seleccione películas. fotográfica] que aparece en la pantalla de reproducción de una película. Seleccione el punto donde desea dividir la película en escenas con y luego seleccione Seleccione el punto en que...
Relación de aspecto 4:3 con calidad de imagen de definición estándar (STD): 0,3 M (4:3) Acerca de la fecha y la hora de grabación de las fotos capturadas La hora y la fecha de grabación de las fotos capturadas coinciden con la fecha y la hora de grabación de las películas.
El software “PlayMemories Home” incorporado no es compatible con computadoras Mac. Para importar imágenes desde la videocámara a la computadora Mac y luego reproducirlas, utilice el software adecuado en la computadora Mac. Para obtener más detalles, visite la siguiente URL. http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/...
Preparación de una computadora (Windows) Otros Puerto USB (se debe proporcionar como Paso 1 Comprobación del estándar, Hi-Speed USB (compatible con USB 2.0)), grabadora de discos Blu-ray/DVD. sistema de la computadora Se recomienda usar el sistema de archivos NTFS o exFAT para el disco duro. Sistema operativo Se requiere una instalación estándar.
Home”, seleccione (“Guía de automática. ayuda de PlayMemories Home”) en el En Windows 7, seleccione software o visite la página de soporte de PlayMemories Home (http://www.sony. [PlayMemories Home] en co.jp/pmh-se/). la ventana Device Stage. En Windows XP/Windows Vista, Notas seleccione [Equipo] (en Asegúrese de ajustar [Ajuste USB LUN]...
PC incluido, podrá copiar URL. imágenes de alta definición en soportes DVD. Sin embargo, los soportes DVD que contengan http://support.d-imaging.sony.co.jp/ imágenes en formato AVCHD no deben usarse BDUW/ con reproductores o grabadoras de DVD, ya que es posible que los reproductores/grabadoras de La computadora debe admitir la creación de...
Se inicia el software “PlayMemories computadora. Home”. Haga doble clic en el icono de Para Windows: acceso directo “Guía de ayuda http://www.sony.co.jp/imsoft/Win/ Para Mac: de PlayMemories Home” en la http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/ pantalla de la computadora para ver cómo utilizar “PlayMemories Para obtener más detalles, consulte la ayuda Home”.
Almacenamiento de imágenes en un dispositivo externo Guía de copiado Puede guardar películas con calidad de imagen de alta definición (HD) utilizando un dispositivo externo. Seleccione el método que desea usar según el dispositivo. Dispositivos externos Conexión del cable Página DVDirect Express Grabadora de Cable USB Almacenamiento de imágenes...
Dispositivos en los que se puede reproducir el disco creado DVD con calidad de imagen de alta definición (HD) Dispositivos de reproducción de formato AVCHD, como un reproductor de discos Sony Blu-ray o una consola PlayStation Disco DVD con calidad de imagen de definición estándar (STD) Dispositivos de reproducción de DVD comunes, como un reproductor de DVD.
Consulte los manuales de instrucciones suministrados con el dispositivo conectado. contiene las películas que desea guardar. Es posible que la grabadora de DVD Sony no 3 Seleccione la calidad de imagen del disco esté disponible en algunos países o regiones.
(HD) mediante una grabadora Conecte la videocámara a una grabadora de DVD de discos, una grabadora de DVD Sony, etc., que no sea DVDirect Express, con el Utilice el cable USB incorporado para cable de conexión de A/V. Puede copiar las conectar la videocámara a una grabadora...
Página 156
Notas No es posible realizar copias de imágenes en grabadoras conectadas con un cable HDMI. Debido a que la copia se realiza a través de la transferencia de datos analógica, es posible que la calidad de imagen se deteriore. Las películas con calidad de imagen de alta ...
Almacenamiento de imágenes en un dispositivo de Asegúrese de no desconectar el cable USB mientras [Preparando archivo base datos soporte externo imagen. Espere por favor.] aparece en la pantalla de cristal líquido. Puede guardar películas y fotos en Si [Rep.arch.b.dat.im.] aparece en la ...
[Editar/Copiar] 2 Seleccione externos disponibles, visite el sitio Web de [Copiar] y siga las instrucciones que soporte de Sony correspondiente a su país o aparecen en la pantalla de cristal líquido región. para guardar imágenes. A continuación se indica la cantidad de escenas ...
Página 159
Si el dispositivo de soporte externo tiene un cable de alimentación de ca conéctelo al tomacorriente de pared. La cantidad de escenas puede ser menor dependiendo del tipo de imágenes grabadas. No puede copiar imágenes desde un dispositivo ...
Personalización de la videocámara Uso de los menús La videocámara posee diversos elementos de menú bajo cada una de las 6 categorías de menú. Modo toma (Elementos para seleccionar un modo de captura) p. 68 Cámara/Micrófono (Elementos para captura de imágenes personalizada) p. 68 Calidad img/Tamaño (Elementos para ajustar la calidad y el tamaño de la imagen) ...
Para buscar un elemento de menú rápidamente Los menús [Cámara/Micrófono] y [Configuración] tienen subcategorías. Seleccione el icono de una subcategoría para que la pantalla de cristal líquido muestre la lista de menús de la subcategoría seleccionada. Iconos de subcategoría Cuando no puede seleccionar un elemento de menú Los elementos de menú...
Listas de menú Modo toma Película ........Graba películas. Foto ..........Captura fotos. GRAB. lenta uniform ....Graba películas en cámara lenta uniforme. Toma estilo golf ....... Divide dos segundo de movimiento rápido en cuadros que luego se graban como película y fotos. Mantiene el motivo del cuadro blanco en el centro de la pantalla mientras graba.
Ajuste selector....Asigna la función al selector MANUAL. Luz NIGHTSHOT ..... Emite luz infrarroja cuando se usa NightShot. Cara Detección de rostro ..Detecta las caras automáticamente. Captador de sonrisas ... Toma una fotografía automáticamente cuando se detecta una sonrisa. Sensib.
Función reproducc. Visualización eventos .... Inicia la reproducción de imágenes en la pantalla Visualización de eventos. Visualización mapas* ... Inicia la reproducción de imágenes en la pantalla Visualización mapas. Película Selección ....Inicia la reproducción de las escenas de Reproducción de selección o Escenario de selección guardadas con calidad de imagen de definición estándar (STD).
Página 165
Grabar en disco ....Guarda las imágenes que todavía no se han guardado en un disco. Ajustes generales Pitido ......... Define si los pitidos de funcionamiento de la videocámara suenan o no. Luminosidad LCD ..Ajusta el brillo de la pantalla de cristal líquido....
Póngase en contacto con su presione RESET con un objeto puntiagudo. distribuidor Sony o con un centro de (Al presionar RESET (p. 9), se restablecen servicio técnico local autorizado de todos los ajustes, incluido el del reloj.) Sony.
Página 167
Con la configuración predeterminada, si pasan La computadora no reconoce la unos 2 minuto sin utilizar la videocámara, videocámara. ésta se apagará automáticamente. Cambie el ajuste de [Modo eco] (p. 71), o encienda la Desconecte de la toma USB de la computadora ...
La temperatura de la batería está muy alta. en contacto con su distribuidor Sony o Cambie la batería o colóquela en un lugar frío. con un centro de servicio técnico local autorizado de Sony. En este caso, cuando se ponga en contacto con ellos, infórmeles...
Tiempo de grabación de películas/número de fotos que puede grabar La cantidad de luz no es suficiente, por lo que se producen vibraciones con facilidad. Use “HD” significa calidad de imagen de alta el flash. La videocámara se encuentra en posición definición y “STD”...
Los tiempos de grabación están medidos con la Parte superior: Cuando la pantalla de cristal videocámara grabando películas con calidad de líquido está abierta imagen de alta definición (HD) con [ Modo Parte inferior: Cuando graba con el visor sin grabación] ajustado en [Estándar abrir la pantalla de cristal líquido El tiempo de grabación normal indica el tiempo...
Si desea grabar hasta el tiempo máximo de Puede cambiar el formato de sonido de la grabación indicado en la tabla, debe eliminar la grabación con [Modo audio] (p. 69). película de demostración de la videocámara. Cuando usa una tarjeta de memoria Sony. ...
Notas La exclusiva matriz de píxeles del sensor de ClearVid de Sony y el sistema de procesamiento de imágenes de BIONZ de Sony permiten una resolución para las imágenes equivalente a los tamaños descritos.
o líquido, desconéctela y haga que la revise un No apunte directamente al sol. Si lo hace, puede distribuidor de Sony antes de volver a utilizarla. ocasionar fallas en la unidad. Tome fotografías Evite manipular, desmontar o modificar la ...
USB. Es posible que la Póngase en contacto con un centro de servicio videocámara no funcione adecuadamente técnico local autorizado de Sony. según el dispositivo USB que se utilice con la Límpiese con agua cualquier líquido que haya computadora.
Es posible que los accesorios originales de para operar la cámara dentro de un período Sony no estén disponibles en algunos países o determinado, el marco celeste desaparece. Si regiones. vuelve a presionar /// o ENTER, el marco aparece en la misma posición en que había desaparecido.
[Configuración] [ Ajustes Sony CR2025. Es posible que el uso de otra generales] [Calibración]. batería presente riesgo de fuego o explosión. Pantalla de cristal líquido No ejerza excesiva presión sobre la pantalla de ...
Carl Zeiss, que fue desarrollado ca o cuando tiene la batería insertada. por Carl Zeiss en Alemania en conjunto La batería recargable se descargará con Sony Corporation. Permite obtener completamente transcurridos imágenes de mejor calidad. Utiliza aproximadamente 3 meses si no utiliza el sistema de medición MTF para...
Especificaciones Sistema Nota sobre la eliminación o Formato de señal: Color NTSC, estándar EIA transferencia de la videocámara TV HD 1080/60i, 1080/60p especificación Formato de grabación de películas: Aunque elimine todas las películas e HD: Formato MPEG-4 AVC/H.264 AVCHD imágenes fijas, o ejecute [Formatear] Compatible con la versión 2.0 STD: MPEG2-PS (p.
Página 179
Durante la grabación con la pantalla de cristal La exclusiva matriz de píxeles del líquido en el ajuste de brillo normal: sensor ClearVid de Sony y el sistema de HD: 3,4 W STD: 3,1 W procesamiento de imágenes (BIONZ) Temperatura de funcionamiento: 0 C a 40 ...
“InfoLITHIUM” es una marca comercial de Adaptador de alimentación de ca Sony Corporation. AC-L200C/AC-L200D “x.v.Color” es una marca comercial de Sony Requisitos de alimentación: ca de 100 V - 240 V Corporation. 50 Hz/60 Hz “BIONZ” es una marca comercial de Sony ...
IMPORTANTE, LEA DETENIDAMENTE: Este Acuerdo de Licencia del Usuario Final (“LICENCIA”) este manual. es un contrato legal entre usted y Sony Corporation (“SONY”), el licenciante de los datos de mapas incluidos en su videocámara de grabación (“PRODUCTO”). En este documento, dichos datos de mapas, incluidas las actualizaciones posteriores, se denominan el SOFTWARE.
Página 182
Licenciantes de SONY (en esta sección, Terminación. Sin perjuicio de cualquier otro derecho, SONY, sus filiales, sus respectivos proveedores y SONY puede dar término a esta LICENCIA si usted Licenciantes de SONY se denominará en forma no cumple con los términos y condiciones de la colectiva “SONY”) RENUNCIAN DE MANERA...
Página 183
DE LOS TÉRMINOS Y CONDICIONES, YA SEA Estos términos y condiciones constituyen el acuerdo EN UNA ACCIÓN CONTRACTUAL, AGRAVIO completo entre SONY y usted en cuanto al tema en O SE BASE EN UNA GARANTÍA, INCLUSO SI cuestión y sustituye totalmente cualquier acuerdo SONY FUE NOTIFICADA DE LA POSIBILIDAD escrito u oral que exista antes de él entre nosotros con...
Página 184
Derechos de autor e información de marca Japón comercial 1993-2011 NAVTEQ 2012 ZENRIN CO., LTD. Australia Hema Maps Pty. Ltd, 2010. Copyright. Based on data provided under license from PSMA Australia Limited (www.psma.com.au). Product incorporates data which is 2010 Telstra Corporation Limited, GM Holden Limited, Intelematics Australia Pty Ltd, NAVTEQ International LLC, Sentinel Content Pty Limited and...
Indicadores de la pantalla Cebra Los siguientes indicadores aparecen cuando Atenuación cambia los ajustes. Consulte la página Efecto cine 23 y 30 para obtener información sobre Destino (71) los indicadores que aparecen durante la Auto inteligente (detección grabación o la reproducción. de cara/detección de escena/detección de vibración de la cámara/...
Página 186
Parte inferior Indicador Significado [Nivel referencia mic] bajo (69) [Red. ruid. viento auto] ajustado en [Desactivar] (69) [Voz más cerca] ajustado en [Desactivar] (32) Micróf. zoom integr. (69) Modo audio (69) Low Lux (68) Medidor/Enfoq punt (68)/ Medidor puntual (68)/ Exposición (68) Cambio AE (68) Velocidad obturador (38)
Índice Instalar ........54, 57 IRIS .........37, 68 Active Interface Shoe .....8, 81 Disco de grabación AVCHD........4, 36 Ajuste de la fecha y la hora ..17 Dispositivo de soporte Ajustes de soporte .......20 Límite de AGC ......68 externo .........63 Ajuste selección ......43 Listas de menú...
Página 188
Red. ruid. viento auto ....34 Windows ........54 Reparación ........72 Reproducción ......27 Zoom ..........25 Reproducción de discos .....59 Reproducción de escenarios ..44 Reproducción de selección ..43 RESET ..........9 Selección soporte ......20 Selector MANUAL .....38 Solución de problemas ....72 Sonido envolvente de 5,1 canales ........46 Sonido viento ......69 Soportes de grabación ....20...