Página 26
OPERATOR’S MANUAL Island Grill ™ SGP2220SB/SGP2220 Customer Service Information: For parts or service, please call or visit us online at www. .com. 1-800-847-5993 stokgrills The model number and serial number of this grill is found on a label located on the side of the storage shelf.
Página 52
MANUEL D’UTILISATION Island Grill ™ SGP2220SB/SGP2220 Customer Service Information: For parts or service, please call 1-800-847-5993 or visit us online at www. stokgrills .com. The model number and serial number of this grill is found on a label located on the side of the storage shelf.
Página 53
MANUAL DEL OPERADOR Island Gril ™ SGP2220SB/SGP2220 EL TUBO DE GAS PL SE VENDE POR SEPARADO PARA USO EN EL EXTERIOR ÚNICAMENTE Visite el sitio web de STōK en: www.stokgrills.com ™ PELIGRO: El incumplimiento de las instrucciones en este manual del operador puede CAUSARLE LA MUERTE O LESIONARLE GRAVEMENTE.
Página 54
Para registrar su producto de STOK, por favor visita: PELIGRO: http://register.stokgrills.com El uso de la parrilla en interiores o en un ambiente cerrado puede provocar una intoxicación por monóxido de carbono y...
REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES La parrilla no debe usarse debajo de construcciones ADVERTENCIA: combustibles elevadas. Mantenga el área alrededor de este aparato libre de Lea y comprenda todas las instrucciones. El materiales combustibles, gasolina, y cualquier otro vapor incumplimiento de las instrucciones señaladas abajo o líquido inflamable.
REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES Si en algún momento se detecta una fuga, aléjese del Los tubos de gas PL deben almacenarse en el exterior, tubo de gas PL y llame al departamento de bomberos. fuera del alcance de los niños y no deben almacenarse en un edificio, un garaje, ni en ninguna otra área cerrada.
SIMBOLOS Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO Indica una situación peligrosa inminente, la cual, si no se evita, causará la muerte PELIGRO: o lesiones serias.
CARACTERÍSTICAS ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Capacidad nominal en BTU ........25 000 Fuente de combustible ....propano (no incluido) Superficie total de la parrilla ..0,23 m² (363 pulg. cuad.) Convertible a gas natural ..........No Altura de la superficie para asar ..851 mm (33,5 pulg. BANDEJA PARA HERRAMIENTA VEGETALES...
Página 59
CARACTERÍSTICAS CONOZCA SU PARRILLA ESTANTE DE ALMACENAMIENTO Un práctico estante que le permite guardar utensilios y platos Vea la figura 2. al alcance de la mano. Para usar este parrilla con la debida seguridad se debe comprender la información indicada en la parrilla misma y DISEÑO MÓVIL CON RUEDAS PIVOTANTES en este manual, y se debe comprender también el trabajo CON CAPACIDAD DE BLOQUEO...
PIEZAS SUELTAS Fig. 3 Descripción Qty. Descripción Cant. T - Placa de corte ..............1 A - Mesa grande de preparación ..........1 U - Soporte para almacenamiento .......... 1 B - Campana ................1 V - Estante de almacenamiento ..........1\ C - Mango ................
ARMADO DESEMPAQUETADO PASO 1: ARMADO DE LAS PATAS DEL LATERAL DERECHO Este producto requiere armarse. Vea la figura 5. Extraiga cuidadosamente de la gril y colóquela sobre una superficie de trabajo nivelada. Saque las siguientes piezas metálicas del envase al vacío: NOTA: Esta gril es pesada Para evitar lesionarse la HH - 4 Tornillos (M6 x 12 mm) KK - 4 Arandela plana (M6)
Página 62
ARMADO PASO 2: CONEXIÓN DEL ESTANTE DE PASO 3: CONEXIÓN DE LAS SECCIONES DE ALMACENAMIENTO A LAS PATAS DERECHAS LAS PATAS IZQUIERDAS AL ESTANTE DE Vea la figura 6. ALMACENAMIENTO Vea la figura 7. Saque las siguientes piezas metálicas del envase al vacío: AA - 4 Tornillos (M5 x 12 mm) Saque las siguientes piezas metálicas del envase al vacío: BB - 4 Arandela plana (M5)
Página 63
ARMADO PASO 4: RUEDAS PIVOTANTES DEL LATERAL Deslice el eje de modo que atraviese por completo el orificio del soporte de la pata derecha y que sobresalga IZQUIERDO a ambos extremos. Vea la figura 8. Deslice una rueda a cada lado del eje y luego haga lo Saque las siguientes piezas metálicas del envase al vacío: mismo con la arandela y fije con el pasador de chaveta, NN - Herramienta para las ruedas pivotantes...
Página 64
ARMADO PASO 7: CONEXIÓN DE LA ARMAZÓN A LA PASO 8: FIJAR LA MANGUERA DE GAS CAJA DE FUEGO Vea la figura 12. Vea la figura 11. Encontrará un gancho en la superficie inferior del estante de almacenamiento para sostener la manguera en su lugar. Saque las siguientes piezas metálicas del envase al vacío: La manguera se debe conectar al gancho antes de poner AA - 2 Tornillos (M5 x 12 mm)
Página 65
ARMADO COLOQUE CUIDADOSAMENTE LA PASO 10: INSTALACIÓN DEL DIFUSOR DE CALOR PARRILLA ISLAND EN POSICIÓN Vea la figura 14. VERT I C A L PA R A TER MIN A R EL Fije el difusor de calor en la caja de fuego, ubique los ARMADO.
Página 66
ARMADO PASO 13: INSTALE EL SOPORTE DE RETENCIÓN PASO 12: INSTALE EL SOPORTE PARA DEL TANQUE ALMACENAMIENTO Vea la figura 17. Vea la figura 16. Saque las siguientes piezas metálicas del envase al vacío: Saque las siguientes piezas metálicas del envase al vacío: AA - 2 Tornillos (M5 x 12 mm) AA - 4 Tornilos (M5 x 12 mm) ...
Página 67
ARMADO PASO 14: ARMADO DE LA CAMPANA Vea la figura 18. CAMPANA GG - 2 Tornillos (M6 x 25 mm) KK - 2 Arandela plana (M6) LL - 2 Arandela de seguridad (M6) Deslice una arandela de seguridad (LL) y luego una REJILLA arandela plana (KK) sobre cada tornillo (GG).
Página 68
ARMADO PASO 17: INSTALACIÓN DE LA BATERÍA EN EL ENCENDEDOR Vea la figura 21. Saque las siguientes piezas metálicas del envase al vacío: TAPA DEL MM- 1 Batería AAA ENCENDEDOR Gire la tapa del encendedor en sentido contrario a las agujas del reloj y levante la tapa del panel de control.
Página 69
ARMADO Sosteniendo la tuerca de acoplamiento y el regulador como se muestra, gire la tuerca de acoplamiento hacia la VOLANTE derecha y apriete con la mano sin estropear la conexión. VÁLVULA No use herramientas. DEL TUBO NOTA: El regulador se sellará en la válvula del tubo, lo CORREA que provocará...
Página 70
ARMADO PASO 19: PRUEBA DE VÁLVULAS, MANGUERA Y REGULADOR PARA VERIFICAR QUE NO HAYA FUGAS MANGUERA Vea la figura 26. En la fábrica se realizaron pruebas en las conexiones de la manguera y del regulador para asegurar que no hubiera fugas.
FUNCIONAMIENTO SEGURIDAD DE LOS ALIMENTOS ADVERTENCIA: El mejor aceite para asar carne es aceite de alta temperatura (es decir, aceite de cacahuate, de canola, de alazor y de No permita que su familarización con las grils lo vuelva semillas de algodón). descuidado.
Página 72
FUNCIONAMIENTO ENCENDEDOR PRECAUCIÓN: ELÉCTRICO Si la parrilla NO se enciende dentro de 5 segundos, PERILLA DE CONTROL APAGUE la perilla de control y espere 5 minutos. Repita los procedimientos de encendido. Si el quemador NO se enciende con la válvula del tubo abierta, el gas seguirá...
Página 73
FUNCIONAMIENTO REAJUSTE DEL DISPOSITIVO DE SEGURIDAD Baje la herramienta de manera que el pestillo inferior encaje debajo de la lengüeta del inserto. DEL REGULADOR DE GAS Para soltar: Levante el botón para soltar de color naranja Desde 1995, todos los reguladores incluyen una característica con el dedo pulgar y, luego, retire la herramienta para de seguridad que restringe el flujo de gas en caso de fuga de extraer insertos del inserto.
MANTENIMIENTO ADVERTENCIA: ORIFICIO DE LA VÁLVULA DE GAS Al dar servicio a la unidad, sólo utilice piezas de repuesto idénticas. El empleo de piezas diferentes puede causar un DIFUSOR peligro o dañar el producto. DE CALOR MANTENIMIENTO GENERAL Al limpiar el interior de la campana y la parte inferior de la parrilla, use una solución fuerte de detergente y agua con un cepillo QUEMADOR de restregado para limpiar.
Página 75
MANTENIMIENTO VERIFICACIÓN DEL ENCENDEDOR Una vez que los tubos del quemador ya no tengan suciedad, use un cepillo de alambre para retirar los Cierre la válvula del tubo completamente. Oprima y no alimentos y la suciedad de la superficie exterior de los suelte el encendedor.
CORRECCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSAS SOLUCIÓN Olor a gas Válvula del tubo de gas abierta. Apague la válvula del tubo de inmediato y apriete las conexiones. Fuga en la manguera, en el regulador o Apague la válvula del tubo de inmediato y verifique en la válvula.
GARANTÍA GARANTÍA LIMITADA DE LA PARRILLA DE GAS STōK ™ STōK Gracias por comprar una parrilla ™ . A continuación, se encuentra nuestra garantía de producto limitada de la parrilla de gas. Antes de presentar una reclamación de garantía, le recomendamos que lea el Manual del Operador que vino con su parrilla. Puede descubrir una solución fácil y simple a su problema.
Página 80
OPERATOR’S MANUAL Island Grill ™ SGP2220SB/SGP2220 Customer Service Information: For parts or service, please call 1-800-847-5993 or visit us online at www. stokgrills .com. The model number and serial number of this grill is found on a label located inside the right cabinet door.