Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

OPERATOR'S MANUAL
Island
Grill
SGP2120N
LP GAS CYLINDER SOLD
SEPARATELY
FOR OUTDOOR USE ONLY
Visit the STōK
website at: www.stokgrills.com
DANGER:
You WILL be KILLED or SERIOUSLY HURT if you do not follow the
instructions in this operator's manual.
NOTE TO INSTALLER/ASSEMBLER: Give this Operator's Manual to the consumer so the consumer may retain it
for future reference.
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para STOK Island SGP2120N

  • Página 51: Para Uso En El Exterior Únicamente

    MANUAL DEL OPERADOR Island Gril ™ SGP2120N EL TUBO DE GAS PL SE VENDE POR SEPARADO PARA USO EN EL EXTERIOR ÚNICAMENTE Visite el sitio web de STōK en: www.stokgrills.com ™ PELIGRO: El incumplimiento de las instrucciones en este manual del operador puede CAUSARLE LA MUERTE O LESIONARLE GRAVEMENTE.
  • Página 52: Introduccion

    Para registrar su producto de STOK, por favor visita: PELIGRO: http://register.stokgrills.com El uso de la parrilla en interiores o en un ambiente cerrado puede provocar una intoxicación por monóxido de carbono y...
  • Página 53: Reglas De Seguridad Generales

    REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES La parrilla no debe usarse debajo de construcciones ADVERTENCIA: combustibles elevadas. Mantenga el área alrededor de este aparato libre de Lea y comprenda todas las instrucciones. El materiales combustibles, gasolina, y cualquier otro vapor incumplimiento de las instrucciones señaladas abajo o líquido inflamable.
  • Página 54: Reglas De Seguridad Específicas

    REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES Si en algún momento se detecta una fuga, aléjese del Los tubos de gas PL deben almacenarse en el exterior, tubo de gas PL y llame al departamento de bomberos. fuera del alcance de los niños y no deben almacenarse en un edificio, un garaje, ni en ninguna otra área cerrada.
  • Página 55: Simbolos

    SIMBOLOS Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacio- nados con este producto. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO Indica una situación peligrosa inminente, la cual, si no se evita, causará PELIGRO: la muerte o lesiones serias. Indica una situación peligrosa posible, la cual, si no se evita, podría causar ADVERTENCIA: la muerte o lesiones serias.
  • Página 56: Especificaciones Del Producto

    CARACTERÍSTICAS ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Capacidad nominal en BTU ........25 000 Fuente de combustible ....propano (no incluido) Superficie total de la parrilla ..0,23 m² (363 pulg. cuad.) Convertible a gas natural ..........No Altura de la superficie para asar ..851 mm (33,5 pulg. HERRAMIENTA PARA EXTRAER INSERTOS...
  • Página 57: Diseño Móvil Con Ruedas Pivotantes Con Capacidad De Bloqueo

    CARACTERÍSTICAS CONOZCA SU PARRILLA DISEÑO MÓVIL CON RUEDAS PIVOTANTES Vea la figura 2. CON CAPACIDAD DE BLOQUEO Para usar este parrilla con la debida seguridad se debe La parrilla está diseñada para ser transportada fácilmente e comprender la información indicada en la parrilla misma y inmovilizada en forma segura con ruedas de bloqueo.
  • Página 58: Descripción

    PIEZAS SUELTAS Fig. 3 Descripción Cant. Descripción Cant. T - Estante de almacenamiento ..........1 A - Mesa grande de preparación ..........1 U - Piedra para pizza .............. 1 B - Campana ................1 V - Herramienta para extraer insertos ........1 C - Conjunto de la mango ............
  • Página 59: Desempaquetado

    ARMADO DESEMPAQUETADO PASO 1: ARMADO DE LAS PATAS DEL LATERAL DERECHO Este producto requiere armarse. Vea la figura 5. Extraiga cuidadosamente de la gril y colóquela sobre una superficie de trabajo nivelada. Saque las siguientes piezas metálicas del envase al vacío: NOTA: Esta gril es pesada Para evitar lesionarse la HH - 4 Tornillos (M6 x 12 mm) GG - 4 Arandela plana (M6)
  • Página 60: Almacenamiento A Las Patas Derechas

    ARMADO PASO 2: CONEXIÓN DEL ESTANTE DE PASO 3: CONEXIÓN DE LAS SECCIONES DE ALMACENAMIENTO A LAS PATAS DERECHAS LAS PATAS IZQUIERDAS AL ESTANTE DE Vea la figura 6. ALMACENAMIENTO Vea la figura 7. Saque las siguientes piezas metálicas del envase al vacío: AA - 4 Tornillos (M5 x 12 mm) Saque las siguientes piezas metálicas del envase al vacío: BB - 4 Arandela plana (M5)
  • Página 61: Paso 4: Ruedas Pivotantes Del Lateral Izquierdo

    ARMADO PASO 4: RUEDAS PIVOTANTES DEL LATERAL Deslice el eje de modo que atraviese por completo el orificio del soporte de la pata derecha y que sobresalga IZQUIERDO a ambos extremos. Vea la figura 8. Deslice una rueda a cada lado del eje y luego haga lo Saque las siguientes piezas metálicas del envase al vacío: mismo con la arandela y fije con el pasador de chaveta, KK - Herramienta para las ruedas pivotantes...
  • Página 62: Paso 7: Conexión De La Armazón A La Caja De Fuego

    ARMADO PASO 7: CONEXIÓN DE LA ARMAZÓN A LA PASO 8: FIJAR LA MANGUERA DE GAS CAJA DE FUEGO Vea la figura 12. Vea la figura 11. Encontrará un gancho en la superficie inferior del estante de almacenamiento para sostener la manguera en su lugar. Saque las siguientes piezas metálicas del envase al vacío: La manguera se debe conectar al gancho antes de poner AA - 2 Tornillos (M5 x 12 mm)
  • Página 63: Coloque Cuidadosamente La Parrilla Island En Posición

    ARMADO COLOQUE CUIDADOSAMENTE LA PASO 10: INSTALACIÓN DEL DIFUSOR DE CALOR PARRILLA ISLAND EN POSICIÓN Vea la figura 14. V E RT I C A L PA R A T E R M I N A R E L Fije el difusor de calor en la caja de fuego, ubique los ARMADO.
  • Página 64: Paso 12: Instale El Soporte Para Almacenamiento

    ARMADO PASO 13: INSTALE EL SOPORTE DE RETENCIÓN PASO 12: INSTALE EL SOPORTE PARA DEL TANQUE ALMACENAMIENTO Vea la figura 17. Vea la figura 16. Saque las siguientes piezas metálicas del envase al vacío: Saque las siguientes piezas metálicas del envase al vacío: AA - 2 Tornillos (M5 x 12 mm) AA - 4 Tornilos (M5 x 12 mm) Alinee los orificios del soporte de retención del tanque...
  • Página 65: Paso 14: Armado De La Campana

    ARMADO PASO 14: ARMADO DE LA CAMPANA Vea la figura 18. CAMPANA L’assemblage de poignée comprend : la poignée, les protecteurs thermiques, (2) rondelles en fibre, (2) rondelles plates, (2) rondelles frein et (2) écrous à oreilles. Ces articles doivent être démontés avant de les fixer au couvercle. REJILLA Un boulon soudé...
  • Página 66: Uso De Gas Pl (Propano Líquido También Llamado Petróleo Líquido)

    ARMADO PASO 17: INSTALACIÓN DE LA BATERÍA EN EL • La válvula del tubo debe tener: ENCENDEDOR — Dispositivo de conexión al tubo (Tipo 1) compatible con el Vea la figura 21. conector para la parrilla. Saque las siguientes piezas metálicas del envase al vacío: —...
  • Página 67 ARMADO TUBO DE GAS PL VOLANTE CON “FORMACIÓN DE BURBUJAS” VÁLVULA DEL TUBO CORREA Y TAPA PLÁSTICAS Fig. 24 VÁLVULA REGULADOR DEL TUBO Fig. 22 SOPORTE DE CONEXIÓN RETENCIÓN DEL TANQUE Fig. 25 COLLAR SUPERIOR CILINDRO VÁLVULA DEL TUBO TUERCA DE ACOPLAMIENTO SOPORTE DEL CILINDRO...
  • Página 68 ARMADO Y REGULADOR PARA VERIFICAR QUE NO HAYA FUGAS MANGUERA Vea la figura 27. En la fábrica se realizaron pruebas en las conexiones de la manguera y del regulador para asegurar que no hubiera fugas. Sin embargo, el envío y la manipulación pueden aflojar las conexiones.
  • Página 69: Consejos De Seguridad Para Usar La Parrilla

    FUNCIONAMIENTO SEGURIDAD DE LOS ALIMENTOS ADVERTENCIA: El mejor aceite para asar carne es aceite de alta temperatura (es decir, aceite de cacahuate, de canola, de alazor y de No permita que su familarización con las grils lo vuelva semillas de algodón). descuidado.
  • Página 70: Encendido Del Quemador Principal

    FUNCIONAMIENTO ENCENDEDOR PRECAUCIÓN: ELÉCTRICO Si la parrilla NO se enciende dentro de 5 segundos, PERILLA DE CONTROL APAGUE la perilla de control y espere 5 minutos. Repita los procedimientos de encendido. Si el quemador NO se enciende con la válvula del tubo abierta, el gas seguirá...
  • Página 71: Reajuste Del Dispositivo De Seguridad Del Regulador De Gas

    FUNCIONAMIENTO REAJUSTE DEL DISPOSITIVO DE SEGURIDAD Baje la herramienta de manera que el pestillo inferior encaje debajo de la lengüeta del inserto. DEL REGULADOR DE GAS Para soltar: Levante el botón para soltar de color naranja Desde 1995, todos los reguladores incluyen una característica con el dedo pulgar y, luego, retire la herramienta para de seguridad que restringe el flujo de gas en caso de fuga de extraer insertos del inserto.
  • Página 72: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO ADVERTENCIA: ORIFICIO DE LA VÁLVULA DE GAS Al dar servicio a la unidad, sólo utilice piezas de repuesto idénticas. El empleo de piezas diferentes puede causar un DIFUSOR peligro o dañar el producto. DE CALOR MANTENIMIENTO GENERAL Al limpiar el interior de la campana y la parte inferior de la parrilla, use una solución fuerte de detergente y agua con un cepillo QUEMADOR de restregado para limpiar.
  • Página 73: Verificación De La Llama Del Quemador

    MANTENIMIENTO VERIFICACIÓN DEL ENCENDEDOR Una vez que los tubos del quemador ya no tengan suciedad, use un cepillo de alambre para retirar los Cierre la válvula del tubo completamente. Oprima y no alimentos y la suciedad de la superficie exterior de los suelte el encendedor.
  • Página 74: Corrección De Problemas

    CORRECCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSAS SOLUCIÓN Olor a gas Válvula del tubo de gas abierta. Apague la válvula del tubo de inmediato y apriete las conexiones. Fuga en la manguera, en el regulador o Apague la válvula del tubo de inmediato y verifique en la válvula.
  • Página 75: Garantía

    GARANTÍA GARANTÍA LIMITADA DE LA PARRILLA DE GAS STōK ™ STōK Gracias por comprar una parrilla ™ . A continuación, se encuentra nuestra garantía de producto limitada de la parrilla de gas. Antes de presentar una reclamación de garantía, le recomendamos que lea el Manual del Operador que vino con su parrilla. Puede descubrir una solución fácil y simple a su problema.
  • Página 76: Customer Service Information

    OPERATOR’S MANUAL Island Grill ™ MANUEL D’UTILISATION Island Grille ™ MANUAL DEL OPERADOR Island Gril ™ SGP2120N Customer Service Information: For parts or service, please call or visit us online at www. .com. 1-800-847-5993 stokgrills The model number and serial number of this grill is found on a label located on the side of the storage shelf.

Tabla de contenido