Mitsubishi Electric Mr.Slim SLZ-KA25 Manual De Instrucciones

Mitsubishi Electric Mr.Slim SLZ-KA25 Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para Mr.Slim SLZ-KA25:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 66

Enlaces rápidos

Air-Conditioners
SLZ-KA25, KA35, KA50VA
KA25, KA35, KA50VAL
OPERATION MANUAL
For safe and correct use, please read this operation manual thoroughly before operating the air-conditioner unit.
BEDIENUNGSHANDBUCH
Zum sicheren und einwandfreien Gebrauch der Klimaanlage dieses Bedienungshandbuch vor Inbetriebnahme
gründlich durchlesen.
MANUEL D'UTILISATION
Pour une utilisation correcte sans risques, veuillez lire le manuel d'utilisation en entier avant de vous servir du
climatiseur.
BEDIENINGSHANDLEIDING
Voor een veilig en juist gebruik moet u deze bedieningshandleiding grondig doorlezen voordat u de
airconditioner gebruikt.
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Lea este manual de instrucciones hasta el final antes de poner en marcha la unidad de aire acondicionado
para garantizar un uso seguro y correcto.
ISTRUZIONI DI FUNZIONAMENTO
Leggere attentamente questi istruzioni di funzionamento prima di avviare l'unità, per un uso corretto e sicuro
della stessa.
E°XEIPI¢IO O¢H°IøN XPH™Eø™
°È· ·ÛÊ¿ÏÂÈ· Î·È ÛˆÛÙ‹ ¯Ú‹ÛË, ·Ú·Î·Ï›ÛÙ ‰È·‚¿ÛÂÙ ÚÔÛ¯ÙÈο ·˘Ùfi ÙÔ ÂÁ¯ÂÈÚ›‰ÈÔ ¯Ú‹Ûˆ˜ ÚÈÓ ı¤ÛÂÙ ÛÂ
ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ÙË ÌÔÓ¿‰· ÎÏÈÌ·ÙÈÛÌÔ‡.
MANUAL DE OPERAÇÃO
Para segurança e utilização correctas, leia atentamente o manual de operação antes de pôr a funcionar a
unidade de ar condicionado.
DRIFTSMANUAL
Läs denna driftsmanual noga för säkert och korrekt bruk innan luftkonditioneringen används.
FOR USER
FÜR BENUTZER
POUR L'UTILISATEUR
VOOR DE GEBRUIKER
PARA EL USUARIO
PER L'UTENTE
°π∞ ∆√¡ Ã∏™∆∏
PARA O UTILIZADOR
FÖR ANVÄNDAREN
English
Deutsch
Français
Nederlands
Español
Italiano
∂ÏÏËÓÈο
Português
Svenska
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Mitsubishi Electric Mr.Slim SLZ-KA25

  • Página 1 Air-Conditioners SLZ-KA25, KA35, KA50VA KA25, KA35, KA50VAL OPERATION MANUAL FOR USER English For safe and correct use, please read this operation manual thoroughly before operating the air-conditioner unit. BEDIENUNGSHANDBUCH FÜR BENUTZER Deutsch Zum sicheren und einwandfreien Gebrauch der Klimaanlage dieses Bedienungshandbuch vor Inbetriebnahme gründlich durchlesen.
  • Página 66: Medidas De Seguridad

    Contenido 1. Medidas de Seguridad ................................66 2. Manejo ....................................... 67 3. Mantenimiento y limpieza ................................78 4. Localización de fallos ................................79 5. Instalación, reubicación e inspección ............................80 6. Especificaciones ..................................81 1. Medidas de Seguridad s Antes de instalar la unidad, asegúrese de haber leído el capítulo de “Medidas de seguridad”. s Las “Medidas de seguridad”...
  • Página 67: Manejo

    2. Manejo 2.1. Descripción de la función de reencendido automático “AUTO RESTART FUNCTION” • Este aparato dispone de una función de reencendido automático. El equipo, al encenderse, vuelve automáticamente al mismo modo de funcionamiento selec- cionado desde el mando a distancia antes de apagarlo desde el interruptor princi- pal.
  • Página 68 2. Manejo 2.5. Selección de modo 1 Si la unidad está apagada, pulse el botón de encendido ON/OFF para ponerla en marcha. Para controlador remoto inalámbrico MODE 2 Pulse el botón de modos de funcionamiento y seleccione el modo de funcio- ON/OFF WARM COOL...
  • Página 69 2. Manejo 2.7. Ajuste de la velocidad del ventilador 1 Pulse el botón para seleccionar la velocidad de ventilador deseada. • Cada vez que pulse el botón cambian las opciones disponibles, y en el visor A del control remoto se verá lo que se indica a continuación. Pantalla del controlador remoto Velocidad del ON/OFF...
  • Página 70 2. Manejo 2.10. Utilización del temporizador N° de Funcionamiento [Para controlador remoto cableado] Configuración del día Esta sección explica cómo configurar y utilizar el temporizador. Puede utilizar la Se- lección de Función para seleccionar cuál de los tres tipos de temporizador utilizar: 1 temporizador semanal, 2 temporizador simple o 3 temporizador automático.
  • Página 71 2. Manejo 8. Después de realizar las configuraciones apropiadas en los Pasos 5, 6 y 7, Filter 4 para guardar los valores. pulse el botón Para borrar los valores actualmente configurados para la operación seleccio- nada, pulse y suelte rápidamente el botón Check (Clear) 1 una vez. * El valor de la hora mostrada cambiará...
  • Página 72 2. Manejo s s s s s Cómo configurar el temporizador simple Configuración del temporizador 1. Asegúrese de que se encuentra en una pantalla de control estándar y de que el indicador de temporizador simple se muestra en la pantalla (en 1). Acción (encendido o apagado) AFTER Cuando se muestre algo diferente a Temporizador Simple, colóquelo en TEM-...
  • Página 73 2. Manejo Ejemplos Si se han configurado las horas de encendido y apagado en el temporizador simple, el funcionamiento y la pantalla son según se indica a continuación Ejemplo 1: Inicie el temporizador, con la hora de encendido fijada más temprano que la hora de AFTER Al inicio del La pantalla muestra la configu-...
  • Página 74 2. Manejo 5. Pulse el botón Mode (Return) 2 para completar el procedimiento de configu- ración y regresar a la pantalla de control estándar. 6. Si el acondicionador de aire ya está funcionando, el temporizador comienza inmediatamente la cuenta atrás. Asegúrese de comprobar que el valor fija- do del temporizador aparece correctamente en la pantalla.
  • Página 75 2. Manejo 2.12. Otras indicaciones [Para controlador remoto cableado] 2.12.1. Centrally Controlled G Aparece cuando el funcionamiento se controla desde el controlador central o sis- tema similar. A continuación se muestra el funcionamiento restringido. • ON/OFF (incluyendo el funcionamiento del temporizador) ˚C ˚C •...
  • Página 76 2. Manejo 2.13. Selección de funciones del controlador remoto [Para controlador remoto cableado] El ajuste de las siguientes funciones del controlador remoto se puede cambiar utilizando el modo Selección de función del controlador remoto. Cambie el ajuste cuando sea necesario. Ítem 1 Ítem 2 Ítem 3 (Contenido de ajuste)
  • Página 77 2. Manejo 2.13.2. Ajuste detallado [4]–1. Ajuste de Cambio de idioma Se puede seleccionar el idioma que aparece en el indicador de puntos. MENU] G para cambiar el idioma. • Presione el botón [ 1 Japonés (JP), 2 Inglés (GB), 3 Alemán (D), 4 Español (E), 5 Ruso (RU), 6 Italiano (I), 7 Chino (CH), 8 Francés (F) [4]–2.
  • Página 78: Mantenimiento Y Limpieza

    2. Manejo [4]–4. Ajuste del cambio de indicador (1) Ajuste del indicador de temperatura °C/°F ON/OFF] D. • Para cambiar el ajuste, presione el botón [ 1 °C : Se utiliza la unidad de temperatura en °C. 2 °F : Se utiliza la unidad de temperatura en °F. (2) Ajuste del indicador de temperatura del aire de aspiración ON/OFF] D.
  • Página 79: Localización De Fallos

    3. Mantenimiento y limpieza 3.1. Limpieza de los filtros y de la unidad interior Limpieza del filtro • Limpie el filtro con ayuda de una aspiradora. Si no tiene aspiradora, golpéelo sua- vemente contra un objeto sólido para desprender el polvo y la suciedad. •...
  • Página 80: Instalación, Reubicación E Inspección

    4. Localización de fallos [Para controlador remoto cableado] Problema Solución Problema Solución La unidad no refrigera ni calienta muy Limpie el filtro. Se visualiza en el controlador remoto la Las funciones de arranque y parada del bien. indicación CENTRALLY CONTROLLED controlador remoto no están disponibles (CONTROLADO CENTRALMENTE).
  • Página 81: Especificaciones

    5. Instalación, reubicación e inspección Partes eléctricas • Facilite un circuito exclusivo para el suministro de corriente del condicionador de aire. • Asegúrese de observar la potencia del interruptor. Atención: • No instale la unidad por su cuenta. Si la instalación es incorrecta podrían producirse incendios, descargas eléctricas, fugas de agua, podría resultar herido de caerse el acondicionador de aire, etc.
  • Página 98 ¶ÂÚȯfiÌÂÓ· 1. ¶ÚÔÊ˘Ï·ÎÙÈο ª¤ÙÚ· ∞ÛÊ·Ï›·˜ s ¶ÚÈÓ Î¿ÓÂÙ ÙËÓ ÂÁηٿÛÙ·ÛË Ù˘ ÌÔÓ¿‰·˜, ‚‚·Èˆı›Ù fiÙÈ ‰È·‚¿Û·Ù fiÏ· Ù· “¶ÚÔÊ˘Ï·ÎÙÈο ª¤ÙÚ· ∞ÛÊ·Ï›·˜”. s ∆· “¶ÚÔÊ˘Ï·ÎÙÈο ª¤ÙÚ· ∞ÛÊ·Ï›·˜” ·Ú¤¯Ô˘Ó Ôχ ÛËÌ·ÓÙÈΤ˜ ÏËÚÔÊÔڛ˜ Û¯ÂÙÈο Ì ÙËÓ ·ÛÊ¿ÏÂÈ·. ¶·Ú·Î·Ï›ÛÙ ӷ ‚‚·ÈÒÓÂÛÙ fiÙÈ ÂÊ·ÚÌfi˙ÂÙ ٷ ̤ÙÚ· ·ÛÊ·Ï›·˜ Ô˘ ÚԂϤÔÓÙ·È. s ¶ÚÈÓ...
  • Página 99 2. §ÂÈÙÔ˘ÚÁ›· 2.1. ¶ÂÚÈÁÚ·Ê‹ Ù˘ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ “∞À∆√ª∞∆∏ ∂¶∞¡∂∫∫π¡∏™∏” • • • 2.2. ∞Û‡ÚÌ·ÙÔ ÙËϯÂÈÚÈÛÙ‹ÚÈÔ (∆ÔÔı¤ÙËÛË ÙˆÓ Ì·Ù·ÚÈÒÓ) • • • • 2.3. ƒ‡ıÌÈÛË Ù˘ Ë̤ڷ˜ Ù˘ ‚‰ÔÌ¿‰·˜ Î·È Ù˘ ÒÚ·˜ TIME SUN ¶·Ú·Ù‹ÚËÛË: ˚C ˚C ¢ÂÓ ı· ÂÌÊ·ÓÈÛÙ› Ë Ë̤ڷ Î·È Ë ÒÚ· ·Ó ¤¯ÂÈ ·ÂÓÂÚÁÔÔÈËı› Ë ¯Ú‹ÛË ÚÔÏÔÁÈÔ‡ TEMP.
  • Página 100 2. §ÂÈÙÔ˘ÚÁ›· 2.5. ∂ÈÏÔÁ‹ ÙÚfiÔ˘ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ °È· ·Û‡ÚÌ·ÙÔ ÙËϯÂÈÚÈÛÙ‹ÚÈÔ MODE ON/OFF WARM COOL MODE SELECT AUTO COOL ˚C ˚C SIMPLE VANE TIME HEAT TEMP. ON/OFF MODE MENU ON/OFF FILTER BACK MONITOR/SET CHECK TEST PAR-21MAA CLOCK OPERATION CLEAR RESET °È· ÂÓÛ‡ÚÌ·ÙÔ ÙËϯÂÈÚÈÛÙ‹ÚÈÔ ¶ÏËÚÔÊÔڛ˜...
  • Página 101 2. §ÂÈÙÔ˘ÚÁ›· 2.7. ∂ÈÏÔÁ‹ Ù·¯‡ÙËÙ·˜ ·ÓÂÌÈÛÙ‹Ú· • ON/OFF WARM COOL ˚C ˚C SIMPLE SELECT TEMP. ON/OFF AUTO COOL MENU ON/OFF FILTER VANE TIME HEAT BACK MONITOR/SET CHECK TEST PAR-21MAA CLOCK OPERATION CLEAR MODE • RESET • • • • • 2.8.
  • Página 103 2. §ÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ¶·Ú·Ù‹ÚËÛË: √È Ó¤Â˜ ηٷ¯ˆÚ›ÛÂȘ Ô˘ οӷÙ ı· ·Î˘ÚˆıÔ‡Ó ·Ó ȤÛÂÙ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ Î·Ù¿ÛÙ·Û˘ (ÂÈÛÙÚÔÊ‹˜) 2 ÚÈÓ ȤÛÂÙ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ Ê›ÏÙÚÔ˘ ™Â ÂÚ›ÙˆÛË Ô˘ ¤¯ÂÙ ڢıÌ›ÛÂÈ ‰‡Ô ‹ ÂÚÈÛÛfiÙÂÚ˜ ‰È·ÊÔÚÂÙÈΤ˜ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›Â˜ ÁÈ· ÙËÓ ›‰È· ÒÚ·, ı· Ú·ÁÌ·ÙÔÔÈËı› ÌfiÓÔ Ë ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· Ì ÙÔ ÌÂÁ·Ï‡ÙÂÚÔ...
  • Página 104 2. §ÂÈÙÔ˘ÚÁ›· s ¶Ò˜ Ó· Ú˘ıÌ›ÛÂÙ ÙÔÓ ·Ïfi ¯ÚÔÓԉȷÎfiÙË AFTER SIMPLE • • • ¶·Ú·Ù‹ÚËÛË: √È Ó¤Â˜ Ú˘ıÌ›ÛÂȘ Ô˘ οӷÙ ı· ·Î˘ÚˆıÔ‡Ó ·Ó ȤÛÂÙ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ Î·Ù¿ÛÙ·Û˘ (ÂÈÛÙÚÔÊ‹˜) 2 ÚÈÓ ȤÛÂÙ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ Ê›ÏÙÚÔ˘ µÂ‚·Èˆı›Ù fiÙÈ Ë ÙÈÌ‹ ÙÔ˘ ¯ÚÔÓԉȷÎfiÙË Â›Ó·È ÔÚ·Ù‹ Î·È ÛˆÛÙ‹. s ¶ÚÔ‚ÔÏ‹...
  • Página 105 2. §ÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ¶·Ú·‰Â›ÁÌ·Ù· AFTER SIMPLE AFTER ˚C ˚C SIMPLE SIMPLE AFTER ˚C ˚C SIMPLE AFTER SIMPLE ˚C ˚C SIMPLE 2.10.3. ÃÚ‹ÛË ÙÔ˘ ¯ÚÔÓԉȷÎfiÙË ·˘ÙfiÌ·Ù˘ ‰È·ÎÔ‹˜ AFTER ¶·Ú·Ù‹ÚËÛË: *1. ¢ÂÓ Â›Ó·È ‰˘Ó·Ùfi Ó· ¯ÚËÛÈÌÔÔÈËıÔ‡Ó Ù·˘Ùfi¯ÚÔÓ·: ‚‰ÔÌ·‰È·›Ô˜ AUTO OFF ¯ÚÔÓԉȷÎfiÙ˘/·Ïfi˜ ¯ÚÔÓԉȷÎfiÙ˘/¯ÚÔÓԉȷÎfiÙ˘ ·˘ÙfiÌ·Ù˘ TEMP.
  • Página 106 2. §ÂÈÙÔ˘ÚÁ›· µÂ‚·Èˆı›Ù fiÙÈ ÂÌÊ·Ó›˙ÂÙ·È ÛˆÛÙ¿ Ë Ú‡ıÌÈÛË ¯ÚÔÓԉȷÎfiÙË ÛÙËÓ ¤Ó‰ÂÈÍË. s ŒÏÂÁ¯Ô˜ Ù˘ ÙÚ¤¯Ô˘Û·˜ Ú‡ıÌÈÛ˘ ¯ÚÔÓԉȷÎfiÙË ·˘ÙfiÌ·Ù˘ ‰È·ÎÔ‹˜ TIMER AFTER • AUTO OFF s °È· Ó· ·ÂÓÂÚÁÔÔÈ‹ÛÂÙ ÙÔÓ ¯ÚÔÓԉȷÎfiÙË ·˘ÙfiÌ·Ù˘ ‰È·ÎÔ‹˜... ˚C ˚C AUTO OFF AUTO OFF s °È· Ó· ÍÂÎÈÓ‹ÛÂÙ ÙÔÓ ¯ÚÔÓԉȷÎfiÙË ·˘ÙfiÌ·Ù˘ ‰È·ÎÔ‹˜... AFTER ˚C ˚C...
  • Página 107 2. §ÂÈÙÔ˘ÚÁ›· 2.12. ÕÏÏÔÈ ‰Â›ÎÙ˜ [ÁÈ· ÂÓÛ‡ÚÌ·ÙÔ ÙËϯÂÈÚÈÛÙ‹ÚÈÔ] 2.12.1. ∫ÂÓÙÚÈÎfi˜ ¤ÏÂÁ¯Ô˜ • ˚C ˚C • • TEMP. ON/OFF ¶·Ú·Ù‹ÚËÛË: ªÔÚ› Ó· ÈÛ¯‡Ô˘Ó Î·È ÌÂÌÔӈ̤ÓÔÈ ÂÚÈÔÚÈÛÌÔ›. 2.12.2. ¢Â›ÎÙ˘ ηٿÛÙ·Û˘ Ô˘ ·Ó·‚ÔÛ‚‹ÓÂÈ ˚C ˚C TEMP. ON/OFF 2.12.3. ¢Â›ÎÙ˘ ηı·ÚÈÛÌÔ‡ Ê›ÏÙÚÔ˘ Ô˘ ·Ó·‚ÔÛ‚‹ÓÂÈ ˚C FILTER ˚C...
  • Página 108 2. §ÂÈÙÔ˘ÚÁ›· 2.13. ∂ÈÏÔÁ‹ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ ÙËϯÂÈÚÈÛÙËÚ›Ô˘ [ÁÈ· ÂÓÛ‡ÚÌ·ÙÔ ÙËϯÂÈÚÈÛÙ‹ÚÈÔ] • • • • • • • • • • • • 2.13.1. ¢È¿ÁÚ·ÌÌ· ÂÈÏÔÁ‹˜ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ → → → → → → → TEMP. ON/OFF MENU ON/OFF FILTER BACK MONITOR/SET CHECK TEST PAR-21MAA CLOCK...
  • Página 109 2. §ÂÈÙÔ˘ÚÁ›· 2.13.2. §ÂÙÔ̤ÚÂȘ Ú‡ıÌÈÛ˘ [4]–1. ƒ‡ıÌÈÛË CHANGE LANGUAGE (∞§§∞°∏ °§ø™™∞™) • [4]–2. ŸÚÈÔ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ • • • • • • [4]–3. ƒ‡ıÌÈÛË ÂÈÏÔÁ‹˜ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ • • • • •...
  • Página 110 2. §ÂÈÙÔ˘ÚÁ›· [4]–4. ƒ‡ıÌÈÛË ·ÏÏ·Á‹˜ ÂӉ›ÍÂˆÓ • • • 2.14. §ÂÈÙÔ˘ÚÁ›· Û ¤ÎÙ·ÎÙË ·Ó¿ÁÎË [ÁÈ· ·Û˘ÚÌ·ÙÔ ÙËϯÂÈÚÈÛÙ‹ÚÈÔ] ŸÙ·Ó ‰ÂÓ ÌÔÚ›Ù ӷ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÂÙ ÙÔ ÙËϯÂÈÚÈÛÙ‹ÚÈÔ • • ™ËÌ›ˆÛË: • §ÂÙÔ̤ÚÂȘ ÁÈ· ÙË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· Û ¤ÎÙ·ÎÙË ·Ó¿ÁÎË ‰›ÓÔÓÙ·È ·Ú·Î¿Ùˆ. A B C D •...
  • Página 111 3. ºÚÔÓÙ›‰· Î·È Î·ı¿ÚÈÛÌ· 3.1. ∫·ı·ÚÈÛÌfi˜ ÙˆÓ Ê›ÏÙÚˆÓ Î·È Ù˘ ÂÛˆÙÂÚÈ΋˜ ÌÔÓ¿‰·˜ ∫·ı·ÚÈÛÌfi˜ ÙÔ˘ Ê›ÏÙÚÔ˘ • ∫·ı·Ú›ÛÙ ÙÔ Ê›ÏÙÚÔ Ì ÌÈ· ËÏÂÎÙÚÈ΋ ÛÎÔ‡·. ∞Ó ‰ÂÓ ¤¯ÂÙ ËÏÂÎÙÚÈ΋ ÛÎÔ‡·, ¯Ù˘‹ÛÙ ÂÏ·ÊÚ¿ ÙÔ Ê›ÏÙÚÔ Û ¤Ó· ÛÎÏËÚfi ·ÓÙÈΛÌÂÓÔ ÁÈ· Ó· ʇÁÔ˘Ó ÔÈ Ú‡ÔÈ Î·È Ë ÛÎfiÓË. •...
  • Página 112 4. ∂ÓÙÔÈÛÌfi˜ ‚Ï·‚ÒÓ [ÁÈ· ÂÓÛ‡ÚÌ·ÙÔ ÙËϯÂÈÚÈÛÙ‹ÚÈÔ] ™Â οı ̛· ·fi ÙȘ ÈÔ Î¿Ùˆ ÂÚÈÙÒÛÂȘ, ÎÏ›ÛÂÙ ÙÔÓ ËÏÂÎÙÚÈÎfi ‰È·ÎfiÙË Î·È ÂÈÎÔÈÓˆÓ‹ÛÂÙ Ì ÙÔÓ ·ÓÙÈÚfiÛˆÔ Ù˘ ÂÚÈÔ¯‹˜ Û·˜ ÁÈ· ÂÈÛ΢‹: • • • • • • • ∆· ÈÔ Î¿Ùˆ ‰ÂÓ ‰Â›¯ÓÔ˘Ó ÂÏ·Ùو̷ÙÈ΋ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· Ù˘ ÌÔÓ¿‰·˜: 5.
  • Página 113 5. ∂°∫∞∆∞™∆∞™∏, ª∂∆∞∫√ªπ™∏ ∫∞π ∂¶π£∂øƒ∏™∏ ∏ÏÂÎÙÚÔÏÔÁÈ΋ ÂÁηٿÛÙ·ÛË • • ¶ÚÔÂȉÔÔ›ËÛË: • ∏ ÂÁηٿÛÙ·ÛË Ù˘ ÌÔÓ¿‰·˜ ‰ÂÓ Ú¤ÂÈ Ó· Á›ÓÂÙ·È ·fi ÙÔÓ ÂÏ¿ÙË. ∞Ó Ë ÂÁηٿÛÙ·ÛË ‰ÂÓ Á›ÓÂÈ ÛˆÛÙ¿, ˘¿Ú¯ÂÈ Î›Ó‰˘ÓÔ˜ ˘ÚηÁÈ¿˜, ËÏÂÎÙÚÔÏËÍ›·˜, ÙÚ·˘Ì·ÙÈÛÌÔ‡ ·fi ÙÒÛË Ù˘ ÌÔÓ¿‰·˜, ‰È·ÚÚÔ‹˜ ÓÂÚÔ‡ ÎÙÏ. •...

Este manual también es adecuado para:

Mr.slim ka35Mr.slim ka50vaMr.slim ka25Mr.slim ka50val

Tabla de contenido