Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

OPERATOR'S MANUAL
QUATTRO
4 Burner LP Gas Grill
SGP4032N
FOR OUTDOOR USE
ONLY
LP GAS CYLINDER
SOLD SEPARATELY
DANGER:
You WILL be KILLED or SERIOUSLY HURT if you do not follow the instructions
in this operator's manual.
NOTE TO INSTALLER/ASSEMBLER: Give this Operator's Manual to the consumer so the consumer may retain it for
future reference.
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
Visit the STOK website at: www.stokgrills.com
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para STOK QUATTRO SGP4032N

  • Página 53 PARA USO EN EL EXTERIOR ÚNICAMENTE EL TUBO DE GAS PL SE VENDE POR SEPARADO Visite el sitio web de STOK en: www.stokgrills.com PELIGRO: El incumplimiento de las instrucciones en este manual del operador puede CAUSARLE LA MUERTE O LESIONARLE GRAVEMENTE.
  • Página 54 El armado, el ajuste, la modificación, Para registrar el servicio técnico o el mantenimiento su producto incorrectos pueden provocar daños a de STOK, los bienes, lesiones o la muerte. Lea atentamente las instrucciones de Armado, por favor visita: Operación y Mantenimiento antes de usar, http://register.stokgrills.com...
  • Página 55: Reglas De Seguridad Generales

    REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES  Esta parrilla debe ubicarse lejos de superficies ADVERTENCIA: combustibles a no menos de 914 mm (36 pulgadas) desde la parte posterior de la parrilla y 914 mm (36 pulgadas) Lea y comprenda todas las instrucciones. El desde los laterales de esta parrilla.
  • Página 56: Reglas De Seguridad Específicas

    REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES liberación de gas desde la válvula de alivio de seguridad.  Revise y/o limpie periódicamente los quemadores/tubos Si no se cumple esta indicación, puede producirse un Venturi para verificar que no haya insectos ni nidos de incendio que provoque la muerte o lesiones graves.
  • Página 57: Simbolos

    SIMBOLOS Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO Indica una situación peligrosa inminente, la cual, si no se evita, causará la muerte PELIGRO: o lesiones serias.
  • Página 58: Características

    CARACTERÍSTICAS ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Capacidad nominal en BTU ........48 000 Superficie total de la parrilla ....... 600 pulg. cuad. Superficie principal para asar ..... 450 pulg. cuad. Altura de la superficie para asar ......34,5 pulg. 654 mm x 444,5 mm (25,75 pulg. x 17,5 pulg.) Fuente de combustible .....
  • Página 59: Herramientas Necesarias

    HERRAMIENTA PARA EXTRAER INSERTOS - Le permite alimentos cocidos hasta el momento de servirlos. colocar y extraer fácilmente una variedad de insertos de cocina STOK. HERRAMIENTAS NECESARIAS Para armar la unidad y efectuar ajustes se necesitan las siguientes herramientas (no incluido o dibujado para escalar):...
  • Página 60: Piezas Sueltas

    PIEZAS SUELTAS Fig. 4 8 - Español...
  • Página 61 PIEZAS SUELTAS Descripción Cant. Descripción Cant. A - Conjunto de la estante lateral (izquierda) ....1 ENVOLTORIO PLÁSTICO DE PIEZAS DE FERRETERIA B - Conjunto de la caja de fuego ........1 HH - Perno, M5 x 12 mm ..........20 C - Rejilla ..............
  • Página 62: Armado

    ARMADO DESEMPAQUETADO PERNO DE RETENCIÓN Este producto requiere armarse. DEL TUBO/ARANDELA/ TORNILLO  Extraiga cuidadosamente de la gril y colóquela sobre una superficie de trabajo nivelada. NOTA: Esta gril es pesada Para evitar lesionarse la espalda, mantenga dobladas las rodillas, levante con las piernas, no con la espalda, y obtenga ayuda cada vez que la necesite.
  • Página 63 ARMADO PANEL LATERAL DERECHA PERNO (HH) PANEL POSTERIOR PERNO (HH) PANEL DELANTERO Fig. 7 PANEL Instalación del panel delantero: LATERAL  Desde la parte delantera de la base, alinee los orificios IZQUIERDO del panel delantero con los orificios de la parte superior de los paneles laterales.
  • Página 64 ARMADO PASO 4: MONTAJE DEL CONJUNTO DE LA PASO 5: INSTALACIÓN DE LA CAMPANA PARRILLA EN EL GABINETE SOBRE LA CAJA DE FUEGO Vea la figura 8. Vea la figura 9. NOTA: Este paso requiere que dos personas levanten  Para instalar del medidor de temperatura, retire la tuerca hexagonal, la arandela de seguridad y la arandela del medidor y ubiquen correctamente el conjunto de la parrilla en el de temperatura.
  • Página 65 ARMADO PASO 7: INSTALACIÓN DE LA REJILLA Y DE  Instale la arandela, la arandela de seguridad y la tuerca hexagonal en el poste. Apriételos con firmeza. LOS INSERTOS DE REJILLA  Alinee los orificios de la campana con los de la caja de Vea las figuras 11 y 12.
  • Página 66 ARMADO PASO 8: INSTALACIÓN DEL ANAQUEL BARRA DE SERVICIO CALENTADOR SOPORTE DERECHA (Z) Vea la figura 13. ARANDELA  Levante completamente la campana. DECORATIVA (A1)  Apoye el estante de calentamiento en las ranuras que se encuentran a cada lado de la campana y bloquéela en los agujeros guía como se muestra en la figura.
  • Página 67 ARMADO PASO 10: INSTALACIÓN DE LAS PUERTAS DE LA PARRILLA Vea la figura 16.  Sosteniendo la puerta de la parrilla (izquierda) firmemente, deslice el pasador que se encuentra en la parte inferior de la puerta dentro del orificio de la base del gabinete. ...
  • Página 68 ARMADO PASO 13: INSTALACIÓN DE LA BATERÍA EN EL (UL). Esta característica de seguridad OPD está identificada por una manivela triangular exclusiva. Use ENCENDEDOR solo tubos de gas PL con este tipo de válvula. Vea la figura 19. • Está preparado para la eliminación de vapor e incluye ...
  • Página 69 ARMADO  Sostenga el regulador firmemente e introduzca la boquilla REGULADOR dentro de la válvula del tubo de gas. VÁLVULA NOTA: La boquilla debe estar centrada en la válvula del DEL TUBO tubo.  Sosteniendo la tuerca de acoplamiento y el regulador como se muestra, gire la tuerca de acoplamiento hacia la derecha y apriete con la mano sin estropear la conexión.
  • Página 70 ARMADO Si escucha un soplido, apague la válvula del tubo de PELIGRO: inmediato. Este sonido significa que hay una fuga importante en la conexión. Corrija el problema antes de NO fume ni use llamas abiertas durante la prueba continuar. de fugas. Si hay una fuga, el gas podría prenderse y ...
  • Página 71: Funcionamiento

    FUNCIONAMIENTO SEGURIDAD DE LOS ALIMENTOS ADVERTENCIA:  The El mejor aceite para asar carne es aceite de alta temperatura (es decir, aceite de cacahuate, de canola, No permita que su familarización con las gril lo vuelva de alazor y de semillas de algodón). descuidado.
  • Página 72 FUNCIONAMIENTO Si el quemador no se enciende dentro de cinco (5) segundos, PRECAUCIÓN: suelte el encendedor eléctrico. Apague la perilla de control y espere durante cinco (5) minutos; luego, repita el paso. Si la parrilla NO se enciende dentro de 5 segundos, NOTA: Coloque el quemador en temperatura alta y observe APAGUE ( O ) la perilla de control y espere 5 minutos.
  • Página 73 FUNCIONAMIENTO  Cuando se haya encendido el quemador, configure la perilla de control al valor deseado. Si el quemador no se enciende, apague el fósforo; luego, apague la perilla de control y espere cinco (5) minutos; luego, LENGÜETA repita el paso. NOTA: Coloque el quemador en temperatura alta y observe que la altura de la llama sea de aproximadamente 25,4 mm (1 pulg.) Si la llama es muy alta o muy baja, gire las perillas...
  • Página 74: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO PASADOR DEL ADVERTENCIA: ENGANCHE Al dar servicio a la unidad, sólo utilice piezas de repuesto idénticas. El empleo de piezas diferentes puede causar un peligro o dañar el producto. MANTENIMIENTO GENERAL No confunda la acumulación marrón y negra de la grasa y del humo con pintura.
  • Página 75 MANTENIMIENTO ORIFICIO DE LA VÁLVULA DE GAS QUEMADOR ELECTRODO Fig. 31 Limpie los tubos del quemador usando una de las siguientes tres técnicas: 1. Doble un alambre rígido y forme un gancho pequeño. Pase el gancho a través de cada tubo del quemador varias veces.
  • Página 76 Si las cubra la parrilla con de cubierta para parrilla ofrecidas perillas no vuelven a su lugar, reemplace el conjunto de la por los STOK (SGA6002). válvula antes de usar la parrilla. Fig. 34...
  • Página 77: Corrección De Problemas

    CORRECCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSAS SOLUCIÓN Olor a gas Válvula del tubo de gas abierta. Apague la válvula del tubo de inmediato y apriete las conexiones. Fuga en la manguera, en el regulador o en Apague la válvula del tubo de inmediato y la válvula.
  • Página 78: Garantía

    GARANTÍA GARANTÍA LIMITADA DE LA PARRILLA DE GAS STŌK™ Gracias por comprar una parrilla STŌK™. A continuación, se encuentra nuestra garantía de producto limitada de la parrilla de gas. Antes de presentar una reclamación de garantía, le recomendamos que lea el Manual del Operador que vino con su parrilla. Puede descubrir una solución fácil y simple a su problema.
  • Página 79 NOTES / NOTAS...
  • Página 80 OPERATOR’S MANUAL MANUEL D’UTILISATION MANUAL DEL OPERADOR QUATTRO ™ 4 Burner LP Gas Grill Gril aux gaz de pétrole liquéfiés (GPL) à 4 brûleurs Parrilla de gas PL de 4 quemadores SGP4032N Customer Service Information: For parts or service, do not return this product to the store. Please call 1-800-847-5993 or visit us online at www.stokgrills.com.

Tabla de contenido