Mitsubishi Electric Mr. Slim MFZ-KA09NA Manual De Instrucciones
Mitsubishi Electric Mr. Slim MFZ-KA09NA Manual De Instrucciones

Mitsubishi Electric Mr. Slim MFZ-KA09NA Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para Mr. Slim MFZ-KA09NA:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

FLOOR-TYPE AIR CONDITIONERS
INDOOR UNIT
MFZ-KA09NA
MFZ-KA12NA
MFZ-KA18NA
OPERATING INSTRUCTIONS
• To use this unit correctly and safely, be sure to read these operating in-
structions before use.
MANUAL DE INSTRUCCIONES
• Para utilizar esta unidad de forma correcta y segura, lea previamente
estas instrucciones de funcionamiento.
NOTICE D'UTILISATION
• Pour avoir la certitude d'utiliser cet appareil correctement et en toute
sécurité, veuillez lire cette notice d'instructions avant de mettre le clima-
tiseur sous tension.
For user
Para los clientes
A l'attention des clients
English
Español
Français
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Mitsubishi Electric Mr. Slim MFZ-KA09NA

  • Página 1 FLOOR-TYPE AIR CONDITIONERS INDOOR UNIT MFZ-KA09NA MFZ-KA12NA MFZ-KA18NA For user OPERATING INSTRUCTIONS English • To use this unit correctly and safely, be sure to read these operating in- structions before use. Para los clientes MANUAL DE INSTRUCCIONES Español • Para utilizar esta unidad de forma correcta y segura, lea previamente estas instrucciones de funcionamiento.
  • Página 2 ONTENTS SAFETY PRECAUTIONS NAME OF EACH PART PREPARATION BEFORE OPERATION SELECTING OPERATION MODES FAN SPEED AND AIRFLOW DIRECTION ADJUSTMENT AIR OUTLET SELECTION SMART SET OPERATION ECONO COOL OPERATION TIMER OPERATION (ON/OFF TIMER) CLEANING WHEN YOU THINK THAT TROUBLE HAS OCCURRED WHEN THE AIR CONDITIONER IS NOT GOING TO BE USED FOR A LONG TIME INSTALLATION PLACE AND ELECTRICAL WORK SPECIFICATIONS...
  • Página 3: Safety Precautions

    AFETY PRECAUTIONS Do not operate switches with wet hands. CAUTION Do not clean the air conditioner with water or place an object Do not step on an unstable bench to operate or clean the unit. Do not step on or place any object on the outdoor unit. Do not pull the power cord.
  • Página 4 AME OF EACH PART Indoor unit Remote controller section Fan guard Beep(s) is (are) heard from section ON/OFF (operate/stop) Damper Operation Page 5 Page 5 Page 7 FAN speed Page 7 Page 6 ECONO COOL Page 7 Page 7 Display and operation section Page 4, 7 (When the front grille is opened) Increase time...
  • Página 5: Preparation Before Operation

    REPARATION BEFORE OPERATION Before operation: Installing the remote controller batteries Press RESET Insert AAA Setting current time Press CLOCK the time Each press increases/decreases Press CLOCK again ° En-4...
  • Página 6 ELECTING OPERATION MODES AUTO mode (Auto change over) Note: Auto Mode is not recommended if this indoor unit is connected to a MXZ COOL mode Note: DRY mode HEAT mode Press Press Emergency operation When the remote controller cannot be used... (AUTO) (COOL) (DRY)
  • Página 7 AN SPEED AND IR OUTLET SELECTION AIRFLOW DIRECTION ADJUSTMENT Press Note: Multi system operation Press Note: Airflow direction (AUTO) COOL/DRY : position (1) En-6...
  • Página 8: Econo Cool Operation

    MART SET OPERATION CONO COOL OPERATION Press during COOL, ECONO COOL, or HEAT Press during COOL mode page 5 to start Press HEAT) What is “ECONO COOL”? Press IMER OPERATION (ON/OFF TIMER) SMART SET operation Press Example of use: blinks. * Make sure that the current time is set correctly.
  • Página 9: Front Grille

    LEANING Instructions: (Anti-Allergy Enzyme Filter) Every 3 months: When dirt cannot be removed by vacuum cleaning: • • Every year: Front grille Clean every 2 weeks • Important • duce power consumption. • En-8...
  • Página 10: When You Think That Trouble Has Occurred

    HEN YOU THINK THAT TROUBLE HAS OCCURRED Symptom Explanation & Check points Even if these items are checked, when the unit does not recover from the • During COOL and DRY operations, pipe or trouble, stop using the air conditioner and consult your dealer. Symptom Explanation &...
  • Página 11: Electrical Work

    HEN THE AIR CONDITIONER IS NOT NSTALLATION PLACE AND GOING TO BE USED FOR A LONG TIME ELECTRICAL WORK Installation place Avoid installing the air conditioner in the following places. Page 5 Press from the antennas for TV sets, radios, door unit and the antenna of the affected device if operation of the air conditioner To prevent the...
  • Página 12: Medidas De Seguridad

    Í NDICE MEDIDAS DE SEGURIDAD NOMBRE DE LAS PARTES PREPARACIÓN ANTES DE LA PUESTA EN MARCHA SELECCIÓN DE MODOS DE FUNCIONAMIENTO VELOCIDAD DEL VENTILADOR Y AJUSTE DE LA DIRECCIÓN DEL AIRE SELECCIÓN DE LA SALIDA DE AIRE FUNCIONAMIENTO SMART SET (SELECCIÓN INTELIGENTE) FUNCIONAMIENTO DE LA DESCONEXIÓN AUTOMÁTICA (ECONO COOL) FUNCIONAMIENTO DEL TEMPORIZADOR (ACTIVACIÓN/DESACTIVACIÓN DEL TEMPORIZADOR) LIMPIEZA...
  • Página 13: Para La Instalación

    EDIDAS DE SEGURIDAD No utilice los mandos con las manos mojadas. CUIDADO • Podría producirse una descarga eléctrica. No limpie el acondicionador de aire con agua ni coloque Mientras limpia o hace funcionar la unidad, no tenga los • Si se cayera, podría hacerse daño. •...
  • Página 14 OMBRE DE LAS PARTES Unidad interior Controlador remoto Rejilla frontal Sección de transmisión Aleta vertical de señales Protector del Distancia de la señal: ventilador Aprox. 20 ft (6 m) Salida de aire Cuando se recibe la señal, Sección de pan- la unidad interior emite un Aleta horizontal talla de acciona-...
  • Página 15: Preparación Antes De La Puesta En Marcha

    REPARACIÓN ANTES DE LA PUESTA EN MARCHA Antes de la puesta en marcha: inserte el enchufe de alimentación en la toma de corriente y/o encienda el disyuntor. Instalación de las pilas del controlador remoto Pulse RESET Retire la tapa frontal Introduzca pilas alcalinas tipo AAA Coloque la tapa frontal...
  • Página 16: Selección De Modos De Funcionamiento

    ELECCIÓN DE MODOS DE FUNCIONAMIENTO Modo de AUTO (Cambio automático) La unidad selecciona el modo de funcionamiento de acuerdo con la diferen- cia que haya entre la temperatura ambiente y la temperatura establecida. la temperatura establecida durante más de 15 minutos. Nota: No se recomienda utilizar el modo de Auto si esta unidad interior está...
  • Página 17: Dirección Del Flujo De Aire

    ELOCIDAD DEL VENTILADOR Y ELECCIÓN DE LA SALIDA DE AJUSTE DE LA DIRECCIÓN DEL AIRE AIRE Pulse para seleccionar la velocidad del ven- Seleccione para que salga aire de tilador. La velocidad del ventilador cambia con cada las salidas superior e inferior. pulsación en el orden siguiente: (AUTO) (Baja)
  • Página 18 UNCIONAMIENTO SMART SET UNCIONAMIENTO DE LA DESCO- (SELECCIÓN INTELIGENTE) NEXIÓN AUTOMÁTICA (ECONO COOL) Pulse durante el modo de REFRIGERACIÓN, Pulse durante el modo de REFRIGERACIÓN DESCONEXIÓN AUTOMÁTICA (ECONO COOL) o Página 5 para iniciar el funcionamiento de desco- CALEFACCIÓN para seleccionar el modo SMART SET nexión automática (ECONO COOL).
  • Página 19: Limpieza

    IMPIEZA Instrucciones: • Durante la limpieza, apague el disyuntor o desenchúfelo de la toma de • Use sólo detergentes suaves diluidos. corriente. • No exponga directamente al sol, al calor o a las llamas ninguna pieza con • Tenga cuidado de no tocar las partes metálicas con las manos. •...
  • Página 20: S I Cree Que Ha Ocurrido Algún Problema

    I CREE QUE HA OCURRIDO ALGÚN PROBLEMA Síntoma Explicación y puntos de comprobación Si después de comprobar estas cuestiones el acondicionador de aire Sale humo blanco de la • En el modo de calefacción, el vapor que se sigue sin funcionar bien, póngase en contacto con su distribuidor. unidad exterior.
  • Página 21: Trabajo Eléctrico

    UGAR DE INSTALACIÓN Y UANDO EL ACONDICIONADOR DE TRABAJO ELÉCTRICO AIRE NO SE VAYA A UTILIZAR DURANTE MUCHO TIEMPO Lugar de instalación Procure no instalar el acondicionador de aire en los siguientes lugares. • Donde haya demasiado aceite para maquinaria. Ajuste a la máxima temperatura en el modo manual de •...
  • Página 22 ABLE DES MATIERES CONSIGNES DE SECURITE NOMENCLATURE PREPARATIF D’UTILISATION SELECTION DES MODES DE FONCTIONNEMENT REGLAGE DE LA VITESSE DU VENTILATEUR ET DE LA DIRECTION DU FLUX D’AIR SELECTION DE LA SORTIE D’AIR MODE SMART SET (REGLAGE INTELLIGENT) FONCTIONNEMENT EN MODE ECONO COOL FONCTIONNEMENT DE LA MINUTERIE (MARCHE/ARRET) NETTOYAGE EN PRESENCE D’UNE PANNE POTENTIELLE...
  • Página 23: Consignes De Securite

    ONSIGNES DE SECURITE Ne pas actionner les commandes du climatiseur avec les PRECAUTION mains mouillées. • Risque d’électrocution ! Veiller à ne pas monter sur une surface instable pour Ne pas nettoyer le climatiseur avec de l‘eau et ne placer ni allumer ou nettoyer le climatiseur.
  • Página 24: Télécommande

    OMENCLATURE Unité interne Télécommande Grille avant Ailette verticale Grille de Distance de réception du protection signal : Environ nance de l’unité interne indique Ailette horizontale la réception d’un signal. Filtre à air catéchine Touche Marche/Arrêt (ON/OFF) Touches de réglage de la Clapet d’air Page 5 Page 5...
  • Página 25 REPARATIF D’UTILISATION Avant la mise en marche : prise secteur et/ou enclenchez le disjoncteur. Appuyez sur la touche RESET Retirez le couvercle avant Insérez des piles alcalines de type Posez le couvercle avant • Veillez à respecter la polarité des piles. •...
  • Página 26 ELECTION DES MODES DE FONCTIONNEMENT Remarque : Mode de REFROIDISSEMENT Remarque : Mode de DESHUMIDIFICATION Appuyez sur la touche FICATION. Appuyez sur la touche Mode de CHAUFFAGE dans l’ordre suivant : (AUTO) (REFROIDISSEMENT) (DESHUMIDIFICATION) (VENTILATEUR) Fonctionnement d’urgence Appuyez sur les touches teur de secours (E.O.SW) de l’unité...
  • Página 27 ELECTION DE LA SORTIE EGLAGE DE LA VITESSE DU VEN- D’AIR TILATEUR ET DE LA DIRECTION DU FLUX D’AIR Appuyez sur la touche pour sélectionner la vitesse du ventilateur. Chaque nouvelle pression sur cette touche vous Sélectionnez soit pulsé par les sorties supérieure et inférieure.
  • Página 28: Fonctionnement En Mode Econo Cool

    ODE SMART SET (REGLAGE ONCTIONNEMENT EN MODE INTELLIGENT) ECONO COOL Appuyez sur la touche Appuyez sur MENT Page 5 ECONO COOL ou CHAUFFAGE pour sélectionner le L’unité effectue un balayage oscillant vertical en différents cycles en fonction Appuyez à nouveau sur la touche pour annuler puyer sur Qu’est-ce que le mode de REFROIDISSEMENT...
  • Página 29 ETTOYAGE Instructions : • N’utilisez ni benzine, ni diluant, ni poudre abrasive, ni insecticide. Tous les 3 mois : • Enlever la saleté à l’aide d’un aspirateur. Tous les ans : • • Référence grille avant. • • Essuyez la grille avant à l’aide d’un chiffon sec de deux heures.
  • Página 30 N PRESENCE D’UNE PANNE POTENTIELLE Symptôme pas correctement, ne vous en servez plus et consultez votre revendeur. l’unité externe. Symptôme Télécommande Unité interne Page 4 L’unité ne fonctionne pas. indistinct. L’unité interne ne Page 4 répond pas au signal de la Page 7 Page 6 Le climatiseur ne chauffe ni ne refroidit correctement...
  • Página 31: S I Le Climatiseur Doit Rester Longtemps Inutilise

    I LE CLIMATISEUR DOIT RESTER IEU D’INSTALLATION ET LONGTEMPS INUTILISE TRAVAUX ELECTRIQUES Evitez d’installer le climatiseur dans les endroits suivants. Page 5 est chargée d’huile. • Dans un endroit où la sortie d’air de l’unité externe est susceptible d’être obstruée. risquent de représenter une nuisance pour le voisinage.
  • Página 32 HEAD OFFICE: TOKYO BLDG., 2-7-3, MARUNOUCHI, CHIYODA-KU, TOKYO 100-8310, JAPAN JG79A163H01...

Este manual también es adecuado para:

Mr. slim mfz-ka12naMr. slim mfz-ka18na

Tabla de contenido