Resumen de contenidos para Mitsubishi Electric Mr.Slim SLZ-KA25
Página 1
Air-Conditioners SLZ-KA25, KA35, KA50VA KA25, KA35, KA50VAL OPERATION MANUAL FOR USER English For safe and correct use, please read this operation manual thoroughly before operating the air-conditioner unit. BEDIENUNGSHANDBUCH FÜR BENUTZER Deutsch Zum sicheren und einwandfreien Gebrauch der Klimaanlage dieses Bedienungshandbuch vor Inbetriebnahme gründlich durchlesen.
Contenido 1. Medidas de Seguridad ................................66 2. Manejo ....................................... 67 3. Mantenimiento y limpieza ................................78 4. Localización de fallos ................................79 5. Instalación, reubicación e inspección ............................80 6. Especificaciones ..................................81 1. Medidas de Seguridad s Antes de instalar la unidad, asegúrese de haber leído el capítulo de “Medidas de seguridad”. s Las “Medidas de seguridad”...
2. Manejo 2.1. Descripción de la función de reencendido automático “AUTO RESTART FUNCTION” • Este aparato dispone de una función de reencendido automático. El equipo, al encenderse, vuelve automáticamente al mismo modo de funcionamiento selec- cionado desde el mando a distancia antes de apagarlo desde el interruptor princi- pal.
Página 68
2. Manejo 2.5. Selección de modo 1 Si la unidad está apagada, pulse el botón de encendido ON/OFF para ponerla en marcha. Para controlador remoto inalámbrico MODE 2 Pulse el botón de modos de funcionamiento y seleccione el modo de funcio- ON/OFF WARM COOL...
Página 69
2. Manejo 2.7. Ajuste de la velocidad del ventilador 1 Pulse el botón para seleccionar la velocidad de ventilador deseada. • Cada vez que pulse el botón cambian las opciones disponibles, y en el visor A del control remoto se verá lo que se indica a continuación. Pantalla del controlador remoto Velocidad del ON/OFF...
Página 70
2. Manejo 2.10. Utilización del temporizador N° de Funcionamiento [Para controlador remoto cableado] Configuración del día Esta sección explica cómo configurar y utilizar el temporizador. Puede utilizar la Se- lección de Función para seleccionar cuál de los tres tipos de temporizador utilizar: 1 temporizador semanal, 2 temporizador simple o 3 temporizador automático.
Página 71
2. Manejo 8. Después de realizar las configuraciones apropiadas en los Pasos 5, 6 y 7, Filter 4 para guardar los valores. pulse el botón Para borrar los valores actualmente configurados para la operación seleccio- nada, pulse y suelte rápidamente el botón Check (Clear) 1 una vez. * El valor de la hora mostrada cambiará...
Página 72
2. Manejo s s s s s Cómo configurar el temporizador simple Configuración del temporizador 1. Asegúrese de que se encuentra en una pantalla de control estándar y de que el indicador de temporizador simple se muestra en la pantalla (en 1). Acción (encendido o apagado) AFTER Cuando se muestre algo diferente a Temporizador Simple, colóquelo en TEM-...
Página 73
2. Manejo Ejemplos Si se han configurado las horas de encendido y apagado en el temporizador simple, el funcionamiento y la pantalla son según se indica a continuación Ejemplo 1: Inicie el temporizador, con la hora de encendido fijada más temprano que la hora de AFTER Al inicio del La pantalla muestra la configu-...
Página 74
2. Manejo 5. Pulse el botón Mode (Return) 2 para completar el procedimiento de configu- ración y regresar a la pantalla de control estándar. 6. Si el acondicionador de aire ya está funcionando, el temporizador comienza inmediatamente la cuenta atrás. Asegúrese de comprobar que el valor fija- do del temporizador aparece correctamente en la pantalla.
Página 75
2. Manejo 2.12. Otras indicaciones [Para controlador remoto cableado] 2.12.1. Centrally Controlled G Aparece cuando el funcionamiento se controla desde el controlador central o sis- tema similar. A continuación se muestra el funcionamiento restringido. • ON/OFF (incluyendo el funcionamiento del temporizador) ˚C ˚C •...
Página 76
2. Manejo 2.13. Selección de funciones del controlador remoto [Para controlador remoto cableado] El ajuste de las siguientes funciones del controlador remoto se puede cambiar utilizando el modo Selección de función del controlador remoto. Cambie el ajuste cuando sea necesario. Ítem 1 Ítem 2 Ítem 3 (Contenido de ajuste)
Página 77
2. Manejo 2.13.2. Ajuste detallado [4]–1. Ajuste de Cambio de idioma Se puede seleccionar el idioma que aparece en el indicador de puntos. MENU] G para cambiar el idioma. • Presione el botón [ 1 Japonés (JP), 2 Inglés (GB), 3 Alemán (D), 4 Español (E), 5 Ruso (RU), 6 Italiano (I), 7 Chino (CH), 8 Francés (F) [4]–2.
2. Manejo [4]–4. Ajuste del cambio de indicador (1) Ajuste del indicador de temperatura °C/°F ON/OFF] D. • Para cambiar el ajuste, presione el botón [ 1 °C : Se utiliza la unidad de temperatura en °C. 2 °F : Se utiliza la unidad de temperatura en °F. (2) Ajuste del indicador de temperatura del aire de aspiración ON/OFF] D.
3. Mantenimiento y limpieza 3.1. Limpieza de los filtros y de la unidad interior Limpieza del filtro • Limpie el filtro con ayuda de una aspiradora. Si no tiene aspiradora, golpéelo sua- vemente contra un objeto sólido para desprender el polvo y la suciedad. •...
4. Localización de fallos [Para controlador remoto cableado] Problema Solución Problema Solución La unidad no refrigera ni calienta muy Limpie el filtro. Se visualiza en el controlador remoto la Las funciones de arranque y parada del bien. indicación CENTRALLY CONTROLLED controlador remoto no están disponibles (CONTROLADO CENTRALMENTE).
5. Instalación, reubicación e inspección Partes eléctricas • Facilite un circuito exclusivo para el suministro de corriente del condicionador de aire. • Asegúrese de observar la potencia del interruptor. Atención: • No instale la unidad por su cuenta. Si la instalación es incorrecta podrían producirse incendios, descargas eléctricas, fugas de agua, podría resultar herido de caerse el acondicionador de aire, etc.
Página 105
2. §ÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ¶·Ú·‰Â›ÁÌ·Ù· AFTER SIMPLE AFTER ˚C ˚C SIMPLE SIMPLE AFTER ˚C ˚C SIMPLE AFTER SIMPLE ˚C ˚C SIMPLE 2.10.3. ÃÚ‹ÛË ÙÔ˘ ¯ÚÔÓԉȷÎfiÙË ·˘ÙfiÌ·Ù˘ ‰È·ÎÔ‹˜ AFTER ¶·Ú·Ù‹ÚËÛË: *1. ¢ÂÓ Â›Ó·È ‰˘Ó·Ùfi Ó· ¯ÚËÛÈÌÔÔÈËıÔ‡Ó Ù·˘Ùfi¯ÚÔÓ·: ‚‰ÔÌ·‰È·›Ô˜ AUTO OFF ¯ÚÔÓԉȷÎfiÙ˘/·Ïfi˜ ¯ÚÔÓԉȷÎfiÙ˘/¯ÚÔÓԉȷÎfiÙ˘ ·˘ÙfiÌ·Ù˘ TEMP.
Página 106
2. §ÂÈÙÔ˘ÚÁ›· µÂ‚·Èˆı›Ù fiÙÈ ÂÌÊ·Ó›˙ÂÙ·È ÛˆÛÙ¿ Ë Ú‡ıÌÈÛË ¯ÚÔÓԉȷÎfiÙË ÛÙËÓ ¤Ó‰ÂÈÍË. s ŒÏÂÁ¯Ô˜ Ù˘ ÙÚ¤¯Ô˘Û·˜ Ú‡ıÌÈÛ˘ ¯ÚÔÓԉȷÎfiÙË ·˘ÙfiÌ·Ù˘ ‰È·ÎÔ‹˜ TIMER AFTER • AUTO OFF s °È· Ó· ·ÂÓÂÚÁÔÔÈ‹ÛÂÙ ÙÔÓ ¯ÚÔÓԉȷÎfiÙË ·˘ÙfiÌ·Ù˘ ‰È·ÎÔ‹˜... ˚C ˚C AUTO OFF AUTO OFF s °È· Ó· ÍÂÎÈÓ‹ÛÂÙ ÙÔÓ ¯ÚÔÓԉȷÎfiÙË ·˘ÙfiÌ·Ù˘ ‰È·ÎÔ‹˜... AFTER ˚C ˚C...