Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

NOTE TO INSTALLER/ASSEMBLER: Give this Operator's Manual to the consumer so the consumer may retain it for future
reference.
DANGER:
You WILL be KILLED or SERIOUSLY HURT if you do not follow the instructions in this operator's manual.
Visit the STOK website at: www.stokgrills.com
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
R E M A R Q U E À L' I N T E N T I O N D E L' I N S TA L L AT E U R /
ASSEMBLEUR : Remettre ce manuel d'utilisation au propriétaire
du gril à titre de référence.
DANGER :
Le non-respect des instructions fournies dans ce manuel
d'utilisation entraînera des BLESSURES GRAVES, voire
MORTELLES.
Visitez le site Web de STOK à l'adresse suivante : www.stokgrills.com
CONSERVER CE MANUEL POUR
FUTURE RÉFÉRENCE
OPERATOR'S MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
UTILISER À L'EXTÉRIEUR SEULEMENT
PARA USO EN EL EXTERIOR ÚNICAMENTE
LP GAS CYLINDER SOLD SEPARATELY
BOUTEILLE DE GPL VENDUE SÉPARÉMENT
EL TUBO DE GAS PL SE VENDE POR SEPARADO
AVISO PARA EL INSTALADOR/ARMADOR: Entregue este Manual
del Operador al consumidor, de modo que el consumidor pueda
conservarlo para referencia en el futuro.
PELIGRO:
El incumplimiento de las instrucciones en este manual del
operador puede CAUSARLE LA MUERTE O LESIONARLE
GRAVEMENTE.
Visite el sitio web de STOK en: www.stokgrills.com
GUARDE ESTE MANUAL PARA
FUTURAS CONSULTAS
GridIron
GridIron
GridIron
STG1150HD
FOR OUTDOOR USE ONLY
Grill
Grille
Gril
loading

Resumen de contenidos para STOK GridIron STG1150HD

  • Página 1 BLESSURES GRAVES, voire operador puede CAUSARLE LA MUERTE O LESIONARLE MORTELLES. GRAVEMENTE. Visitez le site Web de STOK à l’adresse suivante : www.stokgrills.com Visite el sitio web de STOK en: www.stokgrills.com CONSERVER CE MANUEL POUR GUARDE ESTE MANUAL PARA FUTURE RÉFÉRENCE...
  • Página 2 TABLE OF CONTENTS Introduction ..................................2 General Safety Rules ..............................3-4 Specific Safety Rules ................................4 Symbols ....................................5 Features ....................................6 Loose Parts ..................................7 Tools Needed ..................................7 Assembly ..................................8-12 Operation .................................. 13-15 Maintenance ................................16-17 Troubleshooting ................................18 Warranty ..................................19 Parts Ordering/Service ............................. Back Page INTRODUCTION This grill has many features for making its use more pleasant and enjoyable.
  • Página 3 GENERAL SAFETY RULES The grill shall not be used under overhead combustible construction. WARNING: Keep area around this appliance free of combustible Read and understand all instructions. Failure to follow materials, gasoline, and all other flammable vapors and all instructions listed below, may result in electric shock, liquids.
  • Página 4 GENERAL SAFETY RULES If a leak is detected at any time, get away from the LP Stay alert and exercise control. Watch what you are doing gas cylinder and call the fire department. and use common sense. Do not operate a grill when you are tired.
  • Página 5 SYMBOLS The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product. SYMBOL SIGNAL MEANING Indicates an imminently hazardous situation, which, if not avoided, will result DANGER: in death or serious injury. Indicates a potentially hazardous situation, which, if not avoided, could result WARNING: in death or serious injury.
  • Página 6 FEATURES PRODUCT SPECIFICATIONS BTU rating ............... 15,000 Fuel source ........Propane (not included) Total grill surface ..........338 sq. in. Natural gas convertible ..........No Grilling surface height ..........31 in. CONTROL KNOB TEMPERATURE GAUGE STAND FIREBOX FRONT HOOD HANDLE FIREBOX MATCH HOLDER FIREBOX...
  • Página 7 LOOSE PARTS Fig. 3 A - Firebox handle ............1 HARDWARE BLISTER PACK B - Grease cup ............... 1 AA - Wing nut ..............2 C - Grate insert ............... 1 BB - Screw (wheel) ............2 D - Grate ................. 1 CC - AAA Battery ............1 E - Wheel ................
  • Página 8 ASSEMBLY UNPACKING STEP 2: ATTACHING THE STAND FRONT HANDLE This product requires assembly. See Figure 7. Carefully lift grill from the carton and place it on a level Locate the handle mounts on the firebox. work surface. Align holes in stand front handle (F) with holes in mounts. Install front handle using phillips screws (EE).
  • Página 9 ASSEMBLY STEP 3: OPENING THE STAND See Figure 8 - 10. Grasp the stand front handle and raise the stand until it rests on the wheels and frame support. WARNING: Use the stand front handle to raise the stand. Do not raise by any part of the grill that is attached to the stand.
  • Página 10 ASSEMBLY STEP 4: ATTACHING FIREBOX HANDLE FIREBOX See Figures 11 - 12. HANDLE FIREBOX Raise and open the stand. STUD HOOD Lift the hood latch then raise firebox hood. Insert studs in firebox handle (A) through holes in firebox hood. Install wing nuts (AA) and tighten securely.
  • Página 11 ASSEMBLY STEP 6: INSTALLING BATTERY IN IGNITOR IGNITOR CAP See Figure 14. Turn the ignitor cap counterclockwise and lift cap from the control panel. BATTERY Slide a AAA battery (CC), negative (—) end first, into the ignitor. Be sure spring is still in place inside the ignitor cap. Replace ignitor cap.
  • Página 12 ASSEMBLY STEP 9: CLOSING STAND AND TRANSPORTING STAND THE GRILL FRONT See Figures 17 - 18. HANDLE Never close the stand or attempt to move the grill unless the grill is completely cool, the grease cup is empty, and the LP gas cylinder is removed.
  • Página 13 OPERATION COOKING/GRILLING TIPS WARNING: The best oils to use when grilling meats are high-temper- ature oils (i.e., peanut, canola, safflower, and cottonseed Do not allow familiarity with grill to make you careless. oils). Remember that a careless fraction of a second is sufficient to inflict severe injury.
  • Página 14 OPERATION IGNITING THE BURNER To ignite burner using match lighting: See Figures 19 - 20. Open the firebox hood. NOTE: Never lean over the grill while lighting burner. Turn control knob to OFF ( O ). The first time you use your newly purchased grill, it is NOTE: To lock the control knob in the off position, turn recommended the grill run on the highest setting for the control knob to LOCK (...
  • Página 15 OPERATION USING THE GRILL AND ACCESSORIES WARNING: Only place the pizza stone in cold grill. Placing the pizza WARNING: stone in a hot grill can result in possible serious injury. Never use an accessory if the porcelain coating is dam- aged or chipped.
  • Página 16 MAINTENANCE PORT SHIELD WARNING: When servicing, use only identical replacement parts. Use of any other parts could create a hazard or cause BURNER product damage. GENERAL MAINTENANCE FIREBOX When cleaning the inside of the firebox hood and grill bottom, use a strong solution of detergent and water with a scrub brush to clean.
  • Página 17 1/2 in. in height. Store in dry location. If storing outside, cover grill with one of the variety of grill covers offered by STOK or other If only a low flame is seen, you may need to replace the grill cover manufacturers.
  • Página 18 TROUBLESHOOTING PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION Smell of gas Regulator, or valve leaking. Remove LP cylinder immediately and check for damaged regulator or valve. Perform leak test, see Testing Valves and Regulator for Leaks in the Assembly section. Flame flashback beneath control panel Fire in burner tube due to blockage. See Cleaning Burner Assembly and Checking Venturi for Insects in the Maintenance section.
  • Página 19 WARRANTY GAS GRILL LIMITED WARRANTY ® Ō Thank you for purchasing a STŌK brand grill. Below is our limited gas grill product warranty. Before submitting a warranty ® claim, we suggest you read the Operator’s Manual that came with your grill. You may discover an easy and simple solution to your problem.
  • Página 20 TABLE DES MATIÈRES Introduction ..................................2 Règles de sécurité générales ............................3-4 Règles de sécurité particulières ............................4 Symboles ..................................5 Caractéristiques ................................6 Pièces détachées ................................7 Outils nécessaire ................................7 Assemblage ................................8-12 Utilisation .................................. 13-15 Entretien ................................... 16-17 Recherche de pannes ..............................18 Garantie ..................................19 Commande de pièces/réparation ........................
  • Página 21 RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES Le gril ne doit pas être utilisé sous un toit combustible. Garder l’entourage de cet appareil libre de toute AVERTISSEMENT : matière combustible, d’essence et de tous autres Lire et veiller à bien comprendre toutes les instructions. liquides et vapeurs inflammables.
  • Página 22 RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES Ne pas utiliser le gril avant d’avoir vérifié et confirmé son Utilise une bouteille de propane (0,454 kg [1 lb] jetable) : étanchéité. • Utiliser uniquement une bouteille marquée « Gaz Procéder à l’inspection et au nettoyage des tubes des propane ».
  • Página 23 SYMBOLES Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de ce produit. SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION Indique une situation extrêmement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, DANGER : aura pour conséquences des blessures graves ou mortelles.
  • Página 24 CARACTÉRISTIQUES FICHE TECHNIQUE Puissance BTU ............15 000 Source de combustible ....Propane (non compris) Surface totale du gril ........338 po carré Convertible au gaz naturel ........... Non Hauteur de la surface de grillage ....787 mm (31 po) BOUTON DE COMMANDE JAUGE DE TEMPÉRATURE POIGNÉE...
  • Página 25 PIÈCES DÉTACHÉES Fig. 3 A - Poignée de la chambre de cuisson ......1 SACHET BUILLE DE QUINCAILLERIE B - Godet à graisse ............1 AA - Écrou à oreille ............2 C - Insert de grille............1 BB - Vis (roue) ..............2 D - Grille ................1 CC - Pile AAA ..............
  • Página 26 ASSEMBLAGE DÉBALLAGE Sécuriser la roue au support en utilisant une deuxième rondelle (DD) et une vis (BB). Serrer fermement la vis. Ce produit doit être assemblé. Répéter cette procédure pour installer l’autre roue. Sortir soigneusement la gril du carton et la poser sur un plan de travail horizontal.
  • Página 27 ASSEMBLAGE Aligner les orifices de la poignée avant du support (F) avec les orifices de montage. Installer la poignée avant en utilisant les vis à tête cruciforme (EE). Serrer fermement les vis. ÉTAPE 3 : POUR OUVRIR LE SUPPORT Voir les figures 8 à 10. Tenir la poignée avant du support et soulever le support jusqu’à...
  • Página 28 ASSEMBLAGE ÉTAPE 4 : ASSEMBLAGE DE LA POIGNÉE DE LA BOÎTE À FEU POIGNÉE DE LA BOÎTE À FEU Voir les figures 11 et 12. Soulever et ouvrir le support. GOUJON Soulever le verrou du cabot puis relever le couvercle de COUVERCLE la boîte à...
  • Página 29 ASSEMBLAGE ÉTAPE 6 : INSTALLATION DE LA PILE DANS L’ALLUMEUR CAPUCHON Voir la figure 14. D’ALLUMEUR Tourner le capuchon de l’allumeur dans le sens contraire des aiguilles d’une montre et soulevez le capuchon du panneau de commande. PILE Glisser une pile AAA (CC), l’extrémité négative (—) en premier, dans l’allumeur.
  • Página 30 ASSEMBLAGE Des bulles « croissantes » indiquent une fuite. Fermer la vanne de bouteille puis resserrer toutes les connexions. POIGNÉE NOTE : Si les fuites ne peuvent être stoppées, ne pas AVANT DU tenter d’entreprendre des réparations. Appeler pour SUPPORT obtenir des pièces de rechange.
  • Página 31 UTILISATION CONSEILS DE CUISSON/GRIL AVERTISSEMENT : Les meilleures huiles à utiliser pour griller des viandes sont des huiles à haute température (par ex., huiles d’arachides, Ne pas laisser la familiarité avec gril faire oublier la de colza, de carthame et de coton). prudence.
  • Página 32 UTILISATION Si le brûleur ne s’allume pas, relâcher l’allumeur électrique. AVERTISSEMENT : Fermer le bouton de commande et patienter cinq (5) minutes puis refaire l’étape. Si l’allumage NE SE produit PAS dans les 5 secondes, NOTE : Mettre le brûleur sur High [Fort] et observer la mettre le bouton de commande sur OFF ( O ) (arrêt) et hauteur de flamme qui doit être approximativement de patienter 5 minutes.
  • Página 33 UTILISATION UTILISATION DU GRIL ET DES ACCESSOIRES AVERTISSEMENT : Placer la pierre à pizza uniquement dans un gril froid. AVERTISSEMENT : Placer la pierre à pizza dans un gril chaud peut entraîner Ne jamais utiliser un accessoire si l’enduit de porcelaine d’éventuelles blessures corporelles.
  • Página 34 ENTRETIEN ORIFICES DE RÉPARTITION DE CHALEUR AVERTISSEMENT : Utiliser exclusivement des pièces d’origine pour les réparations. L’usage de toute autre pièce pourrait créer une situation dangereuse ou endommager le produit. BRÛLEUR ENTRETIEN GÉNÉRAL BOÎTE Pour nettoyer l’intérieur du couvercle de la boîte à feu et le À...
  • Página 35 Allumer les brûleurs et tourner les boutons de commande STOK ou par les autres fabricants de housses. de High [fort] à Low [faible]. Une plus petite flamme doit se voir sur Low tandis que la flamme sur high doit être approximativement de 13 mm (1/2 po) de hauteur.
  • Página 36 RECHERCHE DE PANNES PROBLÈME CAUSES POSSIBLE SOLUTION Odeur de gaz Fuite provenant du tuyau, du régulateur Retire la bouteille de GPL immédiatement ou de la vanne. et vérifier si le tuyau flexible, le régulateur ou la vanne sont endommagés. Effectuer un essai d’étanchéité;...
  • Página 37 GARANTIE GARANTIE LIMITÉE DES GRILS AU GAZ ST ® Ō STŌK Merci d’avoir acheté un gril ® . La garantie applicable aux grils au gaz est décrite ci-dessous. Nous vous recommandons de lire le manuel d’utilisation fourni avec le gril avant que vous présentiez une réclamation au titre de la garantie. Vous pourriez ainsi trouver une solution simple à...
  • Página 38 TABLA DE MATERIAS Introduccion ..................................2 Reglas de seguridad generales ............................ 3-4 Reglas de seguridad específicas ............................4 Simbolos ...................................5 Características ..................................6 Piezas sueltas ...................................7 Herramientas necesarias ..............................7 Armado ..................................8-12 Funcionamiento ................................ 13-15 Mantenimiento ................................16-17 Corrección de problemas ...............................18 Garantía ..................................19 Pedidos de repuestos ..........................
  • Página 39 REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES Esta parrilla debe ubicarse lejos de superficies combustibles a no menos de 914 mm (36 pulg.) desde ADVERTENCIA: la parte posterior de la parrilla y 914 mm (36 pulg.) desde Lea y comprenda todas las instrucciones. El los laterales de esta parrilla.
  • Página 40 REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES Esta parrilla no está diseñada para ser usada en un bote, Uso de cilindros de propano (desechable de 0,454 kg [1 lb]): un vehículo recreativo (recreational vehicle, RV), una casa • Utilice únicamente cilindros con la etiqueta “Propane rodante ni en una caravana.
  • Página 41 SIMBOLOS Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO Indica una situación peligrosa inminente, la cual, si no se evita, causará la muerte PELIGRO: o lesiones serias.
  • Página 42 CARACTERÍSTICAS ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Capacidad nominal en BTU .........15 000 Fuente de combustible ......Propano (no incluido) Superficie total de la parrilla ......338 pulg. cuad. Convertible a gas natural ........... No Altura de la superficie para asar ....787 mm (31 pulg.) PERILLA DE CONTRO INDICADOR DE...
  • Página 43 PIEZAS SUELTAS Fig. 3 A - Mango fogón ............1 B - Depósito para grasa ..........1 AA - Tuerca de mariposa ..........2 C - Inserto de rejilla ............1 BB - Tornillo (rueda) ............2 D - Rejilla ...............1 CC - Baterías AAA ............1 E - Rueda ..............1 DD - Arandela ..............
  • Página 44 ARMADO DESEMPAQUETADO Utilizando una segunda arandela (DD) y un tornillo (BB), asegure la rueda a la base. Ajuste el tornillo con firmeza. Este producto requiere armarse. Repita este proceso para asegurar la otra rueda. Extraiga cuidadosamente de la gril y colóquela sobre una superficie de trabajo nivelada.
  • Página 45 ARMADO Instale el mango delantero con un destornillador Phillips (EE). Ajuste los tornillos con firmeza. PASO 3: ABRA LA BASE REPATIBLE Vea las figuras 8 a 10. Tome la base del mango y elévela hasta que descanse en las ruedas y en el soporte del marco. ADVERTENCIA: Use el mango delantero de la base para elevar la base.
  • Página 46 ARMADO PASO 4: MONTAJE DEL MANGO DE LA CAJA MANGO DE TAPA DE LA DE FUEGO LA CAJA DE CAJA DE Vea las figuras 11 y 12. FUEGO FUEGO Eleve y abra el soporte. PERNO Levante el pestillo de la campana y luego la tapa de la caja de fuego.
  • Página 47 ARMADO PASO 6: INSTALACIÓN DE LA BATERÍA EN EL ENCENDEDOR TAPA DEL ENCENDEDOR Vea la figura 14. Gire la tapa del encendedor hacia la izquierda y levante la tapa del panel de control. BATERÍA Deslice una batería AAA (CC), con el extremo negativo (—) primero, dentro del encendedor.
  • Página 48 ARMADO La “formación” de burbujas indica que hay una fuga. Cierre la válvula del tubo; luego, vuelva a apretar todas MANGO las conexiones. DELANTERO NOTA: Si no puede detener las fugas, no intente repararlas. DE LA BASE Solicite piezas de repuesto. PASO 9: CIERRE DE LA BASE Y TRANSPORTE DE LA PARRILLA Vea las figuras 17 y 18.
  • Página 49 FUNCIONAMIENTO COCINAR/ASAR CONSEJOS ADVERTENCIA: El mejor aceite para asar carne es aceite de alta temperatura (es decir, aceite de cacahuate, de canola, No permita que su familarización con las gril lo vuelva de alazor y de semillas de algodón). descuidado. Tenga presente que un descuido de un instante es suficiente para causar una lesión seria.
  • Página 50 FUNCIONAMIENTO Refrigere los alimentos preparados y las sobras de los Oprima y no suelte el encendedor eléctrico hasta que se encienda el quemador. Cuando se haya encendido el alimentos de inmediato quemador, configure la perilla de control al valor deseado. Si el quemador no se enciende dentro de cinco (5) ADVERTENCIA: segundos, suelte el encendedor eléctrico.
  • Página 51 FUNCIONAMIENTO NOTA: Coloque el quemador en la posición alta y observe la altura de la llama, que debería ser de aproximadamente ADVERTENCIA: 13 mm (1/2 pulg.). Si la llama es demasiado alta o Solo coloque la piedra para pizza en la parrilla fría. demasiado baja, se requiere ajustar el quemador.
  • Página 52 MANTENIMIENTO COBERTORES DE ORIFICIOS ADVERTENCIA: Al dar servicio a la unidad, sólo utilice piezas de repuesto idénticas. El empleo de piezas diferentes puede causar QUEMADOR un peligro o dañar el producto. MANTENIMIENTO GENERAL CAJA DE Al limpiar el interior de la tapa de la caja de fuego y la parte FUEGO inferior de la parrilla, use una solución fuerte de detergente y agua con un cepillo de restregado para limpiar.
  • Página 53 NOTA: Para asegurar la perilla de control a la posición cubra la parrilla con una de las variedades de cubiertas de apagado, gire la perilla en la posición LOCK ( para parrilla ofrecidas por Stok o otros fabricantes de Retire las rejillas de calentamiento. cubiertas para parrillas.
  • Página 54 CORRECCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSAS POSIBLE SOLUCIÓN Olor a gas Fuga en la regulador o en la válvula. Retire el cilindro de gas PL inmediato y verifique que no haya daños en el regulador ni en la válvula. Realice la prueba de fugas, vea Prueba de válvulas y regulador para verificar que no haya fugas en la sección Armado.
  • Página 55 GARANTÍA GARANTÍA LIMITADA DE LA PARRILLA DE GAS ST ® Ō Gracias por comprar una parrilla STŌK . A continuación, se encuentra nuestra garantía de producto limitada de la parrilla de ® gas. Antes de presentar una reclamación de garantía, le recomendamos que lea el Manual del Operador que vino con su parrilla. Puede descubrir una solución fácil y simple a su problema.
  • Página 56 OPERATOR’S MANUAL MANUEL D’UTILISATION MANUAL DEL OPERADOR GridIron ™ Grill GridIron ™ Grille GridIron ™ Gril STG1150HD Customer Service Information: For parts or service, do not return this product to the store. Please call 1-800-847-5993 or visit us online at www.stokgrills.com. The model number and serial number of this grill is found on a label located on the leg stand.